treten
treten en 30 secondes
- Treten means to step or kick, depending on whether it's used with a direct object or as a movement.
- It is a strong verb: the present tense forms 'du trittst' and 'er tritt' show a vowel change.
- In the perfect tense, use 'sein' for moving to a place and 'haben' for the act of kicking.
- Commonly used in formal phrases like 'in Kraft treten' (to come into force) or idioms like 'ins Fettnäpfchen treten'.
The German verb treten is a versatile and essential strong verb that every learner must master, as it covers physical actions ranging from a gentle step to a forceful kick. At its core, it describes the movement of the foot meeting a surface or an object. Understanding 'treten' requires a grasp of its dual nature: it can describe a change of location (intransitive) or an action performed on something (transitive). This distinction is crucial because it determines whether you use 'sein' or 'haben' in the perfect tense. When you are moving from point A to point B, such as walking into a room, you use 'sein'. When you are kicking a ball or accidentally stepping on someone's toes, you use 'haben'.
- Physical Movement
- In its most literal sense, 'treten' means to place your foot down. This can be a deliberate step, like stepping onto a balcony, or an accidental one, like stepping into a puddle. The verb captures the moment of contact between the sole of the foot and the ground.
Vorsichtig trat sie auf das morsche Holz der alten Brücke, um dessen Stabilität zu prüfen.
- The Action of Kicking
- When used transitively, 'treten' translates to 'to kick'. This is common in sports contexts, like football, or in descriptions of conflict. It implies a forceful strike with the foot. Note that in this context, the auxiliary verb is 'haben'.
Beyond the physical, 'treten' is deeply embedded in German idiomatic expressions and formal language. It is used to describe laws coming into effect, people joining organizations, or individuals behaving in a certain way in public. For instance, 'an die Öffentlichkeit treten' means to go public with information. The verb also appears in many separable prefix forms like 'austreten' (to resign/exit), 'eintreten' (to enter/occur), and 'zurücktreten' (to resign/step back), which significantly expand its utility in professional and social settings. Mastery of 'treten' allows a speaker to navigate both the soccer field and the courtroom with equal linguistic precision.
Der neue Spieler hat den Ball mit voller Wucht ins Tor getreten.
- Abstract and Formal Usage
- In formal German, 'treten' often describes transitions of state. A law 'tritt in Kraft' (comes into force), or a person 'tritt eine Stelle an' (starts a job). These uses are vital for B1 level and above.
Nach langen Verhandlungen tritt das neue Gesetz morgen endlich in Kraft.
Using 'treten' correctly involves understanding its conjugation and the prepositions that usually accompany it. As a strong verb, its forms are: treten (present), trat (past), ist/hat getreten (perfect). The vowel change in the present tense (e to i) is a hallmark of many strong German verbs. When you want to say 'to step on something,' you typically use the preposition 'auf' followed by the accusative case if movement is involved, or dative if you are already standing there, though 'treten' almost always implies the movement onto the object, thus triggering the accusative.
- The Directional 'Sein'
- When 'treten' indicates a change of position, use 'sein'. For example: 'Ich bin in die Wohnung getreten' (I stepped into the apartment). Here, the focus is on the movement into a new space.
Er ist leise aus dem Zimmer getreten, um das schlafende Baby nicht zu wecken.
- The Action-Oriented 'Haben'
- When 'treten' means to kick or to step on something (damaging it or affecting it), use 'haben'. For example: 'Er hat mich gegen das Schienbein getreten' (He kicked me in the shin).
The verb is also frequently used with 'zu' to indicate approaching someone or something. 'An jemanden herantreten' means to approach someone, often with a request or a proposal. In more figurative senses, you might 'kürzer treten,' which literally means 'to step shorter' but idiomatically means to slow down or scale back one's activities, often for health or personal reasons. This variety of structures makes 'treten' a high-frequency verb in both spoken and written German. Pay close attention to the prefixes, as 'betreten' (to enter/walk upon) is a common inseparable alternative that always takes a direct object and uses 'haben'.
Du solltest im Beruf etwas kürzer treten, bevor du ein Burnout bekommst.
- Common Prepositional Phrases
- 'Auf den Plan treten' (to appear on the scene), 'In Erscheinung treten' (to manifest/appear), 'In Verhandlung treten' (to enter into negotiations).
Wir müssen mit dem Chef in Kontakt treten, um das Problem zu lösen.
You will encounter 'treten' in a wide array of daily situations in Germany, Austria, and Switzerland. On the street, you might hear a parent warning a child: 'Tritt nicht in die Pfütze!' (Don't step in the puddle!). In the context of sports, especially football (soccer), the word is ubiquitous. Commentators will describe a player 'den Ball treten' or 'einen Freistoß treten'. If you are commuting, you might hear announcements about passengers 'beim Einsteigen nicht gegen die Tür zu treten' (not to kick the door while boarding). It is a word that bridges the gap between very mundane physical actions and highly specialized professional jargon.
- In the News and Politics
- News anchors frequently use 'treten' when discussing political changes. Phrases like 'vom Amt zurücktreten' (to resign from office) or 'in eine Partei eintreten' (to join a party) are standard in every news cycle. It conveys a sense of formal movement or transition.
Der Minister ist heute Mittag von seinem Posten zurückgetreten.
- In Social Interactions
- In social settings, the idiom 'ins Fettnäpfchen treten' (to step into the fat-bowl) is very common. It means to commit a social gaffe or to say something embarrassing. Germans use this frequently to apologize for an awkward comment.
Furthermore, in legal or administrative contexts, 'treten' is the standard verb for laws or contracts becoming valid. You will see 'Tritt am [Datum] in Kraft' at the bottom of official documents. In literature and theater, 'treten' is used for stage directions: 'Er tritt auf' (He enters the stage). This breadth of usage means that whether you are reading a newspaper, watching a match, or navigating a social blunder, 'treten' is a word you cannot avoid. It captures the essence of human movement and the formalization of societal changes.
Ich bin gestern total ins Fettnäpfchen getreten, als ich sie nach ihrem Ex-Freund fragte.
- At the Workplace
- Colleagues might talk about 'in Vorleistung treten' (to provide advance payment or effort) or 'fest auf dem Boden treten' (to stand firm). It’s a verb of action and positioning.
Bitte treten Sie einzeln an den Schalter heran.
One of the most frequent errors English speakers make with 'treten' is confusing the auxiliary verbs 'haben' and 'sein' in the perfect tense. In English, we always use 'have' (I have stepped, I have kicked). In German, you must distinguish between the movement to a location (sein) and the action performed (haben). Another common pitfall is the conjugation of the present tense. Because 'treten' is a strong verb, it undergoes a stem vowel change in the 2nd and 3rd person singular. Many learners mistakenly say 'du tretest' or 'er tretet' instead of the correct 'du trittst' and 'er tritt'.
- The 'Haben' vs. 'Sein' Trap
- Mistake: 'Ich habe in den Raum getreten.' (Incorrect if you mean you entered). Correct: 'Ich bin in den Raum getreten.' Use 'haben' only if you are kicking something: 'Ich habe den Ball getreten.'
Falsch: Er tretet auf die Bremse. Richtig: Er tritt auf die Bremse.
- Confusing 'treten' with 'betreten'
- 'Betreten' is an inseparable verb that means 'to enter' or 'to walk on'. It always takes 'haben' and a direct object without a preposition. 'Ich betrete das Zimmer' vs. 'Ich trete in das Zimmer'. Mixing these up is a very common B1-level mistake.
Additionally, learners often struggle with the preposition 'auf'. When you step *on* something, it is 'auf' + Accusative. If you use the Dative, it implies you are already standing on it and performing the stepping motion in place, which is rarely what is intended. For example, 'auf den Rasen treten' (to step onto the lawn) is the correct way to describe the action of moving onto the grass. Finally, the past tense 'trat' is often forgotten in favor of the perfect tense, but in written German (novels, news), 'trat' is essential. Avoid the mistake of over-regularizing it to 'tretete', which does not exist.
Ich bin aus Versehen auf seine Brille getreten (Not: Ich habe... getreten).
- The Imperative Form
- The imperative for 'du' is 'Tritt!' (Step/Kick!). Many learners say 'Trete!', which is technically possible in some dialects but 'Tritt!' is the standard and more common form.
Bitte tritt einen Schritt zurück, damit ich die Tür öffnen kann.
German offers several verbs that overlap with 'treten', and choosing the right one depends on the nuance of the action. While 'treten' is the general term for stepping or kicking, other verbs provide more specific imagery. For instance, 'steigen' also means to step or climb, but it usually implies a change in elevation (stepping up or down). 'Laufen' and 'gehen' refer to the continuous action of walking, whereas 'treten' focuses on the individual placement of the foot. Understanding these distinctions will make your German sound much more natural and precise.
- treten vs. steigen
- 'Treten' is a simple step on a flat surface or into a room. 'Steigen' implies effort or height, like 'auf eine Leiter steigen' (climb a ladder) or 'aus dem Auto steigen' (get out of a car).
- treten vs. kicke
- In modern German, especially among youth and in sports, the loanword 'kicken' is often used specifically for playing football. However, 'treten' remains the more formal and versatile term for the physical act of kicking.
Anstatt nur zu treten, sollten wir lieber vorsichtig über den Zaun steigen.
- treten vs. betreten
- 'Betreten' is more formal and always requires a direct object. You 'betreten' a building or a room. 'Treten' is more physical and often used with 'in' or 'auf'.
In the context of kicking, you might also encounter 'stoßen' (to push/kick), especially in 'Abstoß' (goal kick). In figurative language, 'beitreten' is a common alternative for joining a club or organization, whereas 'eintreten' is used for entering a room or for an event occurring. The verb 'zertreten' is used when you step on something and crush it, like an insect or a piece of glass. By learning these related verbs, you can describe the movement of feet with much greater detail, whether you are talking about a delicate dance step or a clumsy accident.
Er hat die Spinne nicht nur getreten, sondern versehentlich zertreten.
- treten vs. anstoßen
- 'Anstoßen' is used when you accidentally bump your foot against something, like the corner of a table. 'Treten' is usually a more active or full-foot movement.
Wir möchten offiziell dem Verein beitreten, anstatt nur als Gäste auf den Plan zu treten.
How Formal Is It?
"Der Vorstandsvorsitzende trat mit sofortiger Wirkung zurück."
"Bitte treten Sie einen Schritt zurück."
"Er hat voll gegen die Tonne getreten."
"Tritt nicht in den Matsch!"
"Ich tret' dir gleich in den Arsch!"
Le savais-tu ?
The word 'treten' is a direct cognate of the English 'tread'. While 'tread' is somewhat formal or specific in English (like 'treadmill'), 'treten' remains one of the most common everyday verbs in German.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'e' as a short vowel like in 'bet'. It must be long.
- Over-pronouncing the final 'en' instead of the syllabic 'n'.
- Confusing the 'tr' sound with the English 'tr' in 'train'.
- Failing to change the vowel in 'trittst' and 'tritt'.
- Pronouncing the 't' at the end of 'tritt' too softly.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context, but prefixes can be tricky.
Requires knowledge of strong verb conjugation and 'haben/sein' choice.
The vowel change 'e' to 'i' must be remembered in real-time.
Clear pronunciation, but can be confused with 'beten' if not careful.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Strong Verb Conjugation
treten -> trittst, tritt
Auxiliary Verb Choice (Sein vs Haben)
ist getreten (movement) vs hat getreten (action)
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
in das Zimmer treten (Akkusativ)
Separable Prefix Verbs
Ich trete dem Verein bei.
Inseparable Prefix Verbs
Ich betrete das Haus.
Exemples par niveau
Ich trete auf den Balkon.
I step onto the balcony.
Present tense, 1st person singular.
Tritt bitte leise!
Please step quietly!
Imperative singular.
Er tritt in das Zimmer.
He steps into the room.
Vowel change e -> i.
Wir treten auf das Gras.
We step onto the grass.
Present tense, 1st person plural.
Trittst du auch ein?
Are you also stepping in?
Question form, 2nd person singular.
Sie treten zur Seite.
They step to the side.
Present tense, 3rd person plural.
Das Kind tritt den Ball.
The child kicks the ball.
Transitive use (to kick).
Ich trete nicht auf die Blumen.
I don't step on the flowers.
Negation in present tense.
Ich bin in eine Pfütze getreten.
I stepped into a puddle.
Perfect tense with 'sein' (movement).
Hast du den Ball getreten?
Did you kick the ball?
Perfect tense with 'haben' (action).
Er tritt immer auf die Bremse.
He always steps on the brake.
Habitual action in present tense.
Wir sind aus dem Haus getreten.
We stepped out of the house.
Perfect tense, movement away from a place.
Bist du dem Verein beigetreten?
Did you join the club?
Separable verb 'beitreten' in perfect tense.
Sie ist leise ins Bad getreten.
She stepped quietly into the bathroom.
Perfect tense with 'sein'.
Tritt nicht auf meine neuen Schuhe!
Don't step on my new shoes!
Imperative with negation.
Der Spieler hat gegen die Tür getreten.
The player kicked against the door.
Perfect tense with 'haben'.
Das Gesetz tritt morgen in Kraft.
The law comes into force tomorrow.
Idiomatic use 'in Kraft treten'.
Er trat gestern von seinem Amt zurück.
He resigned from his office yesterday.
Präteritum of 'zurücktreten'.
Wir müssen kürzer treten.
We need to scale back.
Idiom 'kürzer treten'.
Sie ist gestern in die Partei eingetreten.
She joined the party yesterday.
Separable verb 'eintreten'.
Ich bin total ins Fettnäpfchen getreten.
I really put my foot in it.
Idiom 'ins Fettnäpfchen treten'.
Er tritt sehr sicher auf.
He carries himself very confidently.
Verb 'auftreten' (to appear/behave).
Treten Sie bitte näher.
Please step closer.
Formal imperative.
Das Wasser trat über die Ufer.
The water overflowed the banks.
Präteritum, metaphorical movement.
Wir müssen mit dem Kunden in Kontakt treten.
We need to get in touch with the customer.
Formal phrase 'in Kontakt treten'.
Die Probleme traten erst später zutage.
The problems only came to light later.
Idiom 'zutage treten'.
Er ist mir versehentlich auf die Füße getreten.
He accidentally stepped on my toes (offended me).
Metaphorical use of 'auf die Füße treten'.
Das Unternehmen tritt als Sponsor auf.
The company is acting as a sponsor.
Verb 'auftreten' in a functional role.
Treten Sie nicht zu nah an den Abgrund!
Don't step too close to the abyss!
Warning with 'an ... heran'.
Die Wirkung trat sofort ein.
The effect occurred immediately.
Verb 'eintreten' meaning 'to occur'.
Er trat das Erbe seines Vaters an.
He took up his father's inheritance.
Verb 'antreten' (to start/take up).
Wir sollten in Verhandlungen treten.
We should enter into negotiations.
Formal prepositional phrase.
Die Regierung muss in Vorleistung treten.
The government must provide advance performance.
Legal/Economic term 'in Vorleistung treten'.
Sein Talent trat deutlich hervor.
His talent stood out clearly.
Verb 'hervortreten' (to stand out).
Ich möchte Ihnen nicht zu nahe treten.
I don't want to overstep/offend you.
Polite idiom 'zu nahe treten'.
Die Ästhetik tritt hier in den Hintergrund.
Aesthetics take a back seat here.
Idiom 'in den Hintergrund treten'.
Er trat als Retter in der Not auf.
He appeared as a savior in time of need.
Complex 'als ... auftreten' construction.
Das Ereignis trat unerwartet ein.
The event occurred unexpectedly.
Formal use of 'eintreten'.
Wir sind in eine neue Phase eingetreten.
We have entered a new phase.
Metaphorical 'eintreten'.
Er trat die Flucht nach vorne an.
He took the offensive (fled forward).
Idiom 'die Flucht nach vorne antreten'.
Die Bestimmungen treten mit sofortiger Wirkung in Kraft.
The provisions come into force with immediate effect.
Highly formal legal language.
Es gilt, nicht in die Falle der Selbstgefälligkeit zu treten.
It is important not to fall into the trap of complacency.
Philosophical metaphorical use.
Die Gestalt trat schemenhaft aus dem Nebel.
The figure emerged shadow-like from the fog.
Literary description.
Wir müssen in einen konstruktiven Dialog treten.
We must enter into a constructive dialogue.
Diplomatic jargon.
Das Werk tritt aus dem Kanon der Zeit hervor.
The work stands out from the canon of the time.
Academic literary criticism.
Er trat sein Amt mit großer Demut an.
He assumed his office with great humility.
High-register 'antreten'.
Die Konsequenzen traten erst nach Jahren zutage.
The consequences only came to light after years.
Abstract temporal 'zutage treten'.
Man darf der Wahrheit nicht zu nahe treten.
One must not infringe upon the truth.
Abstract philosophical idiom.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Tritt ein!
Fest auftreten
In die Pedale treten
Näher treten
Leise treten
Gegen etwas treten
Auf der Stelle treten
In Vorleistung treten
In Aktion treten
In den Streik treten
Souvent confondu avec
Means 'to pray'. Sounds similar but has a different vowel length and meaning.
Means 'to enter'. It's a related verb but always takes 'haben' and no preposition.
Means 'to step/climb'. Used for vertical movement.
Expressions idiomatiques
"Ins Fettnäpfchen treten"
To commit a social blunder or say something embarrassing.
Ich bin voll ins Fettnäpfchen getreten, als ich sie nach ihrem Alter fragte.
informal"Jemandem auf die Füße treten"
To offend someone or interfere in their business.
Ich wollte dir nicht auf die Füße treten, aber das ist meine Aufgabe.
neutral"Kürzer treten"
To reduce one's workload or activities; to take it easy.
Mein Arzt sagt, ich muss wegen meines Rückens kürzer treten.
neutral"Auf der Stelle treten"
To fail to make progress despite effort.
Bei den Verhandlungen treten wir momentan auf der Stelle.
neutral"Jemandem in den Hintern treten"
To motivate someone forcefully (to kick someone's butt).
Er braucht jemanden, der ihm mal ordentlich in den Hintern tritt.
slang"In die Fußstapfen treten"
To follow in someone's footsteps (e.g., a parent's career).
Er tritt in die Fußstapfen seines Vaters und wird auch Arzt.
neutral"Die Flucht nach vorne antreten"
To deal with a problem by taking a bold, proactive step.
Anstatt sich zu verstecken, trat sie die Flucht nach vorne an.
neutral"Jemandem auf den Schlips treten"
To annoy or offend someone, often by criticizing them.
Fühl dich nicht gleich auf den Schlips getreten!
informal"In Erscheinung treten"
To become visible or noticeable; to manifest.
Die Symptome treten erst nach zwei Wochen in Erscheinung.
formal"In den Hintergrund treten"
To become less important or less noticeable.
Das Private muss jetzt hinter den Beruf treten.
formalFacile à confondre
Both mean 'to enter'.
'Betreten' is inseparable and takes a direct object. 'Treten' needs 'in'.
Ich betrete den Raum. / Ich trete in den Raum.
Both involve stepping.
'Steigen' is for height (stairs, mountains). 'Treten' is for flat surfaces or kicking.
Ich steige die Treppe hoch. / Ich trete auf den Teppich.
Both mean 'to kick'.
'Kicken' is specifically for soccer. 'Treten' is general kicking.
Wir kicken am Sonntag. / Er hat gegen den Schrank getreten.
Both mean 'to step'.
'Schreiten' is very slow and formal (like a parade).
Das Brautpaar schreitet zum Altar.
Both involve feet movement.
'Laufen' is the continuous act of walking/running. 'Treten' is the single step.
Ich laufe 5 Kilometer. / Ich trete auf eine Biene.
Structures de phrases
Ich trete in [Ort].
Ich trete in die Küche.
Ich bin auf [Objekt] getreten.
Ich bin auf einen Stein getreten.
[Sache] tritt in Kraft.
Die Regel tritt morgen in Kraft.
Ich möchte [Dativ] beitreten.
Ich möchte dem Club beitreten.
In Kontakt treten mit [Dativ].
Ich trete mit dem Chef in Kontakt.
Kürzer treten müssen.
Er muss im Moment kürzer treten.
In Vorleistung treten.
Die Firma muss in Vorleistung treten.
Zutage treten.
Die Wahrheit trat schließlich zutage.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high; it is one of the top 500 most used verbs in German.
-
Ich habe in das Zimmer getreten.
→
Ich bin in das Zimmer getreten.
When moving into a room, you must use 'sein' because it is a change of location.
-
Er tretet den Ball.
→
Er tritt den Ball.
Treten is a strong verb and changes its vowel from 'e' to 'i' in the 3rd person singular.
-
Ich trete das Haus.
→
Ich betrete das Haus. / Ich trete in das Haus.
'Treten' requires a preposition like 'in' to mean enter. 'Betreten' does not.
-
Ich bin auf die Bremse gehaben.
→
Ich habe auf die Bremse getreten.
Stepping on a brake is considered an action on an object, so 'haben' is used.
-
Er hat von seinem Amt getreten.
→
Er ist von seinem Amt zurückgetreten.
To resign is 'zurücktreten' (separable) and it always uses 'sein'.
Astuces
Stem Change
Always remember the 'e' to 'i' change in the present tense: du trittst, er tritt. This is a very common mistake for learners.
Sports Context
In football, 'treten' is used for taking penalties or free kicks. 'Er tritt zum Elfmeter an'.
Formal Resignation
If a politician leaves their job, the word is always 'zurücktreten'. 'Der Minister tritt zurück'.
Toes and Feelings
If you offend someone, you 'trittst ihnen auf die Füße'. Use this to apologize: 'Ich wollte dir nicht auf die Füße treten'.
Haben vs Sein
If you step *into* something (location change), use 'sein'. If you step *on* something (and maybe break it), use 'haben'.
Long E
The 'e' in 'treten' is long and closed. It sounds like the 'ay' in 'say' but without the 'y' sound at the end.
Präteritum
In stories, use 'trat'. 'Er trat aus der Dunkelheit.' It sounds much more literary than the perfect tense.
Pedaling
To say 'pedal harder', say 'Tritt kräftiger in die Pedale!'.
Joining Clubs
Germans love clubs. Use 'beitreten' to talk about joining any group or organization.
Zertreten
If you step on a bug and crush it, use 'zertreten'. It's more specific than just 'treten'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Treadmill'. When you use a treadmill, you 'treten' (step) on it constantly. Also, imagine 'Treading' on someone's toes – that's 'treten'.
Association visuelle
Imagine a large boot stepping into a room (sein) and then kicking a soccer ball (haben). The boot has the letter 'I' on it to remind you of 'trittst' and 'tritt'.
Word Web
Défi
Try to use 'treten' in three different ways today: one for movement (sein), one for kicking (haben), and one idiom (like kürzer treten).
Origine du mot
Derived from the Middle High German 'treten' and Old High German 'tretan'. It has roots in the Proto-Germanic '*tredan', which also gave rise to the English word 'tread'.
Sens originel : To step, walk, or press with the feet.
GermanicContexte culturel
Be careful with 'jemandem in den Hintern treten'; it is informal and can be offensive if used with superiors.
English speakers often use 'step' or 'kick', but German uses 'treten' for both, which can be confusing at first.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Sports
- den Ball treten
- einen Freistoß treten
- in die Pedale treten
- fest auftreten
Legal/Official
- in Kraft treten
- vom Amt zurücktreten
- einem Verein beitreten
- in Verhandlung treten
Daily Life
- in eine Pfütze treten
- auf die Bremse treten
- zur Seite treten
- näher treten
Social
- ins Fettnäpfchen treten
- jemandem auf die Füße treten
- kürzer treten
- sicher auftreten
Business
- in Kontakt treten
- in Vorleistung treten
- als Sponsor auftreten
- zurücktreten
Amorces de conversation
"Bist du schon mal so richtig in ein Fettnäpfchen getreten?"
"Wann tritt das neue Gesetz für die Steuern eigentlich in Kraft?"
"Möchtest du diesem neuen Sportverein beitreten?"
"Findest du, dass Politiker öfter zurücktreten sollten?"
"Musstest du in deinem Job schon mal kürzer treten?"
Sujets d'écriture
Beschreibe eine Situation, in der du in ein Fettnäpfchen getreten bist. Was ist passiert?
In welchen Verein würdest du gerne beitreten und warum?
Gibt es einen Bereich in deinem Leben, in dem du momentan kürzer treten müsstest?
Wie wichtig ist ein sicheres Auftreten bei einem Vorstellungsgespräch?
Was passiert, wenn ein neues Gesetz in Kraft tritt?
Questions fréquentes
10 questionsNo, it also means 'to step'. The meaning depends on the context and whether you use it with a direct object (kick) or a direction (step).
Use 'sein' when 'treten' describes a change of location, like 'Ich bin in das Haus getreten' (I stepped into the house).
Use 'haben' when 'treten' describes an action performed on something, like 'Ich habe den Ball getreten' (I kicked the ball) or 'Ich habe ihn getreten' (I kicked him).
The simple past (Präteritum) is 'trat', and the perfect tense is 'ist/hat getreten'.
No, it is a strong (irregular) verb. This means it changes its stem vowel in the present tense (trittst, tritt) and in the past (trat).
It is a very common idiom meaning 'to put your foot in it' or to make an embarrassing social mistake.
Yes, in the phrase 'in die Pedale treten', which means to pedal.
'Betreten' is more formal and doesn't use a preposition. 'Ich betrete den Raum' vs 'Ich trete in den Raum'.
You use the separable verb 'zurücktreten'. For example: 'Bitte treten Sie zurück!'
It is a formal expression used when a law or a rule becomes officially valid or active.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using 'treten' in the present tense with 'du'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'treten' in the perfect tense with 'sein'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'treten' in the perfect tense with 'haben'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law comes into force tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He resigned from his office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'ins Fettnäpfchen treten' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'beitreten' and a club.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'kürzer treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'auftreten' meaning 'to perform'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please step to the side.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the Präteritum 'trat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'in Kontakt treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'auf die Bremse treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't step on my toes!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'in Erscheinung treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'in Vorleistung treten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He followed in his father's footsteps.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'zertreten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'an jemanden herantreten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The river overflowed its banks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich trete in das Zimmer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Du trittst auf den Ball.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er tritt zurück.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir treten dem Verein bei.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Gesetz tritt in Kraft.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich bin ins Fettnäpfchen getreten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bitte treten Sie näher.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er tritt sicher auf.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich muss kürzer treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tritt nicht in die Pfütze!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir treten in Kontakt.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er trat aus dem Haus.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hast du den Ball getreten?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie treten zur Seite.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trittst du ein?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich möchte nicht zu nahe treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In Vorleistung treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Auf die Bremse treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In die Pedale treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Zutag treten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Er tritt den Ball.'
Listen and write: 'Ich bin getreten.'
Listen and write: 'Tritt bitte ein!'
Listen and write: 'Das Gesetz tritt in Kraft.'
Listen and write: 'Er trat zurück.'
Listen and write: 'Wir treten dem Verein bei.'
Listen and write: 'Ins Fettnäpfchen treten.'
Listen and write: 'Kürzer treten.'
Listen and write: 'In Kontakt treten.'
Listen and write: 'Trittst du auf die Bremse?'
Listen and write: 'Er tritt sicher auf.'
Listen and write: 'Bitte treten Sie zur Seite.'
Listen and write: 'Ich bin in eine Pfütze getreten.'
Listen and write: 'Er trat die Flucht nach vorne an.'
Listen and write: 'Zutag treten.'
Ich habe in den Raum getreten.
Movement into a room uses 'sein'.
Er tretet den Ball.
Vowel change e -> i in 3rd person singular.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'treten' is a 'dual-nature' verb: it describes both the physical act of kicking (transitive, with 'haben') and the movement of stepping (intransitive, with 'sein'). Example: 'Ich habe den Ball getreten' vs. 'Ich bin in den Raum getreten'.
- Treten means to step or kick, depending on whether it's used with a direct object or as a movement.
- It is a strong verb: the present tense forms 'du trittst' and 'er tritt' show a vowel change.
- In the perfect tense, use 'sein' for moving to a place and 'haben' for the act of kicking.
- Commonly used in formal phrases like 'in Kraft treten' (to come into force) or idioms like 'ins Fettnäpfchen treten'.
Stem Change
Always remember the 'e' to 'i' change in the present tense: du trittst, er tritt. This is a very common mistake for learners.
Sports Context
In football, 'treten' is used for taking penalties or free kicks. 'Er tritt zum Elfmeter an'.
Formal Resignation
If a politician leaves their job, the word is always 'zurücktreten'. 'Der Minister tritt zurück'.
Toes and Feelings
If you offend someone, you 'trittst ihnen auf die Füße'. Use this to apologize: 'Ich wollte dir nicht auf die Füße treten'.
Exemple
Er trat den Ball mit voller Kraft.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur sports
abkühlen
B1Cela consiste à réduire la température d'un objet ou d'un plat. On le fait souvent pour que quelque chose soit prêt à être consommé.
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2Crier des mots de soutien pour encourager quelqu'un, comme dans un match sportif.
angreifen
A2L'équipe a décidé d'attaquer dès la première minute.
anstrengen
A2Mettre beaucoup d'énergie ou d'effort dans quelque chose pour réussir.
anstrengend
A2Quelque chose qui demande beaucoup d'effort et peut te fatiguer.
antreten
A2Commencer une course ou participer à une compétition.
applaudieren
A2Applaudir, c'est taper dans ses mains pour montrer son approbation ou son admiration, souvent après une performance.
athletisch
A2athletic
aufregend
A2Quelque chose qui te rend très excité et heureux.