A2 verb #1,200 le plus courant 11 min de lecture

treten

At the A1 level, you should focus on the most basic physical meaning of 'treten': to step. You will mostly use it in the present tense to describe simple actions. For example, 'Ich trete auf den Balkon' (I step onto the balcony). At this stage, it is important to recognize that 'treten' is a bit different from 'gehen' (to walk). While 'gehen' describes the whole process of walking, 'treten' focuses on that one specific movement of your foot. You might also see it in very simple commands like 'Tritt leise!' (Step quietly!). You don't need to worry about the complex past tenses or idiomatic expressions yet. Just remember that the 'e' changes to 'i' when you talk about another person: 'Er tritt'. This is a small but important rule for beginners. You might also encounter it in the context of 'eintreten' (to enter), which is a very common way to welcome someone into a room: 'Bitte treten Sie ein!' (Please come in!). Focus on these physical, immediate uses of the word to build a solid foundation. Practice saying 'Ich trete', 'Du trittst', and 'Er tritt' to get used to the sound change. Even at A1, knowing how to say you are stepping somewhere is very useful for basic navigation and describing your immediate environment.
At the A2 level, you begin to use 'treten' in more varied contexts, including the perfect tense. This is where it gets interesting because you have to choose between 'haben' and 'sein'. If you are moving to a new place, like 'Ich bin in die Küche getreten', you use 'sein'. If you are kicking something, like 'Ich habe den Ball getreten', you use 'haben'. You will also start to see 'treten' in common everyday phrases. For example, 'auf die Bremse treten' (to step on the brake) is a vital phrase if you are learning to drive or talking about cars. You should also become familiar with the past participle 'getreten'. At this level, you might encounter the first idioms, like 'ins Fettnäpfchen treten' (to put your foot in it), which is a fun way to describe making a social mistake. You will also see more separable verbs based on 'treten', such as 'austreten' (to leave/exit) or 'beitreten' (to join). For instance, 'Ich möchte dem Sportverein beitreten' (I want to join the sports club). Understanding these variations helps you describe social actions and simple transitions. Keep practicing the present tense vowel change, as it is a common source of errors. By the end of A2, you should feel comfortable using 'treten' for physical steps, kicks, and joining groups.
By the B1 level, you are expected to use 'treten' in more abstract and formal ways. You will frequently see it in news reports and professional settings. One of the most important B1 uses is 'in Kraft treten' (to come into force), used for laws, rules, or contracts. You will also learn to use 'treten' to describe how someone presents themselves: 'sicher auftreten' means to appear confident. This is very useful for job interviews or presentations. You should also be comfortable with the Präteritum (simple past) form 'trat', which is common in written stories and formal reports. For example, 'Er trat aus dem Schatten' (He stepped out of the shadows). At B1, you will also encounter more sophisticated idioms like 'kürzer treten' (to scale back/slow down). This is a great phrase to use when talking about work-life balance or health. You will also start to distinguish between 'treten' and 'betreten'. While 'treten' often needs a preposition like 'in' or 'auf', 'betreten' is a direct action: 'Ich betrete den Raum'. This nuance is key for reaching intermediate fluency. You should also be able to use 'treten' in the passive voice if necessary, though it is less common. Focus on expanding your vocabulary with 'treten'-based verbs like 'vertreten' (to represent) or 'zurücktreten' (to resign), which are essential for discussing politics and business.
At the B2 level, your use of 'treten' should show a high degree of precision and awareness of register. You will use it in complex sentence structures and understand its role in nuanced expressions. For instance, 'an jemanden herantreten' (to approach someone with a request) is a sophisticated way to describe professional communication. You will also encounter 'in Erscheinung treten' (to manifest/appear) and 'in den Hintergrund treten' (to take a back seat/become less important). These phrases allow you to describe abstract processes in business, science, or social trends. Your mastery of the 'haben' vs. 'sein' distinction should be perfect by now, and you should be able to explain the difference to others. You will also be familiar with more obscure idioms like 'jemandem auf die Füße treten' (to step on someone's toes/offend someone). In writing, you will use the Präteritum 'trat' naturally to maintain a formal narrative flow. You will also recognize the use of 'treten' in legal and technical texts, where it often appears in the subjunctive mood (Konjunktiv). For example, 'Es trete der Fall ein...' (Should the case occur...). At B2, you are not just using the word; you are using it to add flavor and professional polish to your German. You should also be able to distinguish between 'treten' and its many synonyms like 'stampfen', 'trampeln', or 'schreiten', choosing the one that fits the exact tone you want to convey.
At the C1 level, 'treten' becomes a tool for stylistic variation and precise rhetorical expression. You will use it in highly formal contexts, such as academic writing or high-level business negotiations. Phrases like 'in Vorleistung treten' (to provide advance performance/payment) or 'in Verhandlung treten' (to enter into negotiations) are part of your active vocabulary. You understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its use in classical literature. You can use 'treten' to create vivid imagery, such as 'aus dem Rahmen treten' (to step out of the frame/be unusual). Your understanding of the word's flexibility allows you to use it in creative ways, perhaps in poetry or advanced creative writing. You are also sensitive to the rhythmic qualities of the word in speech. You can navigate the most complex idiomatic landscapes, understanding the subtle difference between 'jemandem zu nahe treten' (to offend/disrespect someone) and 'jemandem auf den Schlips treten' (to annoy someone). At this level, you also recognize 'treten' in regional dialects or older forms of German, such as 'treten' meaning 'to tread' in a more archaic sense. Your use of the verb is effortless, and you can switch between its literal, figurative, and formal meanings without hesitation. You are also adept at using the nominalized form 'das Auftreten' to discuss someone's demeanor or the 'Inkrafttreten' of a treaty.
At the C2 level, you have a near-native command of 'treten' and all its derivations. You can use the verb to express the finest nuances of movement, intent, and formal transition. You are comfortable with its use in the most dense legal codes, philosophical treatises, and avant-garde literature. You understand how 'treten' functions in the history of the German language and can identify its cognates in other Germanic languages. You might use 'treten' in complex metaphorical constructions, such as 'in den geistigen Austausch treten' (to enter into intellectual exchange). Your ability to use the verb is so refined that you can play with its meanings for ironic or humorous effect. You are fully aware of the socio-linguistic implications of using certain 'treten' idioms in different parts of the German-speaking world. Whether it is the 'Inkrafttreten' of a constitutional amendment or a 'Fehltritt' (misstep) in a high-stakes diplomatic meeting, you use the word with absolute confidence. You can also analyze the use of 'treten' in the works of great German authors like Goethe or Kafka, where the act of stepping often carries deep symbolic weight. At C2, 'treten' is no longer just a verb you learned; it is a versatile instrument in your linguistic repertoire that you use with mastery and grace.

