gebären
gebären en 30 secondes
- Gebären means to give birth literally or metaphorically. It is a formal, strong verb with vowel changes in its conjugation (gebiert, gebar, geboren).
- In daily life, 'geboren sein' (to be born) is very common, but 'ein Kind bekommen' is preferred for the active act of giving birth.
- The verb is used with 'haben' in active sentences and 'sein' in passive-state sentences about where someone was born.
- It is a high-register word often found in literature, science, and formal announcements, symbolizing creation and significant beginnings.
The German verb gebären is a profound and ancient word that primarily refers to the biological act of giving birth. While it is a foundational concept in the human experience, its usage in modern German conversation is nuanced and often dictated by the specific context of the sentence. In everyday spoken German, you will most frequently encounter this verb in its past participle form, geboren, used in the passive construction to describe someone's birth. For instance, when you say 'Ich bin in Berlin geboren' (I was born in Berlin), you are using a derivative of this verb. However, the active form gebären itself—describing the mother's action—is considered somewhat formal, clinical, or even poetic depending on how it is framed. It is the direct equivalent of the English verb 'to bear' or 'to give birth to.' Understanding this word requires looking beyond the hospital room and into the realms of philosophy, law, and literature, where the concept of 'bringing forth' something new is a central theme.
- Biological Context
- In a medical or biological setting, gebären describes the physiological process of a mother bringing a child into the world. It is a strong verb, which means it undergoes a vowel change in its conjugation, reflecting its deep roots in the Germanic language family. While 'entbinden' is often used for the medical assistance of birth, gebären focuses on the mother's natural role.
Die junge Frau hat gestern ein gesundes Kind geboren.
Beyond the literal sense, gebären is frequently employed metaphorically. Just as a mother gives life to a child, an artist might 'give birth' to a masterpiece, or a historical period might 'give birth' to a new political movement. This metaphorical usage elevates the word, making it suitable for high literature and academic discourse. When a philosopher speaks of a society that 'gebiert' (gives birth to) conflict, they are emphasizing a natural, inevitable progression from one state to another. This depth makes the verb indispensable for learners reaching toward B2 and C1 levels of proficiency, as it allows for a more expressive and descriptive style of communication that moves beyond the basic vocabulary of daily life.
- Legal and Official Use
- On birth certificates and legal documents, the past participle 'geboren' is the standard term. You will see 'geborene' (née) used to indicate a woman's maiden name, literally meaning 'born as,' which connects the individual's identity back to the moment of birth.
Das Gesetz schützt das ungeborene Leben von dem Moment an, in dem die Mutter es gebiert.
Historically, the word has undergone significant changes. In Middle High German, the verb 'beran' was much more common and could mean 'to carry' in a general sense. Over time, its meaning narrowed specifically to the act of childbearing, while the prefix 'ge-' was added to emphasize the completion or the result of the action. This historical baggage gives the word a sense of weight and importance. When you use gebären, you are tapping into a linguistic tradition that spans over a millennium, connecting the modern speaker to the very origins of the German language. Whether discussing the birth of a star in an astronomy lecture or the birth of a lamb on a farm, the verb carries a sense of gravity and biological reality that few other words can match.
- Literary Nuance
- In poetry, 'gebären' is often used to symbolize creation and the painful yet rewarding process of bringing something beautiful into existence. It evokes imagery of labor, effort, and the eventual triumph of life.
Aus dem Chaos wurde die Ordnung geboren.
Using gebären correctly requires a firm grasp of German strong verb conjugation and an understanding of the difference between active and passive constructions. Most learners first encounter the word in the passive voice, specifically the Zustandspassiv (statal passive), which describes a state rather than an ongoing action. When you say 'Ich bin geboren,' you are technically saying 'I am born,' which functions as a description of your origin. However, if you want to describe the event of giving birth as it happens or as a historical fact about the mother, you must use the active voice. Because gebären is a transitive verb, it usually takes a direct object—the child or the thing being brought forth.
- The Present Tense
- In the present tense, the verb undergoes a vowel change (e to ie) in the second and third person singular. 'Du gebierst' and 'sie gebiert' are the correct forms. This change is typical for many strong verbs in German and must be memorized to ensure grammatical accuracy.
Die Hündin gebiert fünf Welpen in ihrem Körbchen.
