At the A1 level, 'filmen' is introduced as a basic activity verb. You learn it alongside other hobbies and daily activities like 'fotografieren' (to take photos), 'kochen' (to cook), or 'spielen' (to play). At this stage, the focus is on simple present tense sentences: 'Ich filme meine Katze' (I film my cat). You learn that it is a regular verb and that it describes making a video. It is a helpful word for talking about what you do with your smartphone. You might also learn the noun 'der Film' and see the connection between the two. The grammar is kept simple, focusing on the basic S-V-O (Subject-Verb-Object) structure. Vocabulary is often centered around family, friends, and vacations. For example, 'Wir filmen die Party' is a classic A1 sentence. You are not yet expected to know the legal nuances or professional industry terms, just the basic ability to express that you are recording a video.
At the A2 level, you begin to use 'filmen' in more complex structures, particularly the Perfekt tense. You learn that it uses 'haben' as an auxiliary verb: 'Ich habe das Video gefilmt'. You also start to use it with modal verbs like 'können' (can) or 'wollen' (want), which requires moving 'filmen' to the end of the sentence: 'Kannst du mich filmen?'. At this level, you also become aware of the direct object in the accusative case. You might learn to distinguish between 'filmen' and 'fotografieren' more clearly. You start to use the word in the context of travel and describing events in the past. For instance, 'Letztes Jahr haben wir unseren Urlaub in Italien gefilmt' (Last year we filmed our vacation in Italy). You may also encounter the imperative form in simple requests: 'Bitte filme das!'. The focus is on communication in everyday situations.
At the B1 level, you use 'filmen' in subordinate clauses and with more varied tenses like the Präteritum (mostly in writing). You learn to express opinions and reasons: 'Ich filme gerne, weil ich Erinnerungen behalten möchte' (I like filming because I want to keep memories). You also start to encounter the passive voice: 'Die Szene wird gefilmt' (The scene is being filmed). At this stage, you should be able to understand the difference between 'filmen' and 'drehen' (to shoot a film) in a professional context. You might discuss the ethics of filming in public, which is a common topic in B1 exams. Your vocabulary expands to include related nouns like 'die Filmaufnahme' (the film recording) or 'der Kameramann'. You can describe processes: 'Zuerst suchen wir einen Ort, dann filmen wir'. You are also expected to use reflexive constructions if necessary, though 'filmen' is rarely reflexive.
At the B2 level, 'filmen' appears in more abstract and professional discussions. You might talk about the technical aspects of filming, such as lighting, angles, and digital editing. You understand the nuances of separable prefix versions like 'abfilmen' (to film off something) or 'mitfilmen' (to film along with something). You can use 'filmen' in the context of media criticism, discussing how reality is shaped by what we choose to film. You are comfortable with the 'Konjunktiv II' for hypothetical situations: 'Wenn ich eine bessere Kamera hätte, würde ich den ganzen Tag filmen'. You also understand the legal implications of 'filmen' in Germany (DSGVO) and can argue about privacy rights. The word becomes a tool for more sophisticated debate and detailed description of media production. You might also encounter it in literary texts or more formal news reports.
At the C1 level, you recognize 'filmen' in highly specialized contexts. You might encounter it in discussions about 'Cinéma vérité' or experimental filmmaking. You understand the stylistic choices implied by different ways of 'filmen' (e.g., 'aus freier Hand filmen' - filming handheld). You can use the word in complex nominalized forms: 'Das heimliche Filmen von Personen ist rechtlich problematisch'. You understand the historical evolution of the word from analog film to digital sensors and can discuss this transition fluently. You are sensitive to the register of the word; for instance, knowing when to use 'aufzeichnen' for a more academic or technical feel versus 'filmen' for a more direct, action-oriented feel. You can follow complex instructions or lectures about cinematography where 'filmen' is used as a base for technical jargon.
At the C2 level, you have a near-native command of 'filmen' and all its connotations. You can use it metaphorically or in ironic contexts. You understand the deepest legal and philosophical implications of the act of filming in German society. You can analyze film theory in German, discussing the 'Auge der Kamera' (eye of the camera) and how the act of 'filmen' objectifies the subject. You are aware of rare or regional uses and can distinguish between subtle shades of meaning in synonyms like 'abkurbeln' (old-fashioned, slang for filming/shooting). You can write professional-grade film reviews or technical manuals in German where 'filmen' is used with absolute precision. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, including perfect mastery of all grammatical moods and complex sentence structures involving the verb.

filmen en 30 secondes

  • Filmen is a regular German verb meaning 'to film' or 'to record a video' using a camera or smartphone.
  • It is a weak verb, meaning its tenses follow a predictable pattern (filmen, filmte, gefilmt).
  • In German culture, filming is subject to strict privacy laws, especially regarding people in public spaces.
  • Commonly used for social media, professional filmmaking, and capturing personal memories like vacations or parties.