treten en 30 secondes

  • Treten means to step or kick, depending on whether it's used with a direct object or as a movement.
  • It is a strong verb: the present tense forms 'du trittst' and 'er tritt' show a vowel change.
  • In the perfect tense, use 'sein' for moving to a place and 'haben' for the act of kicking.
  • Commonly used in formal phrases like 'in Kraft treten' (to come into force) or idioms like 'ins Fettnäpfchen treten'.

The German verb treten is a versatile and essential strong verb that every learner must master, as it covers physical actions ranging from a gentle step to a forceful kick. At its core, it describes the movement of the foot meeting a surface or an object. Understanding 'treten' requires a grasp of its dual nature: it can describe a change of location (intransitive) or an action performed on something (transitive). This distinction is crucial because it determines whether you use 'sein' or 'haben' in the perfect tense. When you are moving from point A to point B, such as walking into a room, you use 'sein'. When you are kicking a ball or accidentally stepping on someone's toes, you use 'haben'.

Physical Movement
In its most literal sense, 'treten' means to place your foot down. This can be a deliberate step, like stepping onto a balcony, or an accidental one, like stepping into a puddle. The verb captures the moment of contact between the sole of the foot and the ground.

Vorsichtig trat sie auf das morsche Holz der alten Brücke, um dessen Stabilität zu prüfen.

The Action of Kicking
When used transitively, 'treten' translates to 'to kick'. This is common in sports contexts, like football, or in descriptions of conflict. It implies a forceful strike with the foot. Note that in this context, the auxiliary verb is 'haben'.

Beyond the physical, 'treten' is deeply embedded in German idiomatic expressions and formal language. It is used to describe laws coming into effect, people joining organizations, or individuals behaving in a certain way in public. For instance, 'an die Öffentlichkeit treten' means to go public with information. The verb also appears in many separable prefix forms like 'austreten' (to resign/exit), 'eintreten' (to enter/occur), and 'zurücktreten' (to resign/step back), which significantly expand its utility in professional and social settings. Mastery of 'treten' allows a speaker to navigate both the soccer field and the courtroom with equal linguistic precision.

Der neue Spieler hat den Ball mit voller Wucht ins Tor getreten.

Abstract and Formal Usage
In formal German, 'treten' often describes transitions of state. A law 'tritt in Kraft' (comes into force), or a person 'tritt eine Stelle an' (starts a job). These uses are vital for B1 level and above.