When moving to the past tense, the verb shifts significantly. The simple past (Präteritum) is 'gebar,' and the past participle (Partizip II) is 'geboren.' In narrative texts, such as novels or historical accounts, you might read 'Sie gebar einen Sohn' (She bore a son). In spoken German, the Perfekt tense is more common: 'Sie hat einen Sohn geboren.' It is important to note that while the passive 'ich bin geboren' uses 'sein' as the auxiliary verb, the active 'ich habe geboren' uses 'haben.' This distinction is a common stumbling block for English speakers, who might be tempted to use 'sein' for both because of the association with the state of being born.
- Metaphorical Constructions
- When using the verb metaphorically, it often appears in the passive voice to describe the origin of an idea or a movement. 'Die Idee wurde aus der Not geboren' (The idea was born out of necessity) is a classic German idiom that mirrors the English equivalent perfectly.
Diese neue Philosophie gebar eine Ära des Friedens.
In more complex grammatical structures, such as the subjunctive (Konjunktiv II), the verb becomes 'gebäre.' This might be used in hypothetical scenarios: 'Wenn sie jetzt gebären würde, wäre das Krankenhaus zu weit weg' (If she were to give birth now, the hospital would be too far away). Furthermore, the word can be used as an adjective or part of a compound noun. 'Das neugeborene Baby' (the newborn baby) or 'gebärfähig' (capable of bearing children) are common examples. The versatility of the root word allows it to function across various parts of speech, but the core meaning of 'bringing life forth' remains constant. Mastering these variations allows a learner to discuss everything from family history to abstract creative processes with precision and elegance.
- Reflexive and Indirect Uses
- While 'gebären' itself isn't reflexive, it is often associated with reflexive verbs like 'sich entwickeln' (to develop) in contexts of birth and growth. In medical German, you might also see 'gebärend' used as a participle to describe a woman currently in labor.
Die Gebärende wurde sofort in den Kreißsaal gebracht.
In the landscape of modern German, gebären occupies a specific niche. You won't typically hear it in a casual coffee shop conversation between friends talking about their weekend. Instead, it resonates in the halls of hospitals, the pages of high-brow literature, and the formal announcements of historical events. If you are watching a nature documentary on the ZDF or ARD channels, you will almost certainly hear it. The narrator might describe a whale 'giving birth' in the deep ocean: 'Der Wal gebiert sein Kalb in den kalten Gewässern der Antarktis.' Here, the word provides a sense of majesty and biological precision that 'bekommen' (to get/have) lacks. It frames the event as a significant biological milestone rather than a mundane occurrence.
- Medical and Scientific Contexts
- In a 'Frauenklinik' (maternity clinic), doctors and midwives use terms derived from 'gebären.' You'll hear about 'Gebärstühle' (birthing chairs) or 'Gebärwannen' (birthing tubs). The process is discussed with a level of clinical respect where this verb is the standard.
In der modernen Medizin gibt es viele Möglichkeiten, schmerzfrei zu gebären.
Another place where this word is ubiquitous is in the news and media when reporting on the birth of celebrities or royal family members. The headline might read 'Die Herzogin hat einen Thronfolger geboren.' This formal register signals the importance of the event to the public. Similarly, in the context of Christmas, the biblical story of Jesus is always told using this verb: '...und sie gebar ihren ersten Sohn.' This religious and historical weight is part of why the word feels so significant to native speakers. It is not just about the act; it is about the arrival of a new life that changes the world. Learners should listen for this word in podcasts about history, science, or philosophy to hear it used in its most natural, elevated contexts.
- Metaphorical Speech and Philosophy
- In intellectual debates, speakers might use the verb to describe the 'birth' of a concept. For example, a politician might say that a certain crisis 'gebiert' the need for radical change, suggesting the change is an inevitable result of the situation.
Not gebiert Erfindergeist.
Finally, the word appears in many fixed expressions and legal terms. The phrase 'geborene' is used in social circles and formal documents to denote a woman's birth name (maiden name). For example, 'Frau Müller, geborene Schmidt.' This is a very common way to hear the root of the verb in daily life, even if the active verb itself isn't spoken. By paying attention to these different registers—from the clinical to the poetic to the administrative—a learner can begin to feel the 'texture' of the word and understand why a German speaker would choose gebären over a simpler alternative like 'bekommen.' It is a word that carries the weight of existence itself.
- The Arts and Literature
- In theater or opera, the arrival of a hero is often described with 'geboren.' The dramatic weight of the word fits the heightened reality of the stage, where every birth is a turning point in the plot.
Ein neuer Stern wurde in dieser Nacht geboren.
For English speakers, the most frequent mistake when using gebären involves confusing the active and passive voices. In English, we almost always say 'I was born,' which is a passive construction. In German, 'Ich bin geboren' is also a passive-like state (Zustandspassiv), but learners often try to use the auxiliary verb 'haben' with it because they know that 'geboren' is a past participle. They might say *'Ich habe geboren,' which actually means 'I have given birth.' Unless you have actually physically delivered a child, this is a major semantic error that will cause confusion or amusement. Always remember: 'Ich bin geboren' (I was born) vs. 'Sie hat ein Kind geboren' (She gave birth to a child).
- Conjugation Errors
- Another common pitfall is the irregular conjugation in the present tense. Many learners treat it as a weak verb and say *'sie gebärt' instead of the correct 'sie gebiert.' While 'gebärt' is becoming more common and is sometimes accepted in modern dictionaries, 'gebiert' remains the standard and more 'correct' form in formal writing. Sticking to 'gebiert' will make your German sound more sophisticated.
Falsch: Sie gebärt ein Kind. Richtig: Sie gebiert ein Kind.
Confusing gebären with entbinden is another mistake seen at the intermediate level. While both relate to birth, they have different perspectives. Gebären is what the mother does; entbinden is what the doctor or midwife does (or what happens to the mother in a medical sense: 'Sie wurde entbunden'). Using gebären to describe a doctor's action is incorrect. Additionally, learners often forget that 'geboren' (the past participle) is also used as an adjective. When used this way, it needs adjective endings: 'ein geborener Anführer' (a born leader). Forgetting the '-er' ending here would be a grammatical slip.
- Prepositional Pitfalls
- When saying where or when you were born, use 'in' for locations and 'am' for dates. Some learners mistakenly use 'bei' or 'zu,' which are incorrect in this context. 'Ich bin am 5. Mai in München geboren.'
Falsch: Ich bin zu Berlin geboren. Richtig: Ich bin in Berlin geboren.
Finally, the word gebären is sometimes overused by learners who want to sound 'correct' when 'ein Kind bekommen' would be more natural. If you are telling a friend that your sister just had a baby, saying 'Meine Schwester hat ein Kind geboren' sounds very stiff and almost like a police report. In a casual setting, 'Meine Schwester hat ein Baby bekommen' is much better. Using the high-register word in a low-register situation is a 'pragmatic' mistake—the grammar is right, but the social 'vibe' is off. Learning when not to use a word is just as important as learning its definition. By navigating these common errors, you will sound more like a native speaker and avoid the most frequent traps that trip up students of German.
- Word Order in Subordinate Clauses
- In sentences starting with 'weil' or 'dass,' the auxiliary verb 'ist' or 'hat' must go to the very end. *'Weil ich geboren bin in Berlin' is wrong; it should be 'Weil ich in Berlin geboren bin.'
Sie erzählte mir, dass sie ihre Zwillinge zu Hause geboren hat.
While gebären is the most direct term for giving birth, German offers several alternatives that vary in tone, register, and specific meaning. Understanding these synonyms is crucial for achieving a natural-sounding fluency. The most common alternative is ein Kind bekommen. This is the go-to phrase for everyday life. If you see a pregnant woman, you might ask, 'Wann bekommst du das Baby?' (When are you having the baby?). Using gebären in this context would sound far too clinical. Another important term is entbinden, which literally means 'to unbind' or 'to release.' This is used primarily in medical contexts and focuses on the delivery process, often implying the help of medical staff.
- gebären vs. entbinden
- gebären: Focuses on the mother's biological act. Strong verb, more formal/literary.
entbinden: Focuses on the medical delivery. Often used in the passive voice for the mother ('Sie wurde entbunden').
Die Ärztin entband die Patientin per Kaiserschnitt.
In the world of animals, gebären is used for mammals that give birth to live young, but there are more specific terms for certain species. For example, a cow 'kalbt' (calves), a sheep 'lammt' (lambs), and a horse 'fohlt' (foals). Using these specific verbs shows a high level of vocabulary. For animals that lay eggs, the verb is legen (e.g., 'Eier legen'). If you want to describe the 'birth' of an idea in a less formal way than gebären, you might use hervorbringen (to bring forth) or erschaffen (to create). These words are versatile and can be used in business, art, and daily conversation without the biological weight of gebären.
- gebären vs. zur Welt bringen
- gebären: Single verb, formal, biological emphasis.
zur Welt bringen: Idiomatic phrase, warm, very common in both formal and informal speech.
Sie hat gestern ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.
On the opposite end of the spectrum, if you are discussing the 'birth' of a project or an initiative in a professional setting, you might use ins Leben rufen (to call into life). This is a very common business idiom. For example, 'Wir haben ein neues Projekt ins Leben gerufen.' It conveys the excitement of a new beginning without the literal imagery of childbearing. Finally, consider entstehen (to arise/come into being). This is used when the focus is on the thing being created rather than the creator. 'Aus dieser Zusammenarbeit entstand eine wunderbare Freundschaft.' By learning these nuances, you can choose the word that perfectly fits the situation, whether you are in a hospital, a boardroom, or a library.
- Metaphorical Alternatives
- ausbrüten: Literally 'to hatch' (like a bird), but used for 'hatching' a plan or an idea. Often has a slightly secretive or long-term connotation.
Er hat wochenlang an diesem Plan gebrütet, bis er ihn schließlich präsentierte.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The 'ge-' prefix was originally used to indicate the completion of the action of 'bearing' (carrying). Over time, the prefix became a permanent part of the verb.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'ä' as a short 'a'.
- Putting the stress on the first syllable 'ge-'.
- Swallowing the final '-en' too much.
- Confusing the 'ä' sound with 'e' (though in many regions they sound similar).
- Making the 'g' sound like a 'j' (Berlin dialect).
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts, especially the participle 'geboren'.
Difficult to remember the strong verb conjugation and when to use it vs. 'bekommen'.
Common in the 'geboren sein' form, but active use requires practice.
Distinctive sound, usually clear in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Strong Verbs (Class 4)
gebären -> gebiert -> gebar -> geboren (e-ie-a-o)
Zustandspassiv (Statal Passive)
Ich bin geboren. (Describes a state)
Auxiliary Verbs (Haben vs Sein)
Sie hat geboren (active) vs. Er ist geboren (passive state).
Adjective Endings
Ein geborener Anführer (masculine nominative).
Subordinate Clause Word Order
...dass sie das Kind geboren hat.
Exemples par niveau
Ich bin in Berlin geboren.
I was born in Berlin.
Uses 'sein' + 'geboren' for state of birth.
Wo bist du geboren?
Where were you born?
Question form with 'sein'.
Mein Bruder ist im Juni geboren.
My brother was born in June.
Time expression 'im Juni'.
Sie sind in Paris geboren.
They were born in Paris.
Plural form of 'sein'.
Wir sind alle in Deutschland geboren.
We were all born in Germany.
Use of 'alle' (all).
Wann bist du geboren?
When were you born?
Question with 'wann' (when).
Er ist 1995 geboren.
He was born in 1995.
Year without 'in' in German.
Ich bin in einem kleinen Dorf geboren.
I was born in a small village.
Dative case after 'in'.
Die Katze hat vier Junge geboren.
The cat gave birth to four kittens.
Active voice with 'haben'.
Sie hat ihr Kind zu Hause geboren.
She gave birth to her child at home.
Past tense 'Perfekt'.
Meine Mutter hat mich in München geboren.
My mother gave birth to me in Munich.
Direct object 'mich'.
Das Schaf hat ein Lamm geboren.
The sheep gave birth to a lamb.
Simple subject-verb-object structure.
Wann hat sie das Baby geboren?
When did she give birth to the baby?
Question in 'Perfekt'.
Sie hat Zwillinge geboren.
She gave birth to twins.
Plural object.
Die Hündin gebiert ihre Welpen.
The dog is giving birth to her puppies.
Present tense with vowel change 'ie'.
Sie hat ein gesundes Baby geboren.
She gave birth to a healthy baby.
Adjective 'gesundes' with ending.
Die Idee wurde aus der Not geboren.
The idea was born out of necessity.
Metaphorical passive use.
Sie gebar einen Sohn, der später König wurde.
She bore a son who later became king.
Präteritum 'gebar'.
Er ist ein geborener Anführer.
He is a born leader.
Adjectival use of 'geboren'.
In diesem Jahr wurden weniger Kinder geboren.
Fewer children were born this year.
Vorgangspassiv (process passive).
Sie wollte ihr Kind ohne Medikamente gebären.
She wanted to give birth to her child without medication.
Infinitive with 'wollte'.
Das Projekt wurde in einer kleinen Garage geboren.
The project was born in a small garage.
Metaphorical use for a project.
Sie hat viele Schmerzen beim Gebären.
She has a lot of pain while giving birth.
Nominalized verb 'das Gebären'.
Ein neuer Tag ist geboren.
A new day is born.
Poetic use of the passive.
Die Natur gebiert ständig neues Leben.
Nature is constantly bringing forth new life.
Present tense 'gebiert' in a general sense.
Diese Krise gebar eine neue politische Bewegung.
This crisis gave birth to a new political movement.
Präteritum used metaphorically.
Sie ist eine geborene Berlinerin.
She is a native Berliner.
Adjective 'geborene' for origin.
Das Gesetz schützt das ungeborene Leben.
The law protects unborn life.
Adjective 'ungeboren' (unborn).
Sie hat sich entschieden, im Wasser zu gebären.
She decided to give birth in water.
Infinitive construction.
Aus diesem Konflikt wurde eine Lösung geboren.
A solution was born out of this conflict.
Passive metaphorical use.
Die Geschichte gebar viele Helden.
History gave birth to many heroes.
Active metaphorical use.
Wie viele Kinder hat sie insgesamt geboren?
How many children did she give birth to in total?
Perfekt with 'insgesamt'.
Die Revolution gebar eine Ära der Freiheit.
The revolution gave birth to an era of freedom.
Elevated metaphorical use.
Das Werk wurde aus tiefem Leid geboren.
The work was born out of deep suffering.
Poetic/Academic passive.
Sie gebar die Idee während eines Spaziergangs.
She conceived the idea during a walk.
Metaphorical 'gebar'.
In der Mythologie gebar die Erde die Götter.
In mythology, the Earth gave birth to the gods.
Mythological context.
Jeder Augenblick gebiert eine neue Möglichkeit.
Every moment gives birth to a new possibility.
Philosophical present tense.
Die Philosophie des Existentialismus wurde in Paris geboren.
The philosophy of existentialism was born in Paris.
Intellectual history context.
Sie wurde als geborene Gräfin tituliert.
She was titled as a countess by birth.
Historical/Formal use of 'geborene'.
Die Sterne gebären schwere Elemente.
Stars give birth to heavy elements.
Scientific metaphorical use.
Die Tragödie gebar eine Katharsis im Publikum.
The tragedy gave birth to a catharsis in the audience.
Highly academic/literary.
Nietzsche schrieb, dass man noch Chaos in sich haben müsse, um einen tanzenden Stern zu gebären.
Nietzsche wrote that one must still have chaos in oneself to give birth to a dancing star.
Famous philosophical quote.
Die rechtliche Frage, wann ein Mensch als geboren gilt, ist komplex.
The legal question of when a human is considered born is complex.
Legal/Technical context.
Ihre Kunst gebiert ständig neue Interpretationen.
Her art constantly gives birth to new interpretations.
Abstract active use.
Das System gebiert seine eigenen Widersprüche.
The system produces its own contradictions.
Sociological/Philosophical.
Sie ist eine geborene Diplomatin, die jeden Streit schlichtet.
She is a natural diplomat who settles every argument.
Idiomatic 'geborene' for talent.
Aus dem Schoß der Zeit wurde diese Entdeckung geboren.
This discovery was born from the womb of time.
Highly poetic/archaic style.
Die Sprache gebiert das Denken, nicht umgekehrt.
Language gives birth to thought, not the other way around.
Linguistic philosophy.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Standard question for someone's place of birth.
Wo bist du eigentlich geboren?
— To feel refreshed and full of energy.
Nach der Dusche fühle ich mich wie neugeboren.
— Literally a stillbirth, but often used for a failed project.
Das neue Gesetz war eine Totgeburt.
— To start a completely new life or phase.
In Indien fühlte er sich neu geboren.
— Something someone is 'born with' (a talent).
Das Musizieren wurde ihm in die Wiege gelegt.
Souvent confondu avec
Means 'safe' or 'secure'. Often confused by beginners because of the similar sound.
Means 'to belong to'. Sounds somewhat similar but has a different meaning.
Means 'to desire'. Shares the same 'ehren' sound at the end.
Expressions idiomatiques
— Something created because there was no other choice.
Diese Lösung war aus der Not geboren.
neutral— To feel completely refreshed.
Nach dem Urlaub war ich wie neugeboren.
informal— To be a natural-born liar.
Glaub ihm nicht, er ist ein geborener Lügner.
informal— An idea that was developed secretly or quietly.
Der Plan wurde im Stillen geboren.
literary— To give birth to something (often a rumor or a child).
Wer hat dieses Gerücht in die Welt gesetzt?
informal— To be born (poetic).
Gestern erblickte er das Licht der Welt.
poetic— A project that fails before it even starts.
Die Verhandlungen waren eine Totgeburt.
neutral— Newly 'made' (e.g., a new father or graduate).
Er ist ein frisch gebackener Vater.
informal— To feel like a new person.
Ich fühle mich heute wie neugeboren.
neutral— At the very beginning of something significant.
Wir waren in der Geburtsstunde des Internets dabei.
formalFacile à confondre
Both relate to birth.
Gebären is the mother's action; entbinden is the medical delivery.
Sie gebar allein, aber im Krankenhaus werden Frauen entbunden.
Both can mean 'to have a child'.
Bekommen is casual/general; gebären is formal/biological.
Sie bekommt ein Baby. (Casual)
Both relate to reproduction.
Zeugen means 'to father/procreate' (usually the male part).
Er zeugte drei Kinder.
Both mean 'to come into being'.
Entstehen is for things appearing; gebären implies a 'mother' or source.
Ein Streit entstand.
Both mean 'to produce'.
Hervorbringen is more general and less biological.
Der Baum bringt Früchte hervor.
Structures de phrases
Ich bin in [Ort] geboren.
Ich bin in Wien geboren.
Sie hat ein [Nomen] geboren.
Sie hat ein Baby geboren.
Die Idee wurde aus [Substantiv] geboren.
Die Idee wurde aus der Not geboren.
[Subjekt] gebiert [Objekt].
Die Natur gebiert neues Leben.
Ein [Adjektiv] [Nomen] wurde geboren.
Ein neuer Geist wurde geboren.
Man muss Chaos haben, um [Objekt] zu gebären.
Man muss Chaos haben, um einen Stern zu gebären.
Er ist ein geborener [Beruf/Eigenschaft].
Er ist ein geborener Lehrer.
Wann bist du geboren?
Wann bist du geboren?
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High (as 'geboren'), Medium (as active verb).
-
Ich habe in London geboren.
→
Ich bin in London geboren.
When describing your own birth (the state), you must use 'sein'.
-
Sie gebärt ein Kind.
→
Sie gebiert ein Kind.
In formal German, the vowel change 'e' to 'ie' is required for the 3rd person singular.
-
Ich bin in 1995 geboren.
→
Ich bin 1995 geboren.
In German, years are used without the preposition 'in' unless you say 'im Jahr 1995'.
-
Die Ärztin hat das Kind geboren.
→
Die Ärztin hat die Frau entbunden.
The doctor assists (entbinden), while the mother gives birth (gebären).
-
Ich fühle mich wie geborgen.
→
Ich fühle mich wie neugeboren.
Geborgen means safe; neugeboren means refreshed/like new.
Astuces
Strong Verb Alert
Remember the sequence e -> a -> o. Gebären, gebar, geboren. This is a Class 4 strong verb.
Register Matters
Use 'bekommen' with friends and 'gebären' in your biology essay or formal story.
Maiden Names
Look for 'geb.' on forms. It stands for 'geborene' and asks for the birth name.
The Bear Mnemonic
A 'Bär' (bear) bears a child. It's a simple way to link the German and English meanings.
Metaphorical Power
Use 'gebären' to describe the start of a revolution or a masterpiece to add weight to your writing.
The Long Ä
Make sure to pronounce the 'ä' clearly and long. It distinguishes the word from others.
No 'in' for Years
Never say 'Ich bin in 1990 geboren.' Just say 'Ich bin 1990 geboren.'
Birthday Roots
Remember 'Geburtstag' is literally 'Birth-Day'. It helps you remember the root.
Medical Terms
Words like 'Gebärsaal' (birthing room) are common in Swiss German, while Germans say 'Kreißsaal'.
Passive State
'Ich bin geboren' is a state. It's like saying 'I am a born person.' That's why we use 'sein'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Bear' (Bär) carrying a baby. 'Ge-BÄR-en' is what the mother 'Bär' does. It sounds like 'bear' in English, which also means to give birth.
Association visuelle
Imagine a hospital door with a 'G' shaped handle that opens to reveal a 'Bär' (bear) holding a tiny baby.
Word Web
Défi
Try to write three sentences: one about where you were born, one about a pet giving birth, and one metaphorical one about an idea.
Origine du mot
From Middle High German 'gebern' and Old High German 'giberan'. It is related to the English word 'bear' (to carry/give birth).
Sens originel : To carry, to bring forth, to produce.
GermanicContexte culturel
Be careful when using 'gebären' in casual settings as it can sound overly clinical or graphic. Use 'ein Kind bekommen' for general conversation.
In English, we usually say 'to give birth,' which is more multi-word. 'Gebären' is a single, powerful verb.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Hospital/Medical
- Wann ist der Termin?
- Sie wird bald gebären.
- Die Gebärende ist stabil.
- Ein Kaiserschnitt war nötig.
Biographical
- Ich bin in München geboren.
- Wann sind Sie geboren?
- Er ist ein geborener Berliner.
- Sie ist geborene Müller.
Nature/Animals
- Die Hündin gebiert Welpen.
- Säugetiere gebären lebende Junge.
- Die Natur gebiert neues Leben.
- Ein Lamm wurde geboren.
Creative/Ideas
- Eine neue Idee wurde geboren.
- Das Projekt wurde im Team geboren.
- Aus Chaos wird Ordnung geboren.
- Ein Plan wurde geboren.
History/Literature
- Sie gebar einen Sohn.
- In dieser Nacht wurde ein Held geboren.
- Eine neue Ära wurde geboren.
- Das Werk wurde aus Leid geboren.
Amorces de conversation
"Wo bist du eigentlich geboren und aufgewachsen?"
"Glaubst du, dass manche Menschen als Anführer geboren werden?"
"Wann wurde die Idee für dein aktuelles Projekt geboren?"
"Findest du es besser, im Krankenhaus oder zu Hause zu gebären?"
"Was ist für dich die wichtigste Entdeckung, die je geboren wurde?"
Sujets d'écriture
Schreibe über den Ort, an dem du geboren bist. Was macht ihn besonders?
Denke an eine großartige Idee, die du hattest. Wie wurde sie geboren?
Beschreibe ein wichtiges Ereignis in deinem Leben, nach dem du dich wie neugeboren gefühlt hast.
Diskutiere die Metapher 'Aus der Not geboren'. Hast du das schon einmal erlebt?
Schreibe eine kurze Geschichte über die Geburt eines neuen Sterns im Universum.
Questions fréquentes
10 questionsBoth are used, but 'gebiert' is the traditional strong form and is preferred in formal writing. 'Gebärt' is common in spoken German.
Use 'haben' for the active act: 'Sie hat ein Kind geboren.' Use 'sein' for the state of being born: 'Ich bin geboren.'
Yes, it is used for mammals. For specific animals, there are other verbs like 'kalben' or 'werfen' (for dogs/cats).
It means the person's maiden name was Müller. 'Geborene' acts as 'née' in English.
The form 'geboren' is extremely common. The active verb 'gebären' is more formal and less common in daily speech.
Say 'Ich bin 1990 geboren.' Do not use 'in' before the year in German.
'Geburt' is the noun (birth), and 'gebären' is the verb (to give birth).
Biologically no, but metaphorically yes, e.g., 'Er gebar eine großartige Idee.'
This is not a standard word. The father's role is 'zeugen' (to father/procreate).
No, plants 'blühen' (bloom) or 'tragen Früchte' (bear fruit).
Teste-toi 200 questions
Write a sentence about where you were born.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mother giving birth using 'gebären' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gebären' metaphorically for an idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone when they were born.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat having kittens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'aus der Not geboren' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'geborene' for a maiden name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'neugeboren' in a sentence about feeling good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline about a royal birth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'birth' of a new era.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'geboren und aufgewachsen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gebiert' in a philosophical sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'born leader'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She wanted to give birth at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Totgeburt' project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a doctor about the birth process using 'gebären'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ungeboren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A new star was born.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical figure's birth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gebärfähig' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell me where and when you were born.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'geboren sein' and 'gebären'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a pet giving birth.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt 'wie neugeboren'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if leaders are 'geboren' or made.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend about their siblings' birth years.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'aus der Not geboren'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'born talent' you know.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the birth of a new idea you had.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is a 'Geburtsurkunde' used for?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'gebären', 'gebiert', 'gebar', 'geboren'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Neugeborenes' you have seen.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is the birth rate important for a country?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me your mother's maiden name using 'geborene'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hypothetical: If you were born in another country, which one would it be?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Totgeburt' project from your work or school.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'das Licht der Welt erblicken' mean?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it better to give birth at home or in a hospital?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'birth' of your favorite hobby.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State your full name and place of birth formally.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich bin in München geboren.'
Listen and write: 'Sie hat ein Kind geboren.'
Listen and write: 'Wann bist du geboren?'
Listen and write: 'Die Idee wurde aus der Not geboren.'
Listen and write: 'Er ist ein geborener Anführer.'
Listen and write: 'Sie gebar einen Sohn.'
Listen and write: 'Die Gebärende braucht Ruhe.'
Listen and write: 'Ich fühle mich wie neugeboren.'
Listen and write: 'Frau Schmidt, geborene Müller.'
Listen and write: 'Wann hat sie das Baby geboren?'
Listen and identify the year: 'Ich bin 1985 geboren.'
Listen and identify the city: 'Er ist in Wien geboren.'
Listen and write: 'Die Natur gebiert ständig Leben.'
Listen and write: 'Das ungeborene Kind.'
Listen and write: 'Ein neuer Tag ist geboren.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'gebären' is the formal way to say 'to give birth.' While you'll mostly use 'Ich bin geboren' (I was born), the active verb 'gebären' is essential for formal writing and discussing the 'birth' of ideas. Example: 'Sie hat ein gesundes Kind geboren.'
- Gebären means to give birth literally or metaphorically. It is a formal, strong verb with vowel changes in its conjugation (gebiert, gebar, geboren).
- In daily life, 'geboren sein' (to be born) is very common, but 'ein Kind bekommen' is preferred for the active act of giving birth.
- The verb is used with 'haben' in active sentences and 'sein' in passive-state sentences about where someone was born.
- It is a high-register word often found in literature, science, and formal announcements, symbolizing creation and significant beginnings.
Strong Verb Alert
Remember the sequence e -> a -> o. Gebären, gebar, geboren. This is a Class 4 strong verb.
Register Matters
Use 'bekommen' with friends and 'gebären' in your biology essay or formal story.
Maiden Names
Look for 'geb.' on forms. It stands for 'geborene' and asks for the birth name.
The Bear Mnemonic
A 'Bär' (bear) bears a child. It's a simple way to link the German and English meanings.
Contenu associé
Plus de mots sur family
Abstammung
B1L'ascendance d'une personne est son origine familiale.
adoptieren
B1Adopter un enfant, c'est le prendre légalement comme le sien.
adoptiert
B1Adopté : Qui a été légalement pris comme son propre enfant par des parents non biologiques. Il est un fils adopté. Elle a été adoptée comme enfant.
Adoption
B1L'adoption est le processus juridique par lequel un enfant devient membre d'une nouvelle famille.
Adoptiveltern
A2Les parents adoptifs sont des personnes qui accueillent légalement un enfant dans leur famille.
Adoptivkind
A2Un enfant adopté est un enfant qui a été légalement intégré dans une nouvelle famille.
Ahn
B1Un 'Ahn' est un ancêtre, souvent utilisé dans un contexte historique ou poétique.
Ahne
B1Un ancêtre ou un aïeul.
ähneln
B1Quand deux personnes ou deux choses se ressemblent beaucoup physiquement ou dans leur comportement.
Ahnen
B1Les 'Ahnen' sont les ancêtres, les personnes dont on descend.