The German verb filmen is a loanword from the English language that has been fully integrated into German grammar and daily life. At its core, it refers to the act of capturing moving images using a camera, whether that camera is a professional cinema rig, a handheld camcorder, or a modern smartphone. While the word originally referred to the physical celluloid film used in early cinematography, in contemporary German, it is used universally for digital recording as well. You will hear this word in diverse contexts, ranging from a tourist capturing the architecture of the Brandenburg Gate to a professional director coordinating a scene on a movie set in Babelsberg. It is a weak (regular) verb, making it relatively easy for English speakers to conjugate and apply in various tenses.

Amateur Context
In everyday life, people use 'filmen' to describe recording personal memories, such as a birthday party, a vacation, or a pet's funny behavior. With the rise of social media, 'filmen' has become a ubiquitous activity for creating content for platforms like Instagram, TikTok, or YouTube.

Kannst du mich kurz filmen, während ich in den Pool springe?

Professional Context
In the film industry, while 'drehen' (to shoot) is often preferred for the overall process of making a movie, 'filmen' specifically refers to the technical act of recording the scene. A 'Kameramann' (cameraman) or 'Kamerafrau' (camerawoman) is the one who 'filmt'.

The verb is also used in surveillance contexts. Security cameras 'filmen' the entrance of a building or a public square. In these cases, the action is passive and continuous. Furthermore, the word can appear in metaphorical or figurative senses, though less commonly than in English. For instance, one might say 'Ich habe alles genau mitgefilmt' to mean they observed and remembered every detail of an event, as if their eyes were a camera. However, the literal meaning remains the primary usage. Understanding the nuances between 'filmen', 'aufnehmen' (to record in general, including audio), and 'drehen' (to shoot a film) is crucial for reaching an A2 and B1 level of proficiency. 'Filmen' is specific to the visual medium of video.

Die Überwachungskamera hat den Diebstahl gefilmt.

Technical Nuance
Technically, 'filmen' implies the use of a lens and light-sensitive sensors (or film). It is distinct from 'animieren' (to animate) or 'generieren' (to generate via AI), where no physical recording of the real world takes place.

Wir filmen heute eine Dokumentation über Bienen.

Hör auf, mich zu filmen! Das ist mir peinlich.

Using filmen correctly involves understanding its conjugation as a regular verb and its role as a transitive verb. In German sentence structure, the verb usually occupies the second position in a main clause. When used with modal verbs like 'können' (can), 'wollen' (want), or 'müssen' (must), 'filmen' moves to the very end of the sentence in its infinitive form. This is a fundamental rule that learners must master. For example, 'Ich filme den Hund' (I am filming the dog) vs. 'Ich möchte den Hund filmen' (I want to film the dog).

Present Tense (Präsens)
The stems ends in -m, so the endings are standard: ich filme, du filmst, er/sie/es filmt, wir filmen, ihr filmt, sie/Sie filmen. It describes current actions or habits.

Er filmt jedes Wochenende seine Fußballspiele.

Perfect Tense (Perfekt)
Since 'filmen' is a verb of action that doesn't involve a change of location or state for the subject, it uses 'haben' as the auxiliary verb. The past participle is 'gefilmt'.

Hast du das Feuerwerk mit deinem Handy gefilmt?

When dealing with the accusative object, remember that masculine articles change: 'Ich filme den Filmstar' (masculine), while feminine and neuter stay the same: 'Ich filme die Landschaft' or 'Ich filme das Baby'. If you are using 'filmen' in a subordinate clause (starting with 'weil', 'dass', 'wenn'), the verb moves to the end. 'Ich bin froh, dass du die Hochzeit gefilmt hast' (I am glad that you filmed the wedding). This flexibility in placement is a core feature of German syntax that 'filmen' demonstrates perfectly.

Während sie sang, filmte er das Publikum.

Imperative (Commands)
Filme! (Singular informal), Filmt! (Plural informal), Filmen Sie! (Formal). Useful when directing someone to start recording.

Bitte filmen Sie nicht in diesem Museum.

In modern Germany, 'filmen' is heard everywhere technology meets social interaction. One of the most common places is at concerts or public events. You might hear security guards saying, 'Das Filmen mit Profi-Equipment ist verboten' (Filming with professional equipment is prohibited). In this case, 'Filmen' is used as a gerund/noun (nominalized verb). On the streets of Berlin or Munich, you'll frequently see 'Vlogger' talking to their cameras, and passersby might comment, 'Die filmen schon wieder ein Video' (They're filming a video again).