Nach langen Verhandlungen tritt das neue Gesetz morgen endlich in Kraft.

Using 'treten' correctly involves understanding its conjugation and the prepositions that usually accompany it. As a strong verb, its forms are: treten (present), trat (past), ist/hat getreten (perfect). The vowel change in the present tense (e to i) is a hallmark of many strong German verbs. When you want to say 'to step on something,' you typically use the preposition 'auf' followed by the accusative case if movement is involved, or dative if you are already standing there, though 'treten' almost always implies the movement onto the object, thus triggering the accusative.

The Directional 'Sein'
When 'treten' indicates a change of position, use 'sein'. For example: 'Ich bin in die Wohnung getreten' (I stepped into the apartment). Here, the focus is on the movement into a new space.

Er ist leise aus dem Zimmer getreten, um das schlafende Baby nicht zu wecken.

The Action-Oriented 'Haben'
When 'treten' means to kick or to step on something (damaging it or affecting it), use 'haben'. For example: 'Er hat mich gegen das Schienbein getreten' (He kicked me in the shin).

The verb is also frequently used with 'zu' to indicate approaching someone or something. 'An jemanden herantreten' means to approach someone, often with a request or a proposal. In more figurative senses, you might 'kürzer treten,' which literally means 'to step shorter' but idiomatically means to slow down or scale back one's activities, often for health or personal reasons. This variety of structures makes 'treten' a high-frequency verb in both spoken and written German. Pay close attention to the prefixes, as 'betreten' (to enter/walk upon) is a common inseparable alternative that always takes a direct object and uses 'haben'.

Du solltest im Beruf etwas kürzer treten, bevor du ein Burnout bekommst.

Common Prepositional Phrases
'Auf den Plan treten' (to appear on the scene), 'In Erscheinung treten' (to manifest/appear), 'In Verhandlung treten' (to enter into negotiations).

Wir müssen mit dem Chef in Kontakt treten, um das Problem zu lösen.

You will encounter 'treten' in a wide array of daily situations in Germany, Austria, and Switzerland. On the street, you might hear a parent warning a child: 'Tritt nicht in die Pfütze!' (Don't step in the puddle!). In the context of sports, especially football (soccer), the word is ubiquitous. Commentators will describe a player 'den Ball treten' or 'einen Freistoß treten'. If you are commuting, you might hear announcements about passengers 'beim Einsteigen nicht gegen die Tür zu treten' (not to kick the door while boarding). It is a word that bridges the gap between very mundane physical actions and highly specialized professional jargon.

In the News and Politics
News anchors frequently use 'treten' when discussing political changes. Phrases like 'vom Amt zurücktreten' (to resign from office) or 'in eine Partei eintreten' (to join a party) are standard in every news cycle. It conveys a sense of formal movement or transition.

Der Minister ist heute Mittag von seinem Posten zurückgetreten.

In Social Interactions
In social settings, the idiom 'ins Fettnäpfchen treten' (to step into the fat-bowl) is very common. It means to commit a social gaffe or to say something embarrassing. Germans use this frequently to apologize for an awkward comment.

Furthermore, in legal or administrative contexts, 'treten' is the standard verb for laws or contracts becoming valid. You will see 'Tritt am [Datum] in Kraft' at the bottom of official documents. In literature and theater, 'treten' is used for stage directions: 'Er tritt auf' (He enters the stage). This breadth of usage means that whether you are reading a newspaper, watching a match, or navigating a social blunder, 'treten' is a word you cannot avoid. It captures the essence of human movement and the formalization of societal changes.

Ich bin gestern total ins Fettnäpfchen getreten, als ich sie nach ihrem Ex-Freund fragte.

At the Workplace
Colleagues might talk about 'in Vorleistung treten' (to provide advance payment or effort) or 'fest auf dem Boden treten' (to stand firm). It’s a verb of action and positioning.

Bitte treten Sie einzeln an den Schalter heran.

One of the most frequent errors English speakers make with 'treten' is confusing the auxiliary verbs 'haben' and 'sein' in the perfect tense. In English, we always use 'have' (I have stepped, I have kicked). In German, you must distinguish between the movement to a location (sein) and the action performed (haben). Another common pitfall is the conjugation of the present tense. Because 'treten' is a strong verb, it undergoes a stem vowel change in the 2nd and 3rd person singular. Many learners mistakenly say 'du tretest' or 'er tretet' instead of the correct 'du trittst' and 'er tritt'.

The 'Haben' vs. 'Sein' Trap
Mistake: 'Ich habe in den Raum getreten.' (Incorrect if you mean you entered). Correct: 'Ich bin in den Raum getreten.' Use 'haben' only if you are kicking something: 'Ich habe den Ball getreten.'

Falsch: Er tretet auf die Bremse. Richtig: Er tritt auf die Bremse.

Confusing 'treten' with 'betreten'
'Betreten' is an inseparable verb that means 'to enter' or 'to walk on'. It always takes 'haben' and a direct object without a preposition. 'Ich betrete das Zimmer' vs. 'Ich trete in das Zimmer'. Mixing these up is a very common B1-level mistake.

Additionally, learners often struggle with the preposition 'auf'. When you step *on* something, it is 'auf' + Accusative. If you use the Dative, it implies you are already standing on it and performing the stepping motion in place, which is rarely what is intended. For example, 'auf den Rasen treten' (to step onto the lawn) is the correct way to describe the action of moving onto the grass. Finally, the past tense 'trat' is often forgotten in favor of the perfect tense, but in written German (novels, news), 'trat' is essential. Avoid the mistake of over-regularizing it to 'tretete', which does not exist.

Ich bin aus Versehen auf seine Brille getreten (Not: Ich habe... getreten).

The Imperative Form
The imperative for 'du' is 'Tritt!' (Step/Kick!). Many learners say 'Trete!', which is technically possible in some dialects but 'Tritt!' is the standard and more common form.

Bitte tritt einen Schritt zurück, damit ich die Tür öffnen kann.

German offers several verbs that overlap with 'treten', and choosing the right one depends on the nuance of the action. While 'treten' is the general term for stepping or kicking, other verbs provide more specific imagery. For instance, 'steigen' also means to step or climb, but it usually implies a change in elevation (stepping up or down). 'Laufen' and 'gehen' refer to the continuous action of walking, whereas 'treten' focuses on the individual placement of the foot. Understanding these distinctions will make your German sound much more natural and precise.

treten vs. steigen
'Treten' is a simple step on a flat surface or into a room. 'Steigen' implies effort or height, like 'auf eine Leiter steigen' (climb a ladder) or 'aus dem Auto steigen' (get out of a car).
treten vs. kicke
In modern German, especially among youth and in sports, the loanword 'kicken' is often used specifically for playing football. However, 'treten' remains the more formal and versatile term for the physical act of kicking.

Anstatt nur zu treten, sollten wir lieber vorsichtig über den Zaun steigen.

treten vs. betreten
'Betreten' is more formal and always requires a direct object. You 'betreten' a building or a room. 'Treten' is more physical and often used with 'in' or 'auf'.

In the context of kicking, you might also encounter 'stoßen' (to push/kick), especially in 'Abstoß' (goal kick). In figurative language, 'beitreten' is a common alternative for joining a club or organization, whereas 'eintreten' is used for entering a room or for an event occurring. The verb 'zertreten' is used when you step on something and crush it, like an insect or a piece of glass. By learning these related verbs, you can describe the movement of feet with much greater detail, whether you are talking about a delicate dance step or a clumsy accident.

Er hat die Spinne nicht nur getreten, sondern versehentlich zertreten.

treten vs. anstoßen
'Anstoßen' is used when you accidentally bump your foot against something, like the corner of a table. 'Treten' is usually a more active or full-foot movement.

Wir möchten offiziell dem Verein beitreten, anstatt nur als Gäste auf den Plan zu treten.

How Formal Is It?

Formel

"Der Vorstandsvorsitzende trat mit sofortiger Wirkung zurück."

Neutre

"Bitte treten Sie einen Schritt zurück."

Informel

"Er hat voll gegen die Tonne getreten."

Child friendly

"Tritt nicht in den Matsch!"

Argot

"Ich tret' dir gleich in den Arsch!"

Le savais-tu ?

The word 'treten' is a direct cognate of the English 'tread'. While 'tread' is somewhat formal or specific in English (like 'treadmill'), 'treten' remains one of the most common everyday verbs in German.

Guide de prononciation

UK [ˈtʁeːtn̩]
US [ˈtʁeɪtn̩]
The stress is on the first syllable: TRE-ten.
Rime avec
beten kneten bieten (near rhyme) mieten (near rhyme) flöten töten jäten raten (near rhyme)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'e' as a short vowel like in 'bet'. It must be long.
  • Over-pronouncing the final 'en' instead of the syllabic 'n'.
  • Confusing the 'tr' sound with the English 'tr' in 'train'.
  • Failing to change the vowel in 'trittst' and 'tritt'.
  • Pronouncing the 't' at the end of 'tritt' too softly.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in context, but prefixes can be tricky.

Écriture 4/5

Requires knowledge of strong verb conjugation and 'haben/sein' choice.

Expression orale 3/5

The vowel change 'e' to 'i' must be remembered in real-time.

Écoute 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'beten' if not careful.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

gehen laufen der Fuß der Ball in auf

Apprends ensuite

betreten vertreten der Auftritt der Eintritt steigen

Avancé

Inkrafttreten Vorauszahlung Mandatsverzicht Repräsentanz

Grammaire à connaître

Strong Verb Conjugation

treten -> trittst, tritt

Auxiliary Verb Choice (Sein vs Haben)

ist getreten (movement) vs hat getreten (action)

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

in das Zimmer treten (Akkusativ)

Separable Prefix Verbs

Ich trete dem Verein bei.

Inseparable Prefix Verbs

Ich betrete das Haus.

Exemples par niveau

1

Ich trete auf den Balkon.

I step onto the balcony.

Present tense, 1st person singular.

2

Tritt bitte leise!

Please step quietly!

Imperative singular.

3

Er tritt in das Zimmer.

He steps into the room.

Vowel change e -> i.

4

Wir treten auf das Gras.

We step onto the grass.

Present tense, 1st person plural.

5

Trittst du auch ein?

Are you also stepping in?

Question form, 2nd person singular.

6

Sie treten zur Seite.

They step to the side.

Present tense, 3rd person plural.

7

Das Kind tritt den Ball.

The child kicks the ball.

Transitive use (to kick).

8

Ich trete nicht auf die Blumen.

I don't step on the flowers.

Negation in present tense.

1

Ich bin in eine Pfütze getreten.

I stepped into a puddle.

Perfect tense with 'sein' (movement).

2

Hast du den Ball getreten?

Did you kick the ball?

Perfect tense with 'haben' (action).

3

Er tritt immer auf die Bremse.

He always steps on the brake.

Habitual action in present tense.

4

Wir sind aus dem Haus getreten.

We stepped out of the house.

Perfect tense, movement away from a place.

5

Bist du dem Verein beigetreten?

Did you join the club?

Separable verb 'beitreten' in perfect tense.

6

Sie ist leise ins Bad getreten.

She stepped quietly into the bathroom.

Perfect tense with 'sein'.

7

Tritt nicht auf meine neuen Schuhe!

Don't step on my new shoes!

Imperative with negation.

8

Der Spieler hat gegen die Tür getreten.

The player kicked against the door.

Perfect tense with 'haben'.

1

Das Gesetz tritt morgen in Kraft.

The law comes into force tomorrow.

Idiomatic use 'in Kraft treten'.

2

Er trat gestern von seinem Amt zurück.

He resigned from his office yesterday.

Präteritum of 'zurücktreten'.

3

Wir müssen kürzer treten.

We need to scale back.

Idiom 'kürzer treten'.

4

Sie ist gestern in die Partei eingetreten.

She joined the party yesterday.

Separable verb 'eintreten'.

5

Ich bin total ins Fettnäpfchen getreten.

I really put my foot in it.

Idiom 'ins Fettnäpfchen treten'.

6

Er tritt sehr sicher auf.

He carries himself very confidently.

Verb 'auftreten' (to appear/behave).

7

Treten Sie bitte näher.

Please step closer.

Formal imperative.

8

Das Wasser trat über die Ufer.

The water overflowed the banks.

Präteritum, metaphorical movement.

1

Wir müssen mit dem Kunden in Kontakt treten.

We need to get in touch with the customer.

Formal phrase 'in Kontakt treten'.

2

Die Probleme traten erst später zutage.

The problems only came to light later.

Idiom 'zutage treten'.

3

Er ist mir versehentlich auf die Füße getreten.

He accidentally stepped on my toes (offended me).

Metaphorical use of 'auf die Füße treten'.

4

Das Unternehmen tritt als Sponsor auf.

The company is acting as a sponsor.

Verb 'auftreten' in a functional role.

5

Treten Sie nicht zu nah an den Abgrund!

Don't step too close to the abyss!

Warning with 'an ... heran'.

6

Die Wirkung trat sofort ein.

The effect occurred immediately.

Verb 'eintreten' meaning 'to occur'.

7

Er trat das Erbe seines Vaters an.

He took up his father's inheritance.

Verb 'antreten' (to start/take up).

8

Wir sollten in Verhandlungen treten.

We should enter into negotiations.

Formal prepositional phrase.

1

Die Regierung muss in Vorleistung treten.

The government must provide advance performance.

Legal/Economic term 'in Vorleistung treten'.

2

Sein Talent trat deutlich hervor.

His talent stood out clearly.

Verb 'hervortreten' (to stand out).

3

Ich möchte Ihnen nicht zu nahe treten.

I don't want to overstep/offend you.

Polite idiom 'zu nahe treten'.

4

Die Ästhetik tritt hier in den Hintergrund.

Aesthetics take a back seat here.

Idiom 'in den Hintergrund treten'.

5

Er trat als Retter in der Not auf.

He appeared as a savior in time of need.

Complex 'als ... auftreten' construction.

6

Das Ereignis trat unerwartet ein.

The event occurred unexpectedly.

Formal use of 'eintreten'.

7

Wir sind in eine neue Phase eingetreten.

We have entered a new phase.

Metaphorical 'eintreten'.

8

Er trat die Flucht nach vorne an.

He took the offensive (fled forward).

Idiom 'die Flucht nach vorne antreten'.

1

Die Bestimmungen treten mit sofortiger Wirkung in Kraft.

The provisions come into force with immediate effect.

Highly formal legal language.

2

Es gilt, nicht in die Falle der Selbstgefälligkeit zu treten.

It is important not to fall into the trap of complacency.

Philosophical metaphorical use.

3

Die Gestalt trat schemenhaft aus dem Nebel.

The figure emerged shadow-like from the fog.

Literary description.

4

Wir müssen in einen konstruktiven Dialog treten.

We must enter into a constructive dialogue.

Diplomatic jargon.

5

Das Werk tritt aus dem Kanon der Zeit hervor.

The work stands out from the canon of the time.

Academic literary criticism.

6

Er trat sein Amt mit großer Demut an.

He assumed his office with great humility.

High-register 'antreten'.

7

Die Konsequenzen traten erst nach Jahren zutage.

The consequences only came to light after years.

Abstract temporal 'zutage treten'.

8

Man darf der Wahrheit nicht zu nahe treten.

One must not infringe upon the truth.

Abstract philosophical idiom.

Collocations courantes

auf die Bremse treten
in Kraft treten
in Erscheinung treten
kürzer treten
ins Fettnäpfchen treten
in Kontakt treten
den Ball treten
auf den Plan treten
in Verhandlung treten
zur Seite treten

Phrases Courantes

Tritt ein!

Fest auftreten

In die Pedale treten

Näher treten

Leise treten

Gegen etwas treten

Auf der Stelle treten

In Vorleistung treten

In Aktion treten

In den Streik treten

Souvent confondu avec

treten vs beten

Means 'to pray'. Sounds similar but has a different vowel length and meaning.

treten vs betreten

Means 'to enter'. It's a related verb but always takes 'haben' and no preposition.

treten vs steigen

Means 'to step/climb'. Used for vertical movement.

Expressions idiomatiques

"Ins Fettnäpfchen treten"

To commit a social blunder or say something embarrassing.

Ich bin voll ins Fettnäpfchen getreten, als ich sie nach ihrem Alter fragte.

informal

"Jemandem auf die Füße treten"

To offend someone or interfere in their business.

Ich wollte dir nicht auf die Füße treten, aber das ist meine Aufgabe.

neutral

"Kürzer treten"

To reduce one's workload or activities; to take it easy.

Mein Arzt sagt, ich muss wegen meines Rückens kürzer treten.

neutral

"Auf der Stelle treten"

To fail to make progress despite effort.

Bei den Verhandlungen treten wir momentan auf der Stelle.

neutral

"Jemandem in den Hintern treten"

To motivate someone forcefully (to kick someone's butt).

Er braucht jemanden, der ihm mal ordentlich in den Hintern tritt.

slang

"In die Fußstapfen treten"

To follow in someone's footsteps (e.g., a parent's career).

Er tritt in die Fußstapfen seines Vaters und wird auch Arzt.

neutral

"Die Flucht nach vorne antreten"

To deal with a problem by taking a bold, proactive step.

Anstatt sich zu verstecken, trat sie die Flucht nach vorne an.

neutral

"Jemandem auf den Schlips treten"

To annoy or offend someone, often by criticizing them.

Fühl dich nicht gleich auf den Schlips getreten!

informal

"In Erscheinung treten"

To become visible or noticeable; to manifest.

Die Symptome treten erst nach zwei Wochen in Erscheinung.

formal

"In den Hintergrund treten"

To become less important or less noticeable.

Das Private muss jetzt hinter den Beruf treten.

formal

Facile à confondre

treten vs betreten

Both mean 'to enter'.

'Betreten' is inseparable and takes a direct object. 'Treten' needs 'in'.

Ich betrete den Raum. / Ich trete in den Raum.

treten vs steigen

Both involve stepping.

'Steigen' is for height (stairs, mountains). 'Treten' is for flat surfaces or kicking.

Ich steige die Treppe hoch. / Ich trete auf den Teppich.

treten vs kicken

Both mean 'to kick'.

'Kicken' is specifically for soccer. 'Treten' is general kicking.

Wir kicken am Sonntag. / Er hat gegen den Schrank getreten.

treten vs schreiten

Both mean 'to step'.

'Schreiten' is very slow and formal (like a parade).

Das Brautpaar schreitet zum Altar.

treten vs laufen

Both involve feet movement.

'Laufen' is the continuous act of walking/running. 'Treten' is the single step.

Ich laufe 5 Kilometer. / Ich trete auf eine Biene.

Structures de phrases

A1

Ich trete in [Ort].

Ich trete in die Küche.

A2

Ich bin auf [Objekt] getreten.

Ich bin auf einen Stein getreten.

B1

[Sache] tritt in Kraft.

Die Regel tritt morgen in Kraft.

B1

Ich möchte [Dativ] beitreten.

Ich möchte dem Club beitreten.

B2

In Kontakt treten mit [Dativ].

Ich trete mit dem Chef in Kontakt.

B2

Kürzer treten müssen.

Er muss im Moment kürzer treten.

C1

In Vorleistung treten.

Die Firma muss in Vorleistung treten.

C2

Zutage treten.

Die Wahrheit trat schließlich zutage.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very high; it is one of the top 500 most used verbs in German.

Erreurs courantes
  • Ich habe in das Zimmer getreten. Ich bin in das Zimmer getreten.

    When moving into a room, you must use 'sein' because it is a change of location.

  • Er tretet den Ball. Er tritt den Ball.

    Treten is a strong verb and changes its vowel from 'e' to 'i' in the 3rd person singular.

  • Ich trete das Haus. Ich betrete das Haus. / Ich trete in das Haus.

    'Treten' requires a preposition like 'in' to mean enter. 'Betreten' does not.

  • Ich bin auf die Bremse gehaben. Ich habe auf die Bremse getreten.

    Stepping on a brake is considered an action on an object, so 'haben' is used.

  • Er hat von seinem Amt getreten. Er ist von seinem Amt zurückgetreten.

    To resign is 'zurücktreten' (separable) and it always uses 'sein'.

Astuces

Stem Change

Always remember the 'e' to 'i' change in the present tense: du trittst, er tritt. This is a very common mistake for learners.

Sports Context

In football, 'treten' is used for taking penalties or free kicks. 'Er tritt zum Elfmeter an'.

Formal Resignation

If a politician leaves their job, the word is always 'zurücktreten'. 'Der Minister tritt zurück'.

Toes and Feelings

If you offend someone, you 'trittst ihnen auf die Füße'. Use this to apologize: 'Ich wollte dir nicht auf die Füße treten'.

Haben vs Sein

If you step *into* something (location change), use 'sein'. If you step *on* something (and maybe break it), use 'haben'.

Long E

The 'e' in 'treten' is long and closed. It sounds like the 'ay' in 'say' but without the 'y' sound at the end.

Präteritum

In stories, use 'trat'. 'Er trat aus der Dunkelheit.' It sounds much more literary than the perfect tense.

Pedaling

To say 'pedal harder', say 'Tritt kräftiger in die Pedale!'.

Joining Clubs

Germans love clubs. Use 'beitreten' to talk about joining any group or organization.

Zertreten

If you step on a bug and crush it, use 'zertreten'. It's more specific than just 'treten'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Treadmill'. When you use a treadmill, you 'treten' (step) on it constantly. Also, imagine 'Treading' on someone's toes – that's 'treten'.

Association visuelle

Imagine a large boot stepping into a room (sein) and then kicking a soccer ball (haben). The boot has the letter 'I' on it to remind you of 'trittst' and 'tritt'.

Word Web

Schuh Fuß Ball Tür Bremse Gesetz Verein Boden

Défi

Try to use 'treten' in three different ways today: one for movement (sein), one for kicking (haben), and one idiom (like kürzer treten).

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'treten' and Old High German 'tretan'. It has roots in the Proto-Germanic '*tredan', which also gave rise to the English word 'tread'.

Sens originel : To step, walk, or press with the feet.

Germanic

Contexte culturel

Be careful with 'jemandem in den Hintern treten'; it is informal and can be offensive if used with superiors.

English speakers often use 'step' or 'kick', but German uses 'treten' for both, which can be confusing at first.

The song 'Tritt ab' by various artists. The legal phrase 'Tritt in Kraft' seen in every German law book. The football commentary 'Er tritt zum Elfmeter an'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sports

  • den Ball treten
  • einen Freistoß treten
  • in die Pedale treten
  • fest auftreten

Legal/Official

  • in Kraft treten
  • vom Amt zurücktreten
  • einem Verein beitreten
  • in Verhandlung treten

Daily Life

  • in eine Pfütze treten
  • auf die Bremse treten
  • zur Seite treten
  • näher treten

Social

  • ins Fettnäpfchen treten
  • jemandem auf die Füße treten
  • kürzer treten
  • sicher auftreten

Business

  • in Kontakt treten
  • in Vorleistung treten
  • als Sponsor auftreten
  • zurücktreten

Amorces de conversation

"Bist du schon mal so richtig in ein Fettnäpfchen getreten?"

"Wann tritt das neue Gesetz für die Steuern eigentlich in Kraft?"

"Möchtest du diesem neuen Sportverein beitreten?"

"Findest du, dass Politiker öfter zurücktreten sollten?"

"Musstest du in deinem Job schon mal kürzer treten?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du in ein Fettnäpfchen getreten bist. Was ist passiert?

In welchen Verein würdest du gerne beitreten und warum?

Gibt es einen Bereich in deinem Leben, in dem du momentan kürzer treten müsstest?

Wie wichtig ist ein sicheres Auftreten bei einem Vorstellungsgespräch?

Was passiert, wenn ein neues Gesetz in Kraft tritt?

Questions fréquentes

10 questions

No, it also means 'to step'. The meaning depends on the context and whether you use it with a direct object (kick) or a direction (step).

Use 'sein' when 'treten' describes a change of location, like 'Ich bin in das Haus getreten' (I stepped into the house).

Use 'haben' when 'treten' describes an action performed on something, like 'Ich habe den Ball getreten' (I kicked the ball) or 'Ich habe ihn getreten' (I kicked him).

The simple past (Präteritum) is 'trat', and the perfect tense is 'ist/hat getreten'.

No, it is a strong (irregular) verb. This means it changes its stem vowel in the present tense (trittst, tritt) and in the past (trat).

It is a very common idiom meaning 'to put your foot in it' or to make an embarrassing social mistake.

Yes, in the phrase 'in die Pedale treten', which means to pedal.

'Betreten' is more formal and doesn't use a preposition. 'Ich betrete den Raum' vs 'Ich trete in den Raum'.

You use the separable verb 'zurücktreten'. For example: 'Bitte treten Sie zurück!'

It is a formal expression used when a law or a rule becomes officially valid or active.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence using 'treten' in the present tense with 'du'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'treten' in the perfect tense with 'sein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'treten' in the perfect tense with 'haben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The law comes into force tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He resigned from his office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the idiom 'ins Fettnäpfchen treten' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'beitreten' and a club.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'kürzer treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'auftreten' meaning 'to perform'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please step to the side.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the Präteritum 'trat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'in Kontakt treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'auf die Bremse treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't step on my toes!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'in Erscheinung treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'in Vorleistung treten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He followed in his father's footsteps.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'zertreten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'an jemanden herantreten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The river overflowed its banks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich trete in das Zimmer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Du trittst auf den Ball.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Er tritt zurück.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wir treten dem Verein bei.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Das Gesetz tritt in Kraft.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich bin ins Fettnäpfchen getreten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Bitte treten Sie näher.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Er tritt sicher auf.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich muss kürzer treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tritt nicht in die Pfütze!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wir treten in Kontakt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Er trat aus dem Haus.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Hast du den Ball getreten?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Sie treten zur Seite.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Trittst du ein?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich möchte nicht zu nahe treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In Vorleistung treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Auf die Bremse treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In die Pedale treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Zutag treten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Er tritt den Ball.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ich bin getreten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Tritt bitte ein!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Das Gesetz tritt in Kraft.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Er trat zurück.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Wir treten dem Verein bei.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ins Fettnäpfchen treten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Kürzer treten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'In Kontakt treten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Trittst du auf die Bremse?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Er tritt sicher auf.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Bitte treten Sie zur Seite.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ich bin in eine Pfütze getreten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Er trat die Flucht nach vorne an.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Zutag treten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

Ich habe in den Raum getreten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich bin in den Raum getreten.

Movement into a room uses 'sein'.

error correction

Er tretet den Ball.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er tritt den Ball.

Vowel change e -> i in 3rd person singular.

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !