nieseln
When we talk about rain, we often think of heavy showers. But sometimes, the rain is very light, just tiny drops. In German, we call this nieseln. It's like a very soft, gentle rain. You might not even need a big umbrella, just a light jacket. So, if you see very small drops of rain falling, you can say it's nieseln.
When the weather isn't quite rainy but isn't dry either, that's when you'd use nieseln. It means to drizzle, like when you feel a few tiny drops but don't need a heavy coat. Think of it as a very light, fine rain. This word is perfect for describing those misty, damp days when the rain is barely noticeable.
When the weather isn't quite rainy but isn't dry either, that's when you'd use nieseln. It means a very light, fine rain, often barely noticeable. Think of it as a soft, continuous sprinkle rather than a proper downpour. You'll hear it often when talking about typical grey, damp weather in Germany.
When the weather isn't quite rainy but isn't dry either, that's when you'd use nieseln. It describes a very light rain, almost like a mist, where the drops are tiny and fall gently. Think of it as a subtle, soft rain, not a downpour. You might hear someone say, 'Es nieselt draußen,' meaning 'It's drizzling outside.'
When we talk about the weather, we often differentiate between types of rain. Nieseln describes a very light rain, almost like a mist, with tiny drops. It's not a heavy downpour, but more of a persistent, fine rain. You might say, "Es nieselt ein bisschen," meaning "It's drizzling a bit."
When we talk about the weather, we often differentiate between types of rain. Nieseln describes a very specific kind of light rain, where the drops are extremely fine and fall gently, almost like a mist. It's not a heavy downpour, nor is it a persistent, moderate rain. Think of it as a soft, almost imperceptible shower that might just barely dampen the ground. This word is useful for precision when describing weather conditions.
nieseln en 30 secondes
- Light rain
- Fine drops
- Continuous
§ Understanding 'nieseln'
Alright, let's talk about the German verb 'nieseln'. You've probably already guessed it means 'to drizzle'. It's an A2-level word, which means you'll encounter it pretty early on in your German learning journey. It describes a very light rain, the kind that's barely noticeable but still gets you wet if you're out long enough. Think of those days when it's not pouring, but there's a fine mist in the air. That's 'nieseln'.
- DEFINITION
- To drizzle; to rain lightly in very fine drops.
§ Basic Usage
The most common way to use 'nieseln' is with 'es'. It's pretty straightforward. No complicated conjugations to worry about for the subject, as 'es' is always the subject here when talking about the weather. Let's look at some basic examples so you can get a feel for it.
Es nieselt leicht. (It is drizzling lightly.)
Es hat den ganzen Morgen genieselt. (It has been drizzling all morning.)
Morgen soll es wieder nieseln. (It is supposed to drizzle again tomorrow.)
§ Where you actually hear 'nieseln'
You'll hear 'nieseln' in all sorts of everyday contexts. It's a common word for describing weather, so you can expect it in casual conversations, weather forecasts, and even in written reports. It's a word that paints a picture of a specific kind of weather, so it's quite useful to know.
- Work: In an office setting, you might hear a colleague remark on the weather.
- School: Teachers might use it to describe conditions for outdoor activities, or kids might complain about it.
- News/Weather Forecasts: This is a prime place to hear 'nieseln'. Weather reporters use precise language, and 'nieseln' is exactly that for light rain.
§ Real-World Examples in Context
Let's look at some situations where 'nieseln' would naturally come up. These examples should help you understand how it fits into German conversations.
At work, during a coffee break:
"Es nieselt schon den ganzen Morgen. Sollten wir unser Mittagessen drinnen essen?" (It's been drizzling all morning. Should we eat our lunch inside?)
At school, a teacher talking to students before break:
"Zieht eure Jacken an, es nieselt draußen." (Put on your jackets, it's drizzling outside.)
On the news, in a weather report:
"Im Norden wird es heute Abend noch etwas nieseln, aber morgen bleibt es trocken." (In the north, it will still drizzle a bit this evening, but tomorrow it will stay dry.)
In a casual conversation with a friend:
"Ich glaube, es hat gerade angefangen zu nieseln. Brauchen wir einen Regenschirm?" (I think it just started to drizzle. Do we need an umbrella?)
See how natural it sounds? It's a very specific yet common verb. Knowing it will definitely make your German sound more authentic when talking about the weather.
§ Related Vocabulary
While 'nieseln' is about light rain, it's good to know other weather verbs to give you a fuller vocabulary for weather descriptions.
- Regnen: To rain (general)
- Schütten: To pour (rain heavily)
- Donnern: To thunder
- Blitzen: To flash (lightning)
- Schneien: To snow
Learning these related terms alongside 'nieseln' will give you a well-rounded understanding of how Germans talk about the weather. Keep practicing, and you'll be a weather expert in German in no time!
§ Using 'regnen' instead of 'nieseln'
One of the most common mistakes English speakers make is using the general verb for rain, regnen, when the situation specifically calls for nieseln. While both mean 'to rain', they describe different types of rain. Regnen is broad and can refer to any kind of rain, from a light shower to a heavy downpour. Nieseln, on the other hand, is very specific: it's for that super light, fine rain that barely gets you wet but is still present.
Es nieselt leicht. (It's drizzling lightly.)
Es regnet stark. (It's raining heavily.)
§ Incorrect conjugation or tense
Like all German verbs, nieseln needs to be conjugated correctly. It's a regular, weak verb, so its conjugations are fairly straightforward. However, learners sometimes make mistakes with the endings, especially in different tenses. The most common use will be in the present tense (es nieselt) and the perfect tense (es hat genieselt).
- Present Tense (Präsens)
- Ich nisele (I drizzle - less common, as rain often doesn't 'I drizzle')
Du nieselst
Er/Sie/Es nieselt
Wir nieseln
Ihr nieselt
Sie/sie nieseln
- Perfect Tense (Perfekt)
- Es hat genieselt (It has drizzled)
Gestern hat es den ganzen Tag genieselt. (Yesterday it drizzled all day.)
§ Using it impersonally
Just like with regnen, nieseln is almost always used impersonally with 'es' (it) as the subject. You wouldn't say 'The sky drizzles' or 'The clouds drizzle'. It's always 'Es nieselt'. This is a common pattern for weather verbs in German, so if you've mastered 'Es regnet' and 'Es schneit', you're halfway there.
Es nieselt leicht, du brauchst keinen Regenschirm. (It's drizzling lightly, you don't need an umbrella.)
Avoid constructions like *'Die Wolken nieseln'* (The clouds drizzle) – it sounds unnatural in German. Stick to the impersonal 'es'.
§ Confusing it with similar-sounding words
German has a few words that might sound or look a bit similar but have completely different meanings. While nieseln specifically refers to light rain, make sure you're not mixing it up with:
- niesen (to sneeze): This sounds very similar but is an entirely different action.
- rieseln (to trickle, to sift, to fall gently - like sand or snow): While it also describes a gentle falling, it's not for liquid rain.
Ich muss niesen. (I have to sneeze.)
Der Sand rieselt durch die Finger. (The sand trickles through the fingers.)
§ Overusing the word
While it's good to use specific vocabulary, don't feel like you *always* have to use nieseln if the rain is very light. Sometimes, a simple 'Es regnet leicht' (It's raining lightly) is perfectly acceptable and natural, even if it's technically a drizzle. German speakers don't always use the most precise word if a more general one conveys the meaning clearly enough.
The goal is to sound natural. If you're unsure, 'Es regnet leicht' is a safe bet for any light rain. If you want to emphasize the very fine, almost misty quality of the rain, then nieseln is the perfect choice.
§ Similar German words for rain
When you're talking about rain in German, you have a few options. Each word describes a different intensity or type of rain. It's important to choose the right one to make your German sound natural and precise.
§ Nieseln: Light, fine rain
- DEFINITION
- to drizzle; to rain lightly in very fine drops.
Use nieseln when the rain is very light. Think of it as a soft, almost imperceptible rain. It's not enough to get you soaking wet quickly, but it's definitely there.
Es hat den ganzen Morgen genieselt.
*It has been drizzling all morning.*
Zieh eine Jacke an, es nieselt leicht.
*Put on a jacket, it's drizzling lightly.*
§ Regnen: General rain
The most common word for rain is regnen. This is your go-to for any general rain, whether it's light, moderate, or even heavy. If you're unsure which word to use, regnen is usually a safe bet.
Es regnet schon wieder.
*It's raining again.*
Wird es heute Abend regnen?
*Will it rain tonight?*
§ Schütten: Pouring rain
When the rain is really coming down, you use schütten. This word implies heavy, torrential rain – the kind where you get soaked in seconds. It's much stronger than nieseln and even heavier than general regnen.
Es schüttet wie aus Eimern!
*It's pouring down! (Literally: It's pouring like from buckets!)*
Plötzlich fing es an zu schütten.
*Suddenly it started to pour.*
§ Summary: Choosing the right word
Here’s a quick overview to help you decide:
- Nieseln: Very light, fine rain (drizzle).
- Regnen: General rain, any intensity.
- Schütten: Heavy, pouring rain.
Practice using these words in different contexts. Listen to how native speakers use them in weather forecasts or everyday conversation. The more you hear and use them, the more natural they'll become.
How Formal Is It?
"Es nieselt leicht, Herr Meier."
"Es nieselt heute."
"Es nieselt nur ein bisschen."
"Es nieselt ganz sanft."
"Es nieselt nur, keine große Sache."
Le savais-tu ?
The word 'nieseln' is related to 'niesen' (to sneeze) because both actions involve fine, rapid expulsions – one of water, one of air/mucus.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Es nieselt draußen.
It's drizzling outside.
Heute Morgen nieselt es.
It's drizzling this morning.
Es hat den ganzen Tag genieselt.
It has drizzled all day.
Ich mag es, wenn es nieselt.
I like it when it drizzles.
Nieselt es noch?
Is it still drizzling?
Bei uns nieselt es oft im Herbst.
It often drizzles here in autumn.
Es fängt an zu nieseln.
It's starting to drizzle.
Wegen dem Nieseln bleiben wir drinnen.
Because of the drizzle, we're staying inside.
Es nieselt draußen.
It's drizzling outside.
A common impersonal construction for weather.
Es hat den ganzen Morgen genieselt.
It drizzled all morning.
Perfekt tense for past actions.
Nieselt es noch?
Is it still drizzling?
Question structure.
Ich mag es, wenn es nur nieselt.
I like it when it only drizzles.
'Wenn' introduces a subordinate clause.
Das Wetter nieselt heute.
The weather is drizzling today.
Using 'das Wetter' as the subject.
Gestern nieselte es ein bisschen.
Yesterday it drizzled a little bit.
'Ein bisschen' means 'a little bit'.
Lass uns gehen, es nieselt nur leicht.
Let's go, it's only drizzling lightly.
'Leicht' means 'lightly'.
Wenn es nieselt, brauche ich keinen Regenschirm.
If it drizzles, I don't need an umbrella.
Conditional sentence with 'wenn'.
Es nieselt schon den ganzen Morgen.
It has been drizzling all morning.
Present perfect tense. 'schon' indicates 'already' or 'for a while'.
Ich glaube, es fängt an zu nieseln.
I think it's starting to drizzle.
'anfangen zu' means 'to start to do something'.
Bei diesem Nieseln muss ich einen Regenschirm mitnehmen.
With this drizzle, I have to take an umbrella with me.
'mitnehmen' is a separable verb meaning 'to take along'.
Das Wetter ist heute typisch: Es nieselt leicht.
The weather is typical today: It's drizzling lightly.
'leicht' means 'lightly' or 'slightly'.
Trotz des Nieselns gehen wir spazieren.
Despite the drizzle, we're going for a walk.
'trotz' is a preposition that takes the genitive case (or dative in spoken language).
Im Herbst nieselt es oft in dieser Region.
In autumn, it often drizzles in this region.
'oft' means 'often'.
Ich mag es nicht, wenn es so nieselt.
I don't like it when it drizzles like this.
'es' is an impersonal pronoun used for weather.
Sollen wir warten, bis es aufhört zu nieseln?
Shall we wait until it stops drizzling?
'aufhören zu' means 'to stop doing something'.
Heute Morgen hat es nur leicht genieselt, aber der Boden ist trotzdem nass geworden.
This morning it only drizzled lightly, but the ground still got wet.
Perfekt tense of 'nieseln' (genieselt).
Es nieselt schon den ganzen Tag, perfekt für einen gemütlichen Nachmittag drinnen.
It's been drizzling all day, perfect for a cozy afternoon inside.
Present tense, emphasizes ongoing action.
Zieh dir eine leichte Jacke an, es nieselt ein bisschen.
Put on a light jacket, it's drizzling a bit.
Imperative form for advice.
Wenn es nur nieselt, gehe ich trotzdem spazieren.
If it's just drizzling, I'll still go for a walk.
Conditional sentence with 'wenn'.
Der Wetterbericht sagte, es würde nieseln, aber jetzt regnet es richtig.
The weather report said it would drizzle, but now it's really raining.
Past tense ('sagte') and contrast with 'regnet'.
Manchmal nieselt es hier im Herbst wochenlang.
Sometimes it drizzles here for weeks in autumn.
Emphasizes duration with 'wochenlang'.
Ich mag es, wenn es nieselt; es ist so beruhigend.
I like it when it drizzles; it's so calming.
Expressing preference with 'Ich mag es, wenn...'.
Die kleinen Tropfen, die von den Blättern fielen, zeigten an, dass es immer noch nieselte.
The small drops falling from the leaves indicated that it was still drizzling.
Subordinate clause with 'dass' and imperfect tense for ongoing past action.
Es nieselte den ganzen Morgen, was die Wanderung etwas ungemütlich machte.
It drizzled all morning, which made the hike a bit uncomfortable.
Past tense of nieseln: nieselte (imperfect).
Obwohl es nur nieselte, war der Boden schnell nass und rutschig.
Although it was only drizzling, the ground quickly became wet and slippery.
Use of 'obwohl' (although) followed by inverted sentence structure.
Ich bevorzuge, dass es stark regnet, als dass es ewig nieselt.
I prefer it to rain heavily rather than drizzle forever.
Comparative structure with 'als dass' (rather than).
Ein leichter Nieselregen legte sich über die Stadt, als wir nach Hause gingen.
A light drizzle settled over the city as we went home.
Noun form: der Nieselregen (the drizzle).
Die Prognose sagte Nieseln voraus, aber es war dann doch stärkerer Regen.
The forecast predicted drizzle, but it turned out to be heavier rain.
Use of 'vorausgesagt' (predicted) and 'doch' (yet, after all).
Manchmal nieselt es hier im Herbst tagelang, ohne wirklich aufzuhören.
Sometimes it drizzles here for days in autumn, without really stopping.
Temporal adverb 'tagelang' (for days).
Der feine Niesel machte das Fotografieren fast unmöglich.
The fine drizzle made photography almost impossible.
Adjective 'fein' (fine) modifying the noun 'Niesel' (a colloquial short form for Nieselregen).
Sollten wir nicht lieber drinnen bleiben, solange es noch nieselt?
Shouldn't we rather stay inside as long as it's still drizzling?
Question structure with modal verb 'sollten' and 'solange' (as long as).
Es nieselt schon den ganzen Morgen, aber der Boden ist kaum nass geworden.
It's been drizzling all morning, but the ground barely got wet.
Obwohl es nur nieselt, ist die Sicht auf der Autobahn ziemlich schlecht.
Although it's only drizzling, visibility on the highway is quite poor.
Wir konnten trotzdem draußen frühstücken, da es nur ganz leicht nieselte.
We could still have breakfast outside because it was only drizzling very lightly.
Beim Wandern bemerkten wir kaum, dass es nieselte, bis unsere Jacken feucht wurden.
While hiking, we barely noticed it was drizzling until our jackets got damp.
Der Himmel war grau, und es begann unaufhörlich zu nieseln, was die Stimmung drückte.
The sky was gray, and it started to drizzle incessantly, which dampened the mood.
Nach dem heftigen Regen begann es zu nieseln, und ein feiner Nebel legte sich über die Landschaft.
After the heavy rain, it started to drizzle, and a fine mist settled over the landscape.
Die Prognose sagte starken Regen voraus, doch es nieselte lediglich den ganzen Tag über.
The forecast predicted heavy rain, but it only drizzled all day long.
Trotz des Niesels wagten sich die Kinder in den Garten, um in den Pfützen zu spielen.
Despite the drizzle, the children ventured into the garden to play in the puddles.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Es nieselt schon seit einer Stunde.
It's been drizzling for an hour already.
Wenn es nieselt, brauche ich keinen Schirm.
When it drizzles, I don't need an umbrella.
Es hat heute Morgen nur leicht genieselt.
It only drizzled lightly this morning.
Ich mag es, wenn es nieselt und ich drinnen bin.
I like it when it drizzles and I'm indoors.
Es wird nieseln, sagt der Wetterbericht.
The weather report says it will drizzle.
Kannst du sehen, ob es nieselt?
Can you see if it's drizzling?
Lass uns gehen, bevor es anfängt zu nieseln.
Let's go before it starts to drizzle.
Bei diesem Wetter nieselt es oft.
In this weather, it often drizzles.
Ich spüre, wie es leicht nieselt.
I feel it drizzling lightly.
Obwohl es nieselt, ist es nicht kalt.
Although it's drizzling, it's not cold.
Souvent confondu avec
This is a general statement about rain. Use 'nieseln' for very light, fine rain.
This means it's pouring. The opposite of 'nieseln'.
This implies dripping, possibly larger, less continuous drops than 'nieseln'.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"Es nieselt."
It's drizzling.
Es nieselt seit einer Stunde, aber ich glaube, es wird bald aufhören. (It's been drizzling for an hour, but I think it will stop soon.)
neutral"Der Regen nieselt nur noch."
The rain is only drizzling now.
Zum Glück hat der starke Regen aufgehört; jetzt nieselt es nur noch. (Thankfully the heavy rain has stopped; now it's only drizzling.)
neutral"Es fängt an zu nieseln."
It's starting to drizzle.
Ich glaube, es fängt an zu nieseln, wir sollten einen Regenschirm mitnehmen. (I think it's starting to drizzle, we should take an umbrella.)
neutral"Ein feiner Nieselregen."
A fine drizzle.
Heute Morgen gab es einen feinen Nieselregen, der kaum spürbar war. (This morning there was a fine drizzle that was hardly noticeable.)
neutral"Es nieselt leicht."
It's drizzling lightly.
Zieh dir eine Jacke an, es nieselt leicht draußen. (Put on a jacket, it's drizzling lightly outside.)
neutral"Es nieselt ununterbrochen."
It's drizzling continuously.
Seit Stunden nieselt es ununterbrochen, das Wetter ist deprimierend. (It's been drizzling continuously for hours, the weather is depressing.)
neutral"Im Nieselregen spazieren gehen."
To go for a walk in the drizzle.
Manche Leute mögen es, im Nieselregen spazieren zu gehen. (Some people like to go for a walk in the drizzle.)
neutral"Bei Nieselwetter."
In drizzly weather.
Wir mussten unser Picknick bei Nieselwetter absagen. (We had to cancel our picnic in drizzly weather.)
neutral"Nur noch ein Nieseln."
Only a drizzle now.
Der Sturm hat nachgelassen, es ist nur noch ein Nieseln. (The storm has subsided, it's only a drizzle now.)
neutral"Der Himmel nieselt."
The sky is drizzling. (Poetic/Figurative)
Der Himmel nieselt heute Morgen seine Tränen. (The sky is drizzling its tears this morning.)
informalFacile à confondre
Often confused with other rain-related verbs.
Refers specifically to light rain with very fine drops, not heavy rain or a general shower.
Es nieselt leicht. (It's drizzling lightly.)
General term for rain, can be used incorrectly when specifically meaning drizzle.
Broader term for any rain, while 'nieseln' is specific to light, fine rain.
Es regnet stark. (It's raining heavily.)
Can be confused due to its relation to heavy pouring rain.
Means to pour down heavily, much stronger than 'nieseln'.
Es schüttet wie aus Eimern. (It's pouring buckets.)
Similar in meaning to 'nieseln' but with a subtle difference.
Means to drip or trickle, often implying larger, more spaced-out drops than 'nieseln'. 'Nieseln' is continuous fine rain.
Das Wasser tröpfelt vom Dach. (The water is dripping from the roof.)
Related to spraying or sprinkling, can be confused with light rain.
Means to spray or sprinkle, not naturally occurring rain. Can be used for artificial mist or very fine liquid dispersion.
Der Gärtner sprüht die Pflanzen. (The gardener sprays the plants.)
Structures de phrases
Es nieselt.
Es nieselt leicht. (It is drizzling lightly.)
Es nieselt den ganzen Tag.
Es nieselt schon seit Stunden. (It has been drizzling for hours already.)
Es nieselt [Präposition] [Ort/Zeit].
Es nieselt draußen. (It is drizzling outside.)
Der Regen nieselt.
Der Regen nieselt nur noch. (The rain is only drizzling now.)
Wann hat es angefangen zu nieseln?
Wann hat es angefangen zu nieseln? (When did it start to drizzle?)
Trotz des Nieselns gehen wir spazieren.
Trotz des Nieselns gehen wir spazieren. (Despite the drizzle, we are going for a walk.)
Es nieselt, was die Stimmung trübt.
Es nieselt, was die Stimmung trübt. (It's drizzling, which dampens the mood.)
Das ständige Nieseln nervt mich.
Das ständige Nieseln nervt mich. (The constant drizzling annoys me.)
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
When you use 'nieseln', you're talking about a very light, fine rain. Think of it as barely raining, just a few drops in the air. You'll often hear it with 'es' as the subject, like 'Es nieselt.' (It's drizzling.)
Many English speakers confuse 'nieseln' with 'regnen' (to rain). Remember, 'nieseln' is always light. If it's a heavier rain, use 'regnen'. Don't say 'Es regnet nieselnd'; instead, just say 'Es nieselt'.
Astuces
Learn the Base Verb
Start by understanding that 'nieseln' is a regular verb. This means it follows predictable patterns for conjugation, which makes it easier to learn. Focus on the infinitive form first.
Connect to English
While not a direct cognate, 'nieseln' sounds a bit like 'nuzzle' or 'sizzle', which can help you remember the soft, light quality of the rain. Create a mental image.
Practice Conjugation
Even for a simple verb, practice conjugating 'nieseln' in different tenses. For A2, focus on the present tense (Präsens) and perhaps the past simple (Präteritum) if you're feeling ambitious.
Use it in Sentences
Don't just learn the word; learn to use it. Create simple sentences like 'Es nieselt heute' (It's drizzling today) or 'Ich mag es nicht, wenn es nieselt' (I don't like it when it drizzles).
Listen for it
When listening to German, pay attention to weather reports or conversations about the weather. You might hear 'nieseln' being used. This helps with aural comprehension.
Distinguish from 'Regnen'
Understand the difference between 'nieseln' (to drizzle) and 'regnen' (to rain). 'Nieseln' implies much lighter, finer rain. Don't use them interchangeably. 'Es regnet' (It's raining) is stronger.
Visualize the Action
When you think of 'nieseln', picture very light, fine rain. This visual association can strengthen your memory of the word and its meaning.
Review Regularly
Like all new vocabulary, 'nieseln' needs regular review. Use flashcards or a spaced repetition system to keep it fresh in your memory.
Think of Synonyms (German)
While at A2, focus on the main word, but be aware that sometimes Germans might use phrases like 'es tröpfelt' (it's dripping) for very light rain, though 'nieseln' is specific to drizzle.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'nie-seln' sounding a bit like 'new sizzle'. When it drizzles, it can feel like a new, light 'sizzle' of rain.
Association visuelle
Imagine a tiny gnome with a watering can, very gently 'sprinkling' the ground with a fine mist. That gentle action is 'nieseln'.
Word Web
Défi
Try to use 'nieseln' when describing the weather. For example, 'Heute nieselt es' (It's drizzling today). Or, imagine a situation where it's drizzling and describe it in a simple German sentence.
Origine du mot
Old High German 'nieselen', 'niselen'
Sens originel : to sneeze, to drizzle
GermanicContexte culturel
German speakers use 'nieseln' frequently, especially in areas with changeable weather. It's distinct from heavier rain ('regnen') and often describes a light, persistent dampness rather than a downpour. It's a common topic of small talk, just like weather usually is.
Teste-toi 168 questions
Es fängt an zu ___. (It's starting to drizzle.)
The context 'starting to drizzle' matches 'nieseln'.
Draußen ___ es leicht. (Outside it's drizzling lightly.)
The word 'leicht' (lightly) indicates a drizzle.
Ich brauche keinen Regenschirm, es ___ nur. (I don't need an umbrella, it's just drizzling.)
No need for an umbrella suggests light rain, i.e., 'nieselt'.
Das Wetter ist heute nicht so gut, es ___ den ganzen Tag. (The weather isn't so good today, it's drizzling all day.)
The phrase 'nicht so gut' and 'den ganzen Tag' points to continuous light rain.
Wenn es nur ___, können wir trotzdem spazieren gehen. (If it's just drizzling, we can still go for a walk.)
Being able to walk suggests light rain, so 'nieselt' is correct.
Schau mal, es ___! Die Tropfen sind so klein. (Look, it's drizzling! The drops are so small.)
'Tropfen sind so klein' directly refers to the definition of 'nieseln'.
Which word means 'to drizzle'?
'Nieseln' specifically refers to a light rain with very fine drops, not heavy rain ('regnen'), sunshine ('scheinen'), or snow ('schneien').
Choose the correct sentence: Es ____ leicht.
For 'es' (it), the correct verb ending for 'nieseln' in the present tense is '-t'. So, 'es nieselt'.
What is the past participle of 'nieseln'?
The past participle for regular verbs often starts with 'ge-' and ends with '-t' or '-en'. For 'nieseln', it's 'genieselt'.
If it 'nieselt', it is raining very heavily.
'Nieseln' means to drizzle, which is a very light rain, not heavy rain.
The word 'nieseln' is a verb.
Yes, 'nieseln' is an action word, meaning 'to drizzle'.
You would use 'nieseln' if the sun is shining brightly.
'Nieseln' describes a type of rain, not sunny weather.
Listen for 'nieselt'.
Is it raining or just drizzling?
I like it when it drizzles.
Read this aloud:
Es nieselt.
Focus: nie-selt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Heute nieselt es.
Focus: Heu-te nie-selt es
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nieselt es?
Focus: Nie-selt es?
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing the weather to a friend. Write a sentence in German about light rain using 'nieseln'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es nieselt draußen.
You want to say that it is drizzling today. Write this sentence in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute nieselt es.
Write a short German sentence about the weather on a day when it's drizzling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das Wetter ist mild, es nieselt.
Was brauche ich nicht?
Read this passage:
Es nieselt leicht. Ich brauche keinen Regenschirm. Das Wetter ist nicht schlecht.
Was brauche ich nicht?
The passage states 'Ich brauche keinen Regenschirm' (I don't need an umbrella).
The passage states 'Ich brauche keinen Regenschirm' (I don't need an umbrella).
Was machen wir heute?
Read this passage:
Heute nieselt es den ganzen Tag. Wir bleiben zu Hause und lesen Bücher. Es ist gemütlich.
Was machen wir heute?
The passage says 'Wir bleiben zu Hause' (We stay at home).
The passage says 'Wir bleiben zu Hause' (We stay at home).
Wie wird das Wetter morgen sein, wenn es nieselt?
Read this passage:
Morgen nieselt es vielleicht. Dann ist es ein bisschen kühl. Ich nehme eine leichte Jacke mit.
Wie wird das Wetter morgen sein, wenn es nieselt?
The passage says 'Dann ist es ein bisschen kühl' (Then it is a bit cool).
The passage says 'Dann ist es ein bisschen kühl' (Then it is a bit cool).
This sentence means 'It drizzles lightly.' The verb 'nieseln' is conjugated in the third person singular.
This means 'It's drizzling outside.' 'Draußen' means outside.
This means 'It will drizzle.' This is the future tense.
Es beginnt zu ___, ich glaube, wir sollten einen Regenschirm mitnehmen. (It's starting to ___, I think we should take an umbrella.)
The context implies light rain, which 'nieseln' (to drizzle) best describes. 'Regnen' is general rain, 'hageln' is hail, and 'schneien' is snow.
Den ganzen Morgen hat es nur leicht ___. (It has only lightly ___ all morning.)
Here, 'nieselt' is the correct past participle form of 'nieseln' to fit the sentence structure describing light rain. 'Getröpfelt' could work but 'nieselt' is more direct for the verb given.
Ich mag es nicht, wenn es so lange ___. (I don't like it when it ___ for so long.)
The sentence refers to a prolonged, light rain, which 'nieselt' (drizzles) describes. 'Stürmt' means storms, 'blitz' means lightning, and 'donnert' means thunders.
Muss ich eine Jacke anziehen? Es fängt gerade an zu ___. (Do I need to put on a jacket? It's just starting to ___.)
The action of needing a jacket due to light rain indicates 'nieseln' (drizzle). 'Scheinen' is to shine, 'gefrieren' is to freeze, and 'wehen' is to blow.
Siehst du, wie es draußen ganz sanft ___? (Do you see how gently it's ___ outside?)
The word 'sanft' (gently) strongly suggests 'nieselt' (drizzles) as opposed to heavy rain or other weather phenomena. 'Schüttet' means pours, 'brennt' means burns, and 'weht' means blows.
Obwohl es nur ___, ist der Boden schon nass. (Even though it's only ___, the ground is already wet.)
The contrast between light rain ('nieselt') and the wet ground fits perfectly. 'Blitzt' is lightning, 'hagelt' is hail, and 'donnert' is thunders.
Listen for 'nieselt'.
Listen for 'nieselt es oft'.
Listen for 'wenn es nieselt'.
Read this aloud:
Es nieselt.
Focus: Nie-selt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Heute nieselt es den ganzen Tag.
Focus: Heute nieselt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Regenschirm? Nein, es nieselt nur.
Focus: nieselt nur
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing the weather to a friend. Write two sentences using 'nieseln' to describe a light rain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es nieselt heute Morgen leicht. Ich mag es, wenn es nur nieselt und nicht stark regnet. (It's drizzling lightly this morning. I like it when it just drizzles and doesn't rain heavily.)
Your jacket is water-resistant. Write a sentence explaining why you don't mind going outside when it's drizzling, using 'nieseln'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meine Jacke ist wasserdicht, deshalb macht es mir nichts aus, wenn es ein bisschen nieselt. (My jacket is waterproof, so I don't mind if it drizzles a bit.)
You are planning a short walk. Write a sentence saying that you can still go for a walk even if it's drizzling, using 'nieseln'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Auch wenn es nieselt, können wir einen kleinen Spaziergang machen. (Even if it's drizzling, we can still go for a short walk.)
Warum bleiben viele Leute zu Hause?
Read this passage:
Das Wetter ist heute etwas ungemütlich. Es nieselt schon seit einer Stunde leicht. Deswegen bleiben viele Leute lieber zu Hause und trinken Tee. Aber ein kurzer Spaziergang im Nieselregen kann auch schön sein.
Warum bleiben viele Leute zu Hause?
The passage states 'Es nieselt schon seit einer Stunde leicht. Deswegen bleiben viele Leute lieber zu Hause.' (It has been drizzling lightly for an hour. That's why many people prefer to stay at home.)
The passage states 'Es nieselt schon seit einer Stunde leicht. Deswegen bleiben viele Leute lieber zu Hause.' (It has been drizzling lightly for an hour. That's why many people prefer to stay at home.)
Was war gut für die Pflanzen?
Read this passage:
Die Blumen im Garten sehen heute frisch aus. Es nieselte in der Nacht, und das war gut für die Pflanzen. Die Blätter glänzen im Morgenlicht.
Was war gut für die Pflanzen?
The passage says 'Es nieselte in der Nacht, und das war gut für die Pflanzen.' (It drizzled in the night, and that was good for the plants.)
The passage says 'Es nieselte in der Nacht, und das war gut für die Pflanzen.' (It drizzled in the night, and that was good for the plants.)
Was schlägt der Sprecher vor, um trotzdem den Ausflug zu machen?
Read this passage:
Wir wollten einen Ausflug machen, aber das Wetter ist nicht ideal. Es nieselt leicht, aber es ist nicht kalt. Wir können trotzdem gehen, wenn wir eine Regenjacke anziehen.
Was schlägt der Sprecher vor, um trotzdem den Ausflug zu machen?
The passage states 'Wir können trotzdem gehen, wenn wir eine Regenjacke anziehen.' (We can still go if we put on a rain jacket.)
The passage states 'Wir können trotzdem gehen, wenn wir eine Regenjacke anziehen.' (We can still go if we put on a rain jacket.)
This sentence describes light drizzle outside.
This is a question asking if it will drizzle all day.
This sentence expresses a dislike for drizzling weather.
Es hat den ganzen Morgen nur leicht ______.
The context implies light rain, which is 'nieseln'. The past participle of 'nieseln' is 'genieselt'.
Ich glaube, es fängt gleich an zu ______.
'Nieseln' fits the context of impending light rain. The other options refer to other types of weather.
Bei diesem leichten ______ brauchen wir keinen Regenschirm.
The sentence suggests light precipitation that doesn't require an umbrella, which is characteristic of 'Nieseln'.
Obwohl es nur ______ hat, ist der Boden schon feucht.
The phrase 'nur' (only) indicates a light form of rain, making 'genieselt' the best fit.
Das Wetter ist heute so schlecht, es ______ schon seit Stunden.
The duration ('seit Stunden') and 'schlecht' (bad) weather without specifying intensity suggests a continuous, light rain, which is 'nieseln'.
Wir können trotzdem spazieren gehen, es ______ ja nur leicht.
The phrase 'ja nur leicht' (only lightly) strongly suggests 'nieseln' (drizzle).
Welches Wetter beschreibt 'nieseln' am besten?
'Nieseln' bedeutet, dass es leicht regnet, mit sehr feinen Tropfen, oft ohne große Windböen.
Wähle den passenden Satz für 'nieseln':
Nieseln ist leichter Regen, in dem Kinder noch draußen spielen könnten. Die anderen Optionen sind grammatisch oder inhaltlich unpassend.
In welcher Situation würdest du 'nieseln' verwenden?
'Nieseln' beschreibt einen sehr leichten Regen mit feinen Tropfen. Die anderen Optionen beschreiben andere, intensivere Wetterphänomene.
Wenn es nieselt, braucht man unbedingt einen großen, stabilen Regenschirm.
Beim Nieseln reicht oft ein leichter Regenschirm oder eine Kapuze, da der Regen nicht sehr stark ist.
Das Verb 'nieseln' gehört zu den Wetterverben und wird oft unpersönlich mit 'es' verwendet, z.B. 'Es nieselt'.
Viele Wetterverben im Deutschen werden mit dem unpersönlichen 'es' verwendet, und 'nieseln' ist ein gutes Beispiel dafür.
Ein Nieselregen kann schnell zu einem Gewitter werden.
Nieselregen ist eine Form von sehr leichtem Regen und entwickelt sich normalerweise nicht direkt zu einem Gewitter, das mit Blitz und Donner verbunden ist.
The weather is light rain.
The speaker enjoys this type of weather.
Despite the light rain, something happened to their clothes.
Read this aloud:
Es nieselt draußen, sollen wir drinnen bleiben?
Focus: nieselt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich habe meinen Schirm vergessen, und es nieselt.
Focus: vergessen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Morgen soll es leicht nieseln, aber später klar werden.
Focus: klar werden
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are making plans with a German friend for an outdoor activity. Describe a situation where 'nieseln' might affect your plans and what you would do instead. Use 'nieseln' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wir wollten eigentlich im Park spazieren gehen, aber es fängt an zu nieseln. Das Wetter ist nicht gut genug für draußen, also könnten wir stattdessen ins Café gehen oder einen Film schauen.
Write a short weather report for a German town where it's 'nieseln'. Include the temperature and what people might need to wear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Guten Morgen aus Hamburg! Es nieselt leicht bei etwa 8 Grad Celsius. Wir empfehlen, einen leichten Regenmantel und einen Schirm mitzunehmen, wenn Sie heute rausgehen.
Describe a memory from your childhood where the weather involved 'nieseln'. How did it make you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich erinnere mich an einen Herbsttag, als es den ganzen Nachmittag nieselte. Ich saß drinnen und las ein Buch, und das Geräusch des Regens gegen das Fenster war sehr gemütlich. Es war ein ruhiger und friedlicher Tag.
Was passierte am Nachmittag?
Read this passage:
Nach dem sonnigen Vormittag begann es am Nachmittag zu nieseln. Die Straßen wurden feucht, aber es war nicht genug Regen für einen richtigen Schauer. Viele Leute zogen ihre Kapuzen auf und liefen weiter ihre Erledigungen. Die Temperatur blieb mild.
Was passierte am Nachmittag?
Der Text sagt 'begann es am Nachmittag zu nieseln', was bedeutet, dass es leicht regnete.
Der Text sagt 'begann es am Nachmittag zu nieseln', was bedeutet, dass es leicht regnete.
Warum setzte die Wandergruppe ihre Tour fort, obwohl es nieselte?
Read this passage:
Die Wandergruppe war gut vorbereitet auf das wechselhafte Wetter. Obwohl es zu nieseln begann, entschieden sie sich, ihre Tour fortzusetzen. Sie hatten alle wasserdichte Jacken und Rucksäcke. Die leichte Feuchtigkeit machte den Wald nur noch frischer und duftender.
Warum setzte die Wandergruppe ihre Tour fort, obwohl es nieselte?
Der Text erwähnt, dass die Gruppe 'gut vorbereitet auf das wechselhafte Wetter' war und 'wasserdichte Jacken und Rucksäcke' hatte.
Der Text erwähnt, dass die Gruppe 'gut vorbereitet auf das wechselhafte Wetter' war und 'wasserdichte Jacken und Rucksäcke' hatte.
Welchen Effekt hatte das Nieseln auf den See und das Angeln?
Read this passage:
Ein Fischer erzählte von einem ruhigen Morgen auf dem See. 'Es hat nur leicht genieselt, aber die Fische haben trotzdem gut gebissen', sagte er. Das sanfte Nieseln hatte die Oberfläche des Sees kaum bewegt, was ideal für das Angeln war. Er hatte einen Korb voll gefangen.
Welchen Effekt hatte das Nieseln auf den See und das Angeln?
Der Text sagt, dass das Nieseln 'die Oberfläche des Sees kaum bewegt' hat und dies 'ideal für das Angeln war'.
Der Text sagt, dass das Nieseln 'die Oberfläche des Sees kaum bewegt' hat und dies 'ideal für das Angeln war'.
The correct order is 'Es nieselt leicht seit einer Stunde.', meaning 'It has been drizzling lightly for an hour.'
The correct order is 'Bei diesem Wetter nieselt es oft nur.', meaning 'In this weather, it often only drizzles.'
The correct order is 'Der Regenschirm ist nicht nötig, wenn es nur nieselt.', meaning 'The umbrella is not necessary when it only drizzles.'
Bei diesem Wetter ___ es nur leicht, perfekt für einen Spaziergang.
The context 'leicht' (lightly) and 'perfekt für einen Spaziergang' (perfect for a walk) suggests a very light rain, which 'nieselt' describes best. 'Regnet' is a general rain, 'schneit' is snow, and 'hagelt' is hail.
Die Vorhersage sagt, dass es heute Nachmittag ein bisschen ___ wird.
'Ein bisschen' (a little bit) implies a light form of precipitation, making 'nieseln' (to drizzle) the most suitable option. 'Blitzen' means to flash lightning, 'stürmen' means to storm, and 'frieren' means to freeze.
Normalerweise ___ es hier im Herbst oft, aber die Tropfen sind so fein, dass man kaum nass wird.
The phrase 'die Tropfen sind so fein, dass man kaum nass wird' (the drops are so fine that you hardly get wet) is a direct description of drizzling, which is 'nieseln'.
Trotz des leichten Regens, der den ganzen Morgen ___ hat, war es ein angenehmer Tag.
The past tense form of 'nieseln' is 'nieselte' (imperfect) or 'hat genieselt' (perfect). Given the options, 'nieselte' fits the past continuous action described. 'Leichter Regen' reinforces the idea of drizzling.
Ich mag es, wenn es leicht ___ und man das Fenster offen lassen kann, um die frische Luft hereinzulassen.
If you can leave the window open to let fresh air in, the rain must be very light, which is exactly what 'nieseln' implies. 'Regnet' could be too heavy, and 'stürmt' or 'schneit' would definitely prevent leaving the window open.
Die Wetter-App zeigt an, dass es in den nächsten Stunden immer noch leicht ___ wird.
The term 'leicht' (lightly) preceding the blank strongly suggests a light precipitation like drizzling. Therefore, 'nieseln' is the most appropriate verb.
Welche Beschreibung passt am besten zu 'nieseln'?
'Nieseln' beschreibt einen sehr leichten Regen mit feinen Tropfen, nicht starken Regen oder andere Wetterphänomene.
In welcher Situation würdest du sagen, es 'nieselt'?
Nieseln ist durch sehr leichten, kaum spürbaren Regen gekennzeichnet.
Welches Synonym passt am ehesten zu 'nieseln'?
'Tröpfeln' beschreibt ebenfalls einen leichten, unregelmäßigen Niederschlag, ähnlich wie 'nieseln'.
Wenn es nieselt, sind die Straßen normalerweise durchnässt.
Da 'nieseln' nur sehr leichten Regen bedeutet, sind die Straßen selten komplett durchnässt, sondern eher feucht.
Man kann 'nieseln' auch verwenden, wenn es stark schneit.
'Nieseln' bezieht sich ausschließlich auf leichten Regen, nicht auf Schnee.
Ein Schirm ist bei Nieselregen oft unnötig, da die Tropfen so fein sind.
Wegen der feinen Tropfen des Nieselregens ist ein großer Schirm oft nicht zwingend notwendig, eine leichte Jacke reicht oft.
The weather is light rain. What should you take?
Despite the light rain, what is the condition of the ground?
The speaker prefers which type of rain?
Read this aloud:
Es hat den ganzen Vormittag genieselt, aber jetzt kommt die Sonne raus.
Focus: genieselt, Vormittag
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wenn es nieselt, trage ich lieber eine Kapuze als einen Regenschirm.
Focus: nieselt, Kapuze
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Das Nieseln hat uns nicht davon abgehalten, draußen spazieren zu gehen.
Focus: Nieseln, abgehalten
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are describing a typical autumn day in Germany to a friend who lives in a very sunny climate. Use 'nieseln' to describe the weather and explain how it affects people's activities. Write at least 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In Deutschland kann der Herbst oft ziemlich grau sein. Es nieselt dann stundenlang, und man fühlt sich, als würde die Sonne nie wieder scheinen. Die Leute bleiben meistens drinnen und trinken heißen Tee, anstatt spazieren zu gehen. Manchmal muss man aber trotzdem raus, und dann ist ein Regenschirm oder eine Regenjacke unverzichtbar.
Imagine you are writing a weather report for a local German newspaper. Describe the current weather conditions, specifically using 'nieseln' to explain a light, persistent rain. Include what people should expect for the afternoon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Guten Morgen, liebe Leser! Heute Morgen nieselt es leicht über der gesamten Region, was zu einer feuchten und kühlen Atmosphäre führt. Die Sicht ist stellenweise etwas eingeschränkt. Für den Nachmittag erwarten wir keine signifikante Änderung; es wird weiterhin nieseln, daher empfiehlt es sich, einen Regenschirm dabei zu haben, wenn Sie vor die Tür gehen.
You are writing a short story set in a foggy, melancholic German landscape. Use 'nieseln' to set the mood and describe the feeling it evokes in one of your characters. Write at least 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Nebel hing dicht über dem Tal, und ein feiner Regen begann zu nieseln. Es war kein richtiger Regen, nur ein beständiges, sanftes Tröpfeln, das die Welt in ein Grau hüllte. Maria stand am Fenster und sah hinaus; das unaufhörliche Nieseln spiegelte ihre eigene innere Melancholie wider. Jeder Tropfen schien ihr eine leise Geschichte von vergangenen Zeiten zu erzählen.
Was passierte am Mittag?
Read this passage:
Es war ein typischer Apriltag. Morgens schien die Sonne, aber schon am Mittag begann es zu nieseln. Die kleinen Regentropfen fielen leise auf die Dächer und die Straßen, machten aber kaum Geräusche. Die Menschen zogen ihre Jacken enger und beeilten sich, ins Trockene zu kommen, doch das Nieseln war so leicht, dass es fast angenehm war.
Was passierte am Mittag?
Der Text sagt eindeutig, dass es 'schon am Mittag begann es zu nieseln'.
Der Text sagt eindeutig, dass es 'schon am Mittag begann es zu nieseln'.
Warum setzte die Wandergruppe ihren Weg trotz des Nieselns fort?
Read this passage:
Die Wandergruppe hatte sich auf einen sonnigen Tag eingestellt, aber plötzlich zog der Himmel zu, und es fing an zu nieseln. Es war kein starker Regen, eher ein feiner Sprühregen, der die Kleidung langsam feucht machte. Trotz des Nieselns setzten sie ihren Weg fort, da die Sicht noch gut war und die Temperatur mild blieb. Sie wussten, dass sie bei richtigem Regen umkehren müssten, aber das Nieseln war noch zu ertragen.
Warum setzte die Wandergruppe ihren Weg trotz des Nieselns fort?
Der Text erklärt, dass sie 'ihren Weg fort[setzten], da die Sicht noch gut war und die Temperatur mild blieb'.
Der Text erklärt, dass sie 'ihren Weg fort[setzten], da die Sicht noch gut war und die Temperatur mild blieb'.
Was tat der alte Mann, während es draußen nieselte?
Read this passage:
In der Bäckerei roch es nach frischem Brot und Kaffee. Draußen nieselte es unaufhörlich, und die Scheiben waren beschlagen. Ein alter Mann saß am Fenster und beobachtete die wenigen Passanten, die mit aufgespannten Schirmen vorbeieilten. Er genoss die Wärme und den Geruch des Kaffees, während das leise Nieseln draußen eine beruhigende Hintergrundkulisse bildete.
Was tat der alte Mann, während es draußen nieselte?
Der Text beschreibt, wie der alte Mann 'am Fenster [saß] und den Geruch des Kaffees [genoss], während das leise Nieseln draußen eine beruhigende Hintergrundkulisse bildete'.
Der Text beschreibt, wie der alte Mann 'am Fenster [saß] und den Geruch des Kaffees [genoss], während das leise Nieseln draußen eine beruhigende Hintergrundkulisse bildete'.
Der Wetterbericht sagte leichten Regen voraus, aber es hat nur die ganze Nacht hindurch ___.
Genieselt (past participle of nieseln) fits here as it describes very light rain, which aligns with 'leichten Regen' (light rain). The other options describe heavier rain or hail.
Trotz der Warnung vor schlechtem Wetter entschied sie sich für einen Spaziergang, nur um festzustellen, dass es leicht zu ___ begann.
Nieseln is the appropriate verb for describing very light rain. The context implies a light, non-threatening precipitation, making 'nieseln' the best fit.
Die feinen Tropfen, die kaum spürbar fielen, ließen die Blätter glänzen. Es war kein richtiger Regen, sondern nur ein sanftes ___.
Nieseln (drizzle) perfectly describes the 'feinen Tropfen, die kaum spürbar fielen' (fine drops that were barely noticeable). The other options imply heavier or different types of precipitation.
Als wir auf dem Gipfel ankamen, begann es ganz leicht zu ___, was die Sicht etwas trübte, aber die Wanderung nicht beeinträchtigte.
Nieseln is the most fitting verb here because the rain is described as 'ganz leicht' (very light) and not affecting the hike significantly, only 'trübte' (obscured) the view slightly.
Sie blickte aus dem Fenster und sah, wie es draußen unaufhörlich ___ hatte; die Straßen waren nass, aber ohne Pfützen.
Genieselt (past participle of nieseln) is the best choice here. 'Nass, aber ohne Pfützen' (wet, but without puddles) strongly suggests a light, continuous drizzle rather than heavy rain, snow, or a storm.
Obwohl der Himmel bedeckt war, war es kein Grund, den Ausflug abzusagen, da es nur ein bisschen ___.
Nieselte (past tense of nieseln) correctly conveys that it was only a light rain, not enough to cancel plans. The other options describe more severe weather phenomena.
Welches Wort passt am besten, um leichten Regen zu beschreiben, der kaum spürbar ist?
'Nieseln' beschreibt sehr leichten Regen in feinen Tropfen, während 'regnen' allgemeiner ist, 'schütten' Starkregen bedeutet und 'prasseln' das Geräusch von starkem Regen beschreibt.
Die Wettervorhersage besagt, dass es den ganzen Vormittag nur ____ wird, also brauchen wir keinen Regenschirm.
Wenn es nur 'nieselt', ist der Regen so leicht, dass man oft keinen Regenschirm braucht. 'Stürmen', 'donnern' und 'hageln' beschreiben viel intensivere Wetterphänomene.
Nach einem langen, sonnigen Sommer ist es angenehm, wenn es endlich wieder ein wenig ____.
Ein leichtes 'Nieseln' kann nach einer Trockenperiode als angenehm empfunden werden. 'Blitzen', 'frieren' und 'schneien' passen hier thematisch nicht zur Idee des 'angenehmen' Wetters nach einem Sommer.
Wenn es nieselt, fallen große, schwere Regentropfen vom Himmel.
Falsch. Nieseln bezieht sich auf sehr feine, leichte Regentropfen, die kaum spürbar sind, nicht auf große, schwere Tropfen.
Man kann oft barfuß gehen, wenn es nur nieselt, ohne sofort nass zu werden.
Richtig. Da Nieseln sehr leichter Regen ist, wird man nicht sofort durchnässt und könnte eventuell barfuß gehen, ohne sofort völlig nass zu sein.
Das Verb 'nieseln' wird verwendet, um starken, sintflutartigen Regen zu beschreiben.
Falsch. 'Nieseln' beschreibt das Gegenteil von starkem, sintflutartigem Regen; es ist ein sehr leichter Regen.
The drizzle is affecting plans.
The ground is wet from light rain.
The speaker likes the autumn drizzle.
Read this aloud:
Trotz des Nieselns haben wir uns entschieden, trotzdem draußen zu frühstücken.
Focus: Nieselns
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Das ständige Nieseln hat meine Stimmung ein wenig gedrückt.
Focus: gedrückt
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wenn es nur nieselt, brauche ich keinen großen Regenschirm.
Focus: Regenschirm
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a weather report for a local German newspaper. Describe a day where it drizzles consistently, and how it affects the mood and activities in a small town. Use 'nieseln' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute nieselt es unaufhörlich in der kleinen Stadt. Der leichte, aber stetige Regen hat die Straßen feucht gemacht und eine ruhige, fast melancholische Stimmung über den Ort gelegt. Die üblichen Freiluftaktivitäten wurden abgesagt; stattdessen ziehen es die Bewohner vor, gemütlich drinnen zu bleiben und das leise Geräusch des nieselnden Regens an den Fensterscheiben zu genießen. Man merkt, wie das Nieseln den Alltag entschleunigt.
Imagine you are describing a painting that depicts a dreary, drizzly autumn scene in a park. What details would you include to convey the atmosphere? Use 'nieseln' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das Gemälde zeigt einen Herbsttag, an dem es leise nieselt. Die Farben sind gedämpft, ein Spektrum aus Grau und Braun dominiert die Szene. Man sieht vereinzelt Menschen, die mit Schirmen durch den Park eilen, während die Bäume ihre letzten Blätter im Nieselregen verlieren. Die feuchte Luft und das unaufhörliche Nieseln schaffen eine melancholische, aber zugleich friedliche Atmosphäre.
You are writing a short story. A character is reflecting on a memory from their childhood, specifically a day spent indoors because it wouldn't stop drizzling. How does the weather influence their memory?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich erinnere mich an einen endlosen Nachmittag meiner Kindheit, an dem es ununterbrochen nieselte. Draußen war alles grau und feucht, und wir durften nicht spielen gehen. Anfangs war die Langeweile unerträglich, aber dann fanden wir Trost in den gemeinsamen Spielen und Geschichten im warmen Wohnzimmer. Das Nieseln war die ständige Hintergrundmusik unserer geschützten Welt, ein Geräusch, das heute noch ein Gefühl von Geborgenheit in mir weckt.
Was ist die Hauptauswirkung des Wetters auf den Tourismus auf Rügen?
Read this passage:
Die Tourismusbranche auf Rügen erlebt in diesem Frühjahr eine ungewöhnliche Herausforderung. Obwohl die Temperaturen mild sind, nieselt es fast täglich. Dies führt dazu, dass viele der geplanten Outdoor-Aktivitäten abgesagt werden müssen. Die Hotels versuchen, mit Indoor-Angeboten wie Wellness oder Kochkursen gegenzusteuern, aber die Enttäuschung der Gäste, die das Meer und die Natur genießen wollten, ist spürbar.
Was ist die Hauptauswirkung des Wetters auf den Tourismus auf Rügen?
Der Text besagt klar, dass 'viele der geplanten Outdoor-Aktivitäten abgesagt werden müssen' aufgrund des Nieselns.
Der Text besagt klar, dass 'viele der geplanten Outdoor-Aktivitäten abgesagt werden müssen' aufgrund des Nieselns.
Welche Sorge hat die Gärtnerin bezüglich des Nieselns?
Read this passage:
Die Gärtnerin beobachtete besorgt den Himmel. Seit Stunden nieselte es unaufhörlich, und die feine Feuchtigkeit tränkte den Boden. Für die jungen Setzlinge war dies eigentlich gut, da es den Schock des Umpflanzens minderte. Doch wenn es so weiterging, befürchtete sie, dass die empfindlicheren Pflanzen unter der ständigen Nässe leiden würden. Sie fragte sich, ob sie Vorkehrungen treffen sollte, um sie zu schützen.
Welche Sorge hat die Gärtnerin bezüglich des Nieselns?
Der Text erwähnt, dass 'die empfindlicheren Pflanzen unter der ständigen Nässe leiden würden', wenn das Nieseln anhält.
Der Text erwähnt, dass 'die empfindlicheren Pflanzen unter der ständigen Nässe leiden würden', wenn das Nieseln anhält.
Wie beschreibt der Fischer das Meer, wenn es nieselt?
Read this passage:
Ein alter Fischer erzählte, wie sich das Meer anfühlt, wenn es nieselt. 'Es ist nicht wie ein Sturm', sagte er. 'Das Nieseln macht das Wasser ruhig und glatt, fast spiegelnd. Man hört die Wellen nicht so laut, und die Luft riecht anders, klarer. Es ist die beste Zeit, um die Gedanken zu ordnen, obwohl der Fang oft spärlicher ist.'
Wie beschreibt der Fischer das Meer, wenn es nieselt?
Der Fischer beschreibt, dass das Nieseln 'das Wasser ruhig und glatt, fast spiegelnd' macht.
Der Fischer beschreibt, dass das Nieseln 'das Wasser ruhig und glatt, fast spiegelnd' macht.
The correct order is 'Es' (it) + 'nieselte' (drizzled) + 'den ganzen Tag' (the whole day) + 'leicht' (lightly).
The correct order is 'Trotz des Nieselns' (despite the drizzle) + 'gingen' (went) + 'wir' (we) + 'spazieren' (for a walk).
The correct order is 'Der Himmel war grau' (the sky was grey) + 'und es begann' (and it began) + 'zu nieseln' (to drizzle).
Der Wetterbericht sagte voraus, dass es den ganzen Morgen ____ würde, was uns zwang, unsere Wanderpläne zu ändern.
The context implies light, continuous rain, which is 'nieseln'.
Obwohl es nur leicht ____ hat, ist der Asphalt feucht und glatt, sei vorsichtig beim Fahren.
'Nieselte' (past tense of nieseln) fits the description of light rain causing a damp surface.
Die feine Gischt, die vom Meer aufstieg, fühlte sich an, als würde es ____, obwohl keine Wolke am Himmel war.
The phrase 'feine Gischt' (fine spray) aligns with the light, fine drops of 'nieseln'.
Nach einem Tag voller Sonnenschein begann es am Abend unerwartet leicht zu ____, was eine angenehme Abkühlung brachte.
'Leicht zu nieseln' describes the unexpected light rain that brought cooling.
Sie zogen ihre Kapuzen über, als es anfing, sanft zu ____, aber es war nicht stark genug, um sie wirklich nass zu machen.
The description 'sanft zu nieseln' and 'nicht stark genug, um sie wirklich nass zu machen' perfectly matches the meaning of 'nieseln'.
Trotz der Vorhersage, dass es stark regnen würde, hat es den ganzen Vormittag nur vereinzelt ____.
'Vereinzelt genieselt' (occasionally drizzled) contradicts the strong rain forecast, indicating light rain.
Welcher dieser Sätze verwendet "nieseln" korrekt?
"Nieseln" bezieht sich auf leichten Regen, nicht auf andere Handlungen.
Was ist ein Synonym für "nieseln"?
"Tröpfeln" beschreibt ebenfalls leichten, feinen Regen.
In welcher Situation würdest du am ehesten "nieseln" hören?
Nieseln ist charakteristisch für feinen, leichten Regen.
Wenn es nieselt, ist der Boden in der Regel schnell nass und es bilden sich Pfützen.
Beim Nieseln ist der Regen so leicht, dass der Boden meist nur feucht wird, aber selten schnell nass und es bilden sich selten Pfützen.
Man könnte sagen: "Es nieselt in Strömen."
Nieseln bedeutet leichten Regen. "In Strömen" würde starken Regen bedeuten, was ein Widerspruch ist.
Das Wort "nieseln" kann im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas sehr Sanftes oder Feines zu beschreiben.
"Nieseln" wird fast ausschließlich im Zusammenhang mit leichtem Regen verwendet und hat selten eine übertragene Bedeutung.
The speaker is talking about poor visibility despite light rain.
The speaker is describing how the weather affected their hike.
The speaker is explaining a decision made despite the weather.
Read this aloud:
Können Sie den Unterschied zwischen 'regnen' und 'nieseln' erklären?
Focus: Erklären
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Beschreiben Sie eine Situation, in der 'nieseln' eine Rolle spielt, und welche Auswirkungen es haben könnte.
Focus: Auswirkungen
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Wettermoderator. Wie würden Sie das Wort 'nieseln' verwenden, um das aktuelle Wetter zu beschreiben?
Focus: aktuell
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a weather reporter. Describe a day where it has been continuously 'nieseln' for hours, impacting outdoor activities and the general mood of the city. Include details about how people are reacting and what they are doing instead.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute hat es ununterbrochen genieselt, was die Stimmung in der Stadt etwas trüb gemacht hat. Viele Menschen haben ihre Outdoor-Pläne abgesagt und verbringen den Tag lieber drinnen bei einer Tasse Tee. Die Straßen sind feucht, aber nicht nass, und man sieht viele Regenschirme in der Hand der wenigen Passanten. Es ist ein typischer Tag, an dem das Nieseln die Stadt in eine Decke aus Melancholie hüllt, aber auch eine gewisse Gemütlichkeit ausstrahlt.
Imagine you are writing a short story. Describe a scene where 'nieseln' sets a specific, melancholic atmosphere for a significant event or conversation between two characters. Focus on sensory details and how the weather influences the characters' emotions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das leichte Nieseln klopfte sanft gegen das Fenster des kleinen Cafés, während Sarah und Max schweigend an ihrem Kaffee nippten. Die feine Feuchtigkeit in der Luft spiegelte die ungesagten Worte und die leise Traurigkeit wider, die zwischen ihnen schwebte. Jeder Tropfen, der auf das Glas traf, schien ihre Melancholie zu verstärken, und die graue Welt draußen umarmte ihre unentschlossenen Gefühle. Es war, als würde der Himmel selbst ihre unausgesprochenen Abschiedsworte mittragen.
You are an architect designing a building. How would you incorporate features that acknowledge and even celebrate the frequent occurrence of 'nieseln' in certain climates? Discuss practical and aesthetic considerations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In Regionen, in denen es häufig nieselt, würde ich bei der Architektur meiner Gebäude auf Elemente setzen, die dieses Wetter physisch und ästhetisch integrieren. Überhängende Dächer und tiefe Arkaden würden Schutz bieten und gleichzeitig offene Räume schaffen, die das Nieseln in die Umgebung einbeziehen, ohne dass man nass wird. Regenrinnen, die künstlerisch gestaltet sind, könnten das abfließende Wasser in visuell ansprechende Wasserspiele umleiten. Große Fensterfronten würden es den Bewohnern ermöglichen, das sanfte Nieseln von innen zu beobachten und die beruhigende Atmosphäre zu genießen, ohne der Kälte ausgesetzt zu sein. Auch würde ich Materialien wählen, die durch Feuchtigkeit nicht leiden, sondern ihren Charakter entwickeln, wie z.B. bestimmte Patina-bildende Metalle.
Welche Rolle spielt 'nieseln' in der Kunst und Literatur, wie im Text beschrieben?
Read this passage:
In der Kunst und Literatur wird das Nieseln oft als Metapher für subtile, aber anhaltende Emotionen verwendet, die das Leben einer Figur durchdringen, ohne sie zu überwältigen. Es ist nicht der Sturm, der alles zerstört, sondern das stetige, leise Tröpfeln, das langsam alles durchdringt und verändert. Ein solcher Regenschauer kann eine melancholische Stimmung hervorrufen oder eine tiefgründige Reflexion über die Vergänglichkeit des Augenblicks anstoßen, was in vielen Werken der Romantik und des Realismus zu finden ist.
Welche Rolle spielt 'nieseln' in der Kunst und Literatur, wie im Text beschrieben?
Der Text erklärt, dass Nieseln in der Kunst als Metapher für subtile, aber anhaltende Emotionen verwendet wird, die eine tiefgründige Reflexion anstoßen, anstatt zu überwältigen.
Der Text erklärt, dass Nieseln in der Kunst als Metapher für subtile, aber anhaltende Emotionen verwendet wird, die eine tiefgründige Reflexion anstoßen, anstatt zu überwältigen.
Was ist laut dem Text ein charakteristisches Merkmal von Nieselregen?
Read this passage:
Meteorologen unterscheiden genau zwischen Nieselregen, leichtem Regen und Sprühregen. Nieselregen, das Phänomen, das wir als 'nieseln' bezeichnen, besteht aus sehr kleinen Wassertröpfchen (Durchmesser unter 0,5 mm), die so dicht beieinander liegen, dass sie die Sicht beeinträchtigen können, aber nur geringe Niederschlagsmengen liefern. Es fällt in der Regel aus Stratuswolken und ist ein Zeichen für stabile atmosphärische Bedingungen, oft in Verbindung mit Nebel oder Dunst.
Was ist laut dem Text ein charakteristisches Merkmal von Nieselregen?
Der Text besagt, dass Nieselregen aus sehr kleinen Wassertröpfchen (unter 0,5 mm) besteht und in der Regel aus Stratuswolken fällt, was auf stabile atmosphärische Bedingungen hindeutet.
Der Text besagt, dass Nieselregen aus sehr kleinen Wassertröpfchen (unter 0,5 mm) besteht und in der Regel aus Stratuswolken fällt, was auf stabile atmosphärische Bedingungen hindeutet.
Welche Bedeutung hatte das Nieseln historisch für die Landwirtschaft?
Read this passage:
Historisch gesehen spielten Wetterphänomene wie das Nieseln eine wichtige Rolle im Alltag der Menschen, insbesondere in der Landwirtschaft. Obwohl Nieselregen keine großen Mengen Wasser liefert, kann er bei längerer Dauer dazu beitragen, den Boden feucht zu halten und das Wachstum von Pflanzen zu unterstützen, besonders in Trockenperioden. Bauern lernten, die subtilen Zeichen des Himmels zu deuten, um die besten Zeiten für Aussaat und Ernte zu bestimmen, und das Nieseln war oft ein willkommener, wenn auch zarter Segen.
Welche Bedeutung hatte das Nieseln historisch für die Landwirtschaft?
Der Text erklärt, dass Nieselregen trotz geringer Wassermengen bei längerer Dauer den Boden feucht halten und das Pflanzenwachstum unterstützen konnte, was ihn zu einem zarten Segen machte.
Der Text erklärt, dass Nieselregen trotz geringer Wassermengen bei längerer Dauer den Boden feucht halten und das Pflanzenwachstum unterstützen konnte, was ihn zu einem zarten Segen machte.
This sentence describes the continuous, quiet drizzling throughout the day, emphasizing both duration and subtlety.
This sentence advises carrying an umbrella even when it's just drizzling, highlighting preparedness for light rain.
This sentence expresses the unpredictable nature of drizzling, often starting suddenly without warning.
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
Nieseln is used to describe very light, fine, and often continuous rain, distinct from heavier downpours.
- Light rain
- Fine drops
- Continuous
Learn the Base Verb
Start by understanding that 'nieseln' is a regular verb. This means it follows predictable patterns for conjugation, which makes it easier to learn. Focus on the infinitive form first.
Context is Key
Always try to learn vocabulary in context. Instead of just memorizing 'nieseln = to drizzle', try to associate it with weather conditions. Think about when you would typically use this word. For example, 'Es nieselt' (It's drizzling).
Connect to English
While not a direct cognate, 'nieseln' sounds a bit like 'nuzzle' or 'sizzle', which can help you remember the soft, light quality of the rain. Create a mental image.
Practice Conjugation
Even for a simple verb, practice conjugating 'nieseln' in different tenses. For A2, focus on the present tense (Präsens) and perhaps the past simple (Präteritum) if you're feeling ambitious.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur weather
diesig
A2Qualifie un temps brumeux ou voilé où la visibilité est réduite.
Dunst
B1Une légère brume ou un brouillard, souvent vu par temps chaud ou à cause de la pollution.
eiskalt
A2Si quelque chose est eiskalt, ça veut dire que c'est extrêmement froid, comme de la glace.
gefrieren
A2Cela arrive quand l'eau devient très froide et se transforme en glace.
schneebedeckt
A2C'est schneebedeckt quand il y a de la neige dessus, comme sur les montagnes ou les toits.