News and Media
News anchors often use the word when referring to citizen journalism. 'Ein Passant filmte den Vorfall mit seinem Smartphone' (A passerby filmed the incident with his smartphone). It adds a sense of immediacy and authenticity to the report.

Darf ich Sie beim Kochen filmen?

Tourism
Tour guides often have to set boundaries. 'Bitte filmen Sie keine anderen Gäste' (Please do not film other guests) is a common refrain in spas, saunas, and private tours, reflecting the high value placed on 'Privatsphäre' (privacy) in German culture.

In the workplace, 'filmen' might come up during training sessions. 'Wir filmen die Präsentation für die Kollegen, die heute nicht da sind' (We are filming the presentation for the colleagues who aren't here today). It is also used in sports analysis; coaches 'filmen' the team's practice to analyze movements and strategies later. The word has a very practical, functional connotation. Unlike 'inszenieren' (to stage) which sounds artistic and complex, 'filmen' is the straightforward, technical action of hitting the record button. If you are in a German-speaking country and you see someone holding a camera toward you, asking 'Filmen Sie mich?' (Are you filming me?) is a direct way to inquire about your privacy.

Wir haben die gesamte Reise gefilmt.

Es ist verboten, Polizeieinsätze zu filmen, wenn dies die Arbeit behindert.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing 'filmen' with 'fotografieren'. While in English we might loosely say 'I'm taking a picture' for a short video clip, German is quite precise. If there is movement and duration, use 'filmen'. If it is a still image, use 'fotografieren'. Another common mistake is the confusion between 'filmen' and 'aufnehmen'. 'Aufnehmen' is a broader term that means 'to record' and can apply to audio (eine Sprachnachricht aufnehmen) or data. While you can use 'aufnehmen' for video, 'filmen' specifically implies the visual aspect.

The 'Drehen' vs. 'Filmen' Trap
Beginners often use 'filmen' for making a movie. While technically correct, Germans usually use 'einen Film drehen' (to shoot a film). 'Filmen' sounds more like the physical act of the cameraman, while 'drehen' encompasses the whole production process.

Falsch: Ich filme ein Foto. (Richtig: Ich mache ein Foto.)

Preposition Errors
English speakers often try to translate 'filming OF something'. In German, 'filmen' takes a direct accusative object. You don't need 'von'. Say 'Ich filme den Sonnenuntergang', not 'Ich filme von dem Sonnenuntergang'.

Furthermore, there is a legal mistake many foreigners make. In Germany, filming people in private situations or even in some public situations without consent can lead to legal trouble (the 'Kunsturhebergesetz'). Using the word 'filmen' in a conversation about laws is common. 'Man darf nicht einfach Leute filmen' (You can't just film people). Understanding that 'filmen' carries a weight of responsibility in German culture is as important as knowing the grammar. Finally, don't confuse 'filmen' with 'filtern'. With the popularity of social media filters, some learners mix these up. 'Filtern' is to apply a filter; 'filmen' is to record the video itself.

Falsch: Wir haben den ganzen Tag gefilmen. (Richtig: Wir haben den ganzen Tag gefilmt.)

Falsch: Kannst du mich filmen mit meinem Handy? (Better: Kannst du mich mit meinem Handy filmen? - Word order!)

German is a language of precision, and while 'filmen' is the most common word for recording video, several alternatives exist depending on the context and the level of formality. 'Aufnehmen' is the most versatile alternative, covering audio, video, and even 'taking in' information. 'Drehen' is the industry standard for professional film production. 'Aufzeichnen' is often used in technical or broadcast contexts, such as recording a TV show or a scientific experiment. Understanding these differences will make your German sound much more natural and sophisticated.

filmen vs. drehen
'Filmen' is the action of the camera. 'Drehen' is the action of the production. You 'filmen' a scene, but you 'drehen' a movie. 'Drehen' literally means 'to turn', referring to the hand-cranked cameras of the past.
filmen vs. aufnehmen
'Aufnehmen' is broader. If you say 'Ich nehme das auf', it could be a podcast or a video. 'Ich filme das' is exclusively video.

Other related terms include 'dokumentieren' (to document), which focuses on the purpose of the filming rather than the act itself. If you are 'filming' to keep a record of facts, 'dokumentieren' is a very professional choice. 'Abfilmen' is another useful variant; it specifically means to film something that is already a visual medium, like filming a screen or a document. In the age of social media, you might also encounter 'storyn', a pseudo-anglicism meaning to record something for an Instagram or Facebook Story. While not a 'real' German word in the Duden dictionary, it is very common among younger speakers. Choosing the right word shows your awareness of the social and technical context of your conversation.

Wir drehen morgen den ersten Teil unseres neuen Films.

Die Kamera zeichnet das Geschehen in Echtzeit auf.

Visual Comparison
Think of 'filmen' as the tool-based action, 'aufnehmen' as the storage-based action, and 'drehen' as the project-based action.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Film' in German used to be masculine but in some technical contexts related to skin, it can be neuter (though 'der Film' is standard for movies).

Guide de prononciation

UK /ˈfɪlmən/
US /ˈfɪlmən/
The stress is on the first syllable: FILM-en.
Rime avec
filmen qualmen palmen schelmen helmen filmen (itself) gefilmt (past) mitfilmen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'i' like 'ee' (feelmen) - it should be short.
  • Over-emphasizing the 'l' like in some English dialects.
  • Dropping the 'n' at the end.
  • Pronouncing it like the English 'filming' with a 'g' sound.
  • Stressing the second syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize due to English similarity.

Écriture 2/5

Regular conjugation makes it easy to write correctly.

Expression orale 2/5

Simple pronunciation, though the 'l-m' cluster can be tricky for some.

Écoute 1/5

Distinct sound, easy to pick out in sentences.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

der Film die Kamera sehen machen das Bild

Apprends ensuite

fotografieren aufnehmen drehen schneiden (edit) hochladen (upload)

Avancé

die Kinematografie die Belichtung der Bildausschnitt die Nachbearbeitung das Urheberrecht

Grammaire à connaître

Weak Verb Conjugation

Ich film-e, du film-st, er film-t.

Accusative Direct Object

Ich filme den (masculine) Hund.

Modal Verb Word Order

Ich will dich filmen (Infinitive at the end).

Perfect Tense with 'haben'

Ich habe die Szene gefilmt.

Nominalization

Das Filmen (The filming) ist hier untersagt.

Exemples par niveau

1

Ich filme meine Freunde.

I am filming my friends.

Subject (Ich) + Verb (filme) + Accusative Object (meine Freunde).

2

Wir filmen die Party.

We are filming the party.

Regular plural conjugation: wir filmen.

3

Filmst du das Baby?

Are you filming the baby?

Question structure: Verb (filmst) comes first.

4

Er filmt den Hund.

He is filming the dog.

3rd person singular ending: -t.

5

Sie filmen ein Video.

They are filming a video.

Accusative neuter: ein Video.

6

Ich möchte dich filmen.

I want to film you.

Modal verb (möchte) + infinitive (filmen) at the end.

7

Filme bitte den Kuchen!

Please film the cake!

Imperative form for 'du': Filme.

8

Mein Vater filmt gerne.

My father likes filming.

Using 'gerne' to express a hobby.

1

Hast du den Urlaub gefilmt?

Did you film the vacation?

Perfekt tense with 'haben' and 'gefilmt'.

2

Wir haben gestern viel gefilmt.

We filmed a lot yesterday.

Past tense usage in conversation.

3

Kannst du mich beim Tanzen filmen?

Can you film me while dancing?

Modal verb structure with 'kannst'.

4

Er hat die Katze gefilmt, als sie schlief.

He filmed the cat when it was sleeping.

Subordinate clause with 'als'.

5

Warum filmst du mich?

Why are you filming me?

Question word 'Warum' + verb.

6

Ich habe vergessen zu filmen.

I forgot to film.

Infinitive with 'zu'.

7

Wir wollten das Konzert filmen.

We wanted to film the concert.

Präteritum of modal verb 'wollten'.

8

Filmt ihr das Spiel heute?

Are you (plural) filming the game today?

2nd person plural: ihr filmt.

1

Es ist verboten, hier zu filmen.

It is forbidden to film here.

Impersonal construction 'Es ist... zu...'.

2

Ich filme, damit ich mich später erinnern kann.

I film so that I can remember later.

Conjunction 'damit' requiring the verb at the end.

3

Der Kameramann filmt die Szene noch einmal.

The cameraman is filming the scene once more.

Specific noun 'Kameramann' and adverb 'noch einmal'.

4

Obwohl es regnete, filmten wir draußen.

Although it rained, we filmed outside.

Conjunction 'Obwohl' with Präteritum 'filmten'.

5

Wirst du die Hochzeit filmen?

Will you film the wedding?

Futur I with 'werden' + infinitive.

6

Sie hat heimlich gefilmt.

She filmed secretly.

Adverb 'heimlich' modifying the action.

7

Das Kind wird beim Spielen gefilmt.

The child is being filmed while playing.

Passive voice: 'wird ... gefilmt'.

8

Ich habe aufgehört zu filmen, weil der Akku leer war.

I stopped filming because the battery was empty.

Perfect tense of 'aufhören' + 'zu filmen'.

1

Die Dokumentation wurde in Afrika gefilmt.

The documentary was filmed in Africa.

Passive voice in Präteritum: 'wurde gefilmt'.

2

Man sollte niemanden ohne Erlaubnis filmen.

One should not film anyone without permission.

Modal verb 'sollte' (Konjunktiv II) for advice.

3

Der Regisseur entschied, die Szene aus der Vogelperspektive zu filmen.

The director decided to film the scene from a bird's-eye view.

Infinitive clause with technical term 'Vogelperspektive'.

4

Das Filmen in der Öffentlichkeit ist oft umstritten.

Filming in public is often controversial.

Nominalized verb 'Das Filmen' acting as a noun.

5

Er filmte den gesamten Prozess der Renovierung.

He filmed the entire process of the renovation.

Präteritum 'filmte' for storytelling.

6

Hätten wir mehr Licht gehabt, hätten wir besser filmen können.

If we had had more light, we could have filmed better.

Irrealis conditional (Konjunktiv II) with double infinitive.

7

Sie spezialisiert sich darauf, Insekten zu filmen.

She specializes in filming insects.

Prepositional object 'darauf' + 'zu' clause.

8

Die Überwachungskameras filmen rund um die Uhr.

The security cameras film around the clock.

Idiom 'rund um die Uhr'.

1

Das Filmen von polizeilichen Maßnahmen ist rechtlich komplex.

Filming police measures is legally complex.

Genitive/Nominalized structure.

2

Indem er den Alltag filmte, schuf er ein Zeitzeugnis.

By filming everyday life, he created a historical record.

Conjunction 'Indem' for method/manner.

3

Es gilt als unhöflich, während eines Gesprächs zu filmen.

It is considered rude to film during a conversation.

Fixed expression 'Es gilt als...'.

4

Die Kamera filmte ununterbrochen, was zu einer riesigen Datenmenge führte.

The camera filmed continuously, which led to a huge amount of data.

Relative clause referring to the entire previous statement.

5

Trotz der Dunkelheit gelang es ihm, klare Bilder zu filmen.

Despite the darkness, he managed to film clear images.

Preposition 'Trotz' + Genitive.

6

Der Film wurde fast ausschließlich mit Handkameras gefilmt.

The movie was filmed almost exclusively with handheld cameras.

Adverbial phrase 'fast ausschließlich'.

7

Wer filmt, übernimmt auch eine moralische Verantwortung.

Whoever films also takes on a moral responsibility.

Relative pronoun 'Wer' acting as 'The person who'.

8

Das Projekt beabsichtigt, die schwindende Flora zu filmen.

The project intends to film the disappearing flora.

Elevated vocabulary: 'beabsichtigt', 'schwindende'.

1

Das Filmen fungiert hier als Akt der Zeugenschaft.

Filming functions here as an act of bearing witness.

Academic register: 'fungiert als'.

2

Inwieweit das Filmen die Realität verzerrt, bleibt abzuwarten.

To what extent filming distorts reality remains to be seen.

Indirect question with 'Inwieweit' and 'bleibt abzuwarten'.

3

Die ästhetische Entscheidung, in Schwarz-Weiß zu filmen, war mutig.

The aesthetic decision to film in black and white was bold.

Appositive structure with infinitive clause.

4

Durch das ständige Filmen geht die Unmittelbarkeit des Erlebens verloren.

Through constant filming, the immediacy of the experience is lost.

Nominalization 'das ständige Filmen'.

5

Er hat die Gabe, das Wesentliche im Unscheinbaren zu filmen.

He has the gift of filming the essential in the inconspicuous.

Abstract nouns: 'das Wesentliche', 'dem Unscheinbaren'.

6

Das Gesetz verbietet das Filmen in geschützten Räumen kategorisch.

The law categorically forbids filming in protected spaces.

Strong adverb 'kategorisch'.

7

Manche Regisseure lehnen es ab, digital zu filmen.

Some directors refuse to film digitally.

Verb 'ablehnen' + 'zu' clause.

8

Das Filmen wurde ihm zur zweiten Natur.

Filming became second nature to him.

Idiomatic expression 'zur zweiten Natur werden'.

Collocations courantes

ein Video filmen
heimlich filmen
mit dem Handy filmen
eine Szene filmen
in Zeitlupe filmen
profimäßig filmen
live filmen
aus der Luft filmen
einen Dokumentarfilm filmen
den Sonnenuntergang filmen

Phrases Courantes

Darf ich filmen?

— Asking for permission to record video.

Darf ich hier im Museum filmen?

Hör auf zu filmen!

— A command to stop recording.

Hör auf zu filmen, das ist privat!

Alles gefilmt?

— Asking if everything was successfully captured.

Hast du den Torschuss alles gefilmt?

Ich filme das mal.

— Indicating the intention to record something quickly.

Das sieht lustig aus, ich filme das mal.

Lass uns das filmen.

— Suggesting to record an event.

Das ist ein historischer Moment, lass uns das filmen.

Nicht filmen bitte!

— A polite request to not be recorded.

Bei dieser Veranstaltung gilt: Nicht filmen bitte!

Wer hat das gefilmt?

— Asking about the source of a video.

Das Video geht viral. Wer hat das gefilmt?

Hast du mitgefilmt?

— Asking if someone recorded an event as it happened.

Der Unfall war schrecklich. Hast du mitgefilmt?

Kannst du kurz filmen?

— Asking someone to hold the camera/phone.

Ich mache jetzt den Trick. Kannst du kurz filmen?

Wir filmen gerade.

— Stating that recording is currently in progress.

Seid bitte leise, wir filmen gerade.

Souvent confondu avec

filmen vs fotografieren

Used for stills, whereas 'filmen' is for video.

filmen vs filtern

Means to apply a filter, often confused in social media contexts.

filmen vs fühlen

Means to feel; sounds vaguely similar to beginners.

Expressions idiomatiques

"im falschen Film sein"

— To feel like one is in the wrong place or in a surreal, bad situation.

Als er mich anschrie, dachte ich, ich bin im falschen Film.

informal
"einen Film schieben"

— To hallucinate or have an extreme emotional reaction (often drug-related).

Er schiebt total den Film nach der Party.

slang
"filmreif sein"

— Something so dramatic or perfect it could be in a movie.

Seine Rettungsaktion war absolut filmreif.

neutral
"den Film abspulen"

— To repeat a sequence of events or a routine mechanically.

Er spulte einfach seinen gewohnten Film ab.

neutral
"jemandem einen Film drehen"

— To cause a scene or make a big deal out of something (rare).

Dreh mir jetzt keinen Film daraus!

informal
"wie im Film"

— Something that feels cinematic or unreal.

Es war alles wie im Film.

neutral
"einen Filmriss haben"

— To have a blackout (usually from alcohol).

Ich habe einen totalen Filmriss von gestern Nacht.

informal
"Kopfkino haben"

— To have vivid mental images or fantasies.

Bei der Geschichte bekomme ich direkt Kopfkino.

informal
"den Film schneiden"

— Literal (to edit) but can mean to end a situation abruptly.

Wir müssen hier den Film schneiden und gehen.

informal
"großes Kino"

— Sarcastic or genuine praise for a dramatic event.

Wie er das gelöst hat – das war großes Kino!

informal

Facile à confondre

filmen vs drehen

Both involve cameras.

'Drehen' is for professional movie making; 'filmen' is the general act of recording video.

Wir drehen einen Film, aber die Kamera filmt die Schauspieler.

filmen vs aufnehmen

Both mean record.

'Aufnehmen' can be audio or video; 'filmen' is only video.

Ich nehme die Musik auf, während du das Video filmst.

filmen vs abfilmen

Similar root.

'Abfilmen' means to film from a screen or to film something already existing as a visual.

Er filmt die Folien der Präsentation ab.

filmen vs verfilmen

Similar root.

'Verfilmen' means to adapt a book or story into a movie.

Sie wollen diesen Roman verfilmen.

filmen vs fotografieren

Both involve cameras.

Still vs. Moving images.

Bitte nicht filmen, nur fotografieren!

Structures de phrases

A1

Ich filme [Object].

Ich filme die Katze.

A2

Ich habe [Object] gefilmt.

Ich habe den Urlaub gefilmt.

A2

Kannst du [Object] filmen?

Kannst du das Haus filmen?

B1

Es ist [Adjective], zu filmen.

Es ist verboten, hier zu filmen.

B1

Ich filme, weil [Subordinate Clause].

Ich filme, weil es Spaß macht.

B2

[Object] wird gefilmt.

Die Szene wird heute gefilmt.

C1

Trotz [Genitive], filmten wir.

Trotz des Regens filmten wir weiter.

C2

Das Filmen dient der [Noun].

Das Filmen dient der Dokumentation der Geschichte.

Famille de mots

Noms

der Film
die Filmaufnahme
das Filmen
der Filmer
die Verfilmung

Verbes

abfilmen
mitfilmen
verfilmen
nachfilmen

Adjectifs

filmisch
gefilmt
filmreif

Apparenté

die Kamera
das Video
das Stativ
der Regisseur
die Leinwand

Comment l'utiliser

frequency

Very common in daily digital life.

Erreurs courantes
  • Ich filme ein Foto. Ich mache ein Foto.

    You cannot 'film' a still photo. Use 'machen' or 'fotografieren'.

  • Ich habe gefilmen. Ich habe gefilmt.

    The past participle of a regular verb ends in -t, not -en.

  • Ich filme von die Natur. Ich filme die Natur.

    'Filmen' takes a direct object. Do not use 'von'.

  • Er filmt mit sein Handy. Er filmt mit seinem Handy.

    After 'mit', you must use the dative case ('seinem').

  • Wir filmen einen Film. Wir drehen einen Film.

    While not strictly wrong, 'drehen' is much more natural for movie production.

Astuces

Easy Conjugation

Treat 'filmen' like 'lernen' or 'machen'. It never changes its stem, making it a reliable verb for beginners.

Privacy First

In Germany, always look for 'Filmen verboten' signs in museums, stores, and private property. Privacy is a high priority.

Filmen vs. Drehen

Use 'drehen' if you want to sound like a pro filmmaker. Use 'filmen' for everything else.

Pronunciation

Keep the 'i' short. If you stretch it out, it sounds like 'fühlen' (to feel), which can lead to confusion.

Accusative

Remember: 'Ich filme DEN Mann'. Masculine objects always change their article to 'den' or 'einen'.

Social Media

When talking about TikTok or Instagram, 'filmen' is perfectly appropriate and modern.

Perfect Tense

Listen for 'gefilmt' at the end of sentences to understand that something was already recorded.

Kopfkino

While not using the verb 'filmen', learning 'Kopfkino' (mental cinema) is a great way to expand your 'film' related vocabulary.

Dashcams

Filming with dashcams in Germany has specific legal restrictions. It's a common topic for 'filmen' in news.

Action!

In German sets, they don't say 'Filmen!', they usually say 'Und bitte!' (And please!) to start the action.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a **FILM** being made by **MEN** (or anyone). FILM + EN = FILMEN.

Association visuelle

Imagine a vintage movie camera with a reel of film spinning as it records.

Word Web

Kamera Video Handy YouTube TikTok Regie Licht Action

Défi

Try to say 'Ich filme ein Video' five times fast while pretending to hold a camera.

Origine du mot

Derived from the noun 'Film', which was borrowed from English in the late 19th century.

Sens originel : Originally referred to a thin skin or membrane (Old English 'filmen'), then to a thin coating of light-sensitive emulsion.

Germanic (via English borrowing).

Contexte culturel

Always ask 'Darf ich filmen?' in private or semi-public spaces in Germany to respect local privacy norms.

In English, 'filming' is often replaced by 'recording' or 'videoing'. In German, 'filmen' remains the most common specific term.

The Berlinale (Berlin International Film Festival) Babelsberg Studios (Oldest large-scale film studio in the world) Wim Wenders (Famous German director)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Social Media

  • ein Reel filmen
  • für TikTok filmen
  • hochkant filmen
  • vloggen

Vacation/Travel

  • die Sehenswürdigkeiten filmen
  • den Strand filmen
  • Erinnerungen filmen
  • eine Tour filmen

Professional/Work

  • ein Interview filmen
  • ein Tutorial filmen
  • die Konferenz filmen
  • Material filmen

Law/Security

  • einen Vorfall filmen
  • Beweise filmen
  • die Überwachung filmt
  • unerlaubtes Filmen

Family/Private

  • das Baby filmen
  • die Hochzeit filmen
  • beim Essen filmen
  • die Kinder filmen

Amorces de conversation

"Filmst du gerne Videos in deinem Urlaub oder machst du lieber Fotos?"

"Was war das letzte Video, das du mit deinem Handy gefilmt hast?"

"Findest du es okay, wenn Leute in Restaurants ihr Essen filmen?"

"Hast du schon mal einen professionellen Filmstar beim Filmen gesehen?"

"Würdest du gerne mal einen eigenen Kurzfilm filmen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du etwas Wichtiges gefilmt hast. Warum war es wichtig?

Wie hat das Filmen mit Smartphones unsere Gesellschaft verändert? Schreibe deine Meinung.

Stell dir vor, du darfst einen Tag lang einen berühmten Regisseur beim Filmen begleiten. Was würdest du fragen?

Sollte das Filmen in der Öffentlichkeit strenger verboten werden? Begründe deine Antwort.

Welche Momente in deinem Leben hättest du gerne gefilmt, hattest aber keine Kamera dabei?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'filmen' is a regular (weak) verb. Its forms are: filme, filmte, hat gefilmt. This makes it very predictable for learners of all levels.

It takes 'haben' because it is a transitive verb that describes an action but not a change of location or state for the subject. Example: 'Ich habe gefilmt'.

'Filmen' is the technical act of recording, while 'drehen' is used for the entire process of shooting a film production. You 'filmen' a clip, but you 'drehen' a movie.

No, 'filmen' is strictly for visual recording. For audio, you should use 'aufnehmen' or 'aufzeichnen'.

Generally, you need consent to film individuals in private or public if they are the focus. Filming crowds in public is usually okay, but German privacy laws (DSGVO) are very strict.

You use the passive voice: 'Ich werde gefilmt.' This is useful if you notice a security camera or someone recording you.

'Abfilmen' usually means to record something from a screen (like a TV or monitor) or to film a flat object like a document.

Yes, phrases like 'einen Film schieben' (to hallucinate/overreact) use the noun 'Film', but the verb 'filmen' itself is mostly literal.

The most common noun is 'das Filmen' (the act of filming) or 'die Filmaufnahme' (the recording).

Yes, 'Ich mache ein Video' is a very common and natural alternative to 'Ich filme ein Video'.

Teste-toi 200 questions

writing

Schreibe einen Satz über deinen letzten Urlaub mit dem Verb 'filmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Frage einen Freund, ob er dich beim Fußballspielen filmen kann.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe drei Dinge, die du gerne filmen würdest.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre auf Deutsch, warum man in Museen oft nicht filmen darf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz im Perfekt mit 'wir' und 'filmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'filmen' und 'fotografieren'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit dem Modalverb 'müssen' und 'filmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe eine Situation, in der du 'heimlich' gefilmt hast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Nutze das Wort 'Überwachungskamera' und 'filmen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz im Futur I mit 'ich' und 'filmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine kurze Geschichte (3 Sätze) über einen Kameramann.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie sagt man 'Stop filming me!' auf Deutsch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz mit 'weil' und 'gefilmt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was filmst du normalerweise mit deinem Handy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'er' und 'filmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Nutze das Wort 'Erlaubnis' und 'filmen' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz mit 'ihr' und 'filmen' als Frage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über das Filmen von Tieren.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'abfilmen'? Schreibe einen Beispielsatz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Abschiedssatz für ein Video, das du gerade gefilmt hast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich den Satz laut aus: 'Ich filme ein Video mit meinem Handy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Konjugiere 'filmen' im Präsens laut.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frage jemanden höflich: 'Darf ich Sie filmen?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich habe gestern den ganzen Tag gefilmt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich das Partizip 'gefilmt' dreimal schnell hintereinander.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre kurz auf Deutsch, was du gerne filmst.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Bitte hör auf, mich zu filmen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Konjugiere 'filmen' im Perfekt laut.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Wir filmen morgen eine Dokumentation.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich den Satz: 'Die Kamera filmt in 4K.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Kannst du mich kurz filmen?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Betone die erste Silbe: 'FIL-men'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es ist hier verboten zu filmen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich: 'Ich filme den Sonnenuntergang.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frage: 'Wer hat dieses Video gefilmt?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich wollte das eigentlich filmen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich: 'Hast du die Hochzeit gefilmt?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Wir müssen die Szene noch einmal filmen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich: 'Filmen macht mir viel Spaß.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Haben Sie alles gefilmt?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Ich filme gerade meine Hausaufgaben.' Was macht die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Hast du das Video schon gefilmt?' Ist die Aktion fertig oder nicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Wir filmten stundenlang im Regen.' Wie war das Wetter?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Filmen Sie bitte nicht ohne Erlaubnis.' Was braucht man?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Er hat den Dieb gefilmt.' Wen hat er gefilmt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Ich möchte morgen den Wald filmen.' Wann möchte die Person filmen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Die Kamera hat alles gefilmt.' Hat die Kamera etwas verpasst?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Könnt ihr mich beim Springen filmen?' Was soll gefilmt werden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Wir haben den ganzen Tag gefilmt.' Wie lange haben sie gefilmt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Warum filmst du so wackelig?' Wie filmt die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Ich habe vergessen zu filmen.' Hat die Person gefilmt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Sie filmt ein Tutorial für YouTube.' Für welche Plattform ist das Video?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Wir filmten die Berge von oben.' Von wo aus filmten sie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Darf ich dich beim Kochen filmen?' Was macht die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör zu: 'Das Filmen war sehr anstrengend.' War es einfach?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !