At the A1 level, you should learn 'κωδικός' as a basic noun meaning 'password'. You will mostly use it in simple questions like 'Ποιος είναι ο κωδικός;' (What is the password?) when asking for Wi-Fi or entry to a building. At this stage, you don't need to worry about complex grammar, but you should remember that it is a masculine word (ο κωδικός). You will see it on signs in cafes or on your phone screen. It's a very practical word for travelers. You might also hear 'ταχυδρομικός κωδικός' (postal code) when filling out a simple address form. Focus on the pronunciation, especially the 'th' sound for the letter 'δ'. Practice saying 'τον κωδικό' (accusative) because you will use it with verbs like 'έχω' (I have) or 'θέλω' (I want). For example, 'Έχω τον κωδικό' (I have the password). This is a high-frequency word that will help you feel more confident in digital and social interactions in Greece. Even at this early stage, knowing this word is essential for basic survival in a modern environment. You will encounter it on every website you visit and every time you use an ATM. It is one of the first technical words a learner should master because of its immediate practical utility.
At the A2 level, you begin to use 'κωδικός' in more complete sentences and with a wider variety of verbs. You should be able to say things like 'Ξέχασα τον κωδικό μου' (I forgot my password) or 'Πρέπει να αλλάξω τον κωδικό' (I need to change the password). You will also learn common compound phrases like 'κωδικός πρόσβασης' (access code) and 'ταχυδρομικός κωδικός' (zip code). You should be comfortable with the declension of the word in the singular: ο κωδικός (nom.), του κωδικού (gen.), τον κωδικό (acc.). You will also start using the plural form 'οι κωδικοί' when referring to multiple credentials, which is common when talking about online accounts. At this level, you might also encounter it in the context of shopping, specifically 'κωδικός προϊόντος' (product code). Understanding the word in these different contexts shows that you are moving beyond basic survival Greek and into everyday functional Greek. You should also be aware of the difference between 'κωδικός' and 'κώδικας', avoiding the common mistake of using the latter for passwords. This level is about building the vocabulary around the word, such as 'σωστός' (correct) and 'λάθος' (wrong), to describe the status of a password entry.
By the B1 level, you should be able to discuss 'κωδικός' in the context of security and technology. You can explain problems you are having with your accounts, such as 'Ο κωδικός μου δεν γίνεται δεκτός' (My password is not being accepted) or 'Χρειάζομαι έναν κωδικό επαλήθευσης' (I need a verification code). You will use the word in more complex grammatical structures, including passive voice or subordinate clauses. For example, 'Μου είπαν ότι ο κωδικός έχει λήξει' (They told me that the password has expired). You should also be familiar with the genitive plural 'των κωδικών', which is used in formal instructions like 'Η διαχείριση των κωδικών είναι σημαντική' (The management of passwords is important). At this stage, you might also use the word metaphorically or in professional settings, such as 'κωδικός πελάτη' (customer code). You are expected to understand more nuanced instructions on websites, such as requirements for 'ισχυροί κωδικοί' (strong passwords) involving symbols and numbers. Your ability to use 'κωδικός' correctly in various cases and with appropriate adjectives will demonstrate a solid intermediate grasp of the language.
At the B2 level, 'κωδικός' appears in more specialized and technical discussions. You might read articles about 'κυβερνοασφάλεια' (cybersecurity) where 'κωδικοί' are discussed in the context of data breaches or encryption. You should be able to use the word in formal writing, such as an email to a support department explaining a technical issue. You will also encounter the word in legal or administrative contexts, like 'ο κωδικός της νομοθεσίας' (though 'κώδικας' is more common here, 'κωδικός' might refer to a specific article or ID). You should be comfortable with technical terms like 'γραμμωτός κωδικός' (barcode) or 'κωδικός κρυπτογράφησης' (encryption key). At this level, you can also discuss the social implications of 'κωδικοί', such as privacy concerns and the ethics of digital access. You should be able to use the word fluently in conversation without hesitation, choosing the correct case and article instinctively. Your vocabulary should include synonyms and related terms like 'συνθηματικό' or 'διαπιστευτήρια', and you should know when to use each based on the register of the conversation.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'κωδικός'. You can use it in academic or highly professional contexts, discussing things like 'κωδικοποίηση' (coding/encoding) and the structural role of 'κωδικοί' in information systems. You will recognize the word in literature or high-level journalism, where it might be used to describe social 'codes' of conduct or symbolic meanings (though 'κώδικας' is often preferred for systems, 'κωδικός' can appear as an identifier within those systems). You should be able to critique security protocols or discuss the history of cryptography using the word. Your command of the word's declension is perfect, even in the most complex sentence structures. You can distinguish between the various technical applications of the word, such as in telecommunications, logistics, and computer science. At this level, 'κωδικός' is not just a vocabulary word but a tool you use to navigate and describe complex systems of information. You might also explore the etymological links between 'κωδικός', 'κώδικας', and 'κωδικοποίηση', understanding how they diverge in modern usage.
At the C2 level, your mastery of 'κωδικός' is indistinguishable from that of a native speaker. You can use the word in all its technical, legal, and metaphorical nuances. You might discuss the 'κωδικός' of a DNA sequence in a scientific context or the 'κωδικοποιημένα μηνύματα' (coded messages) in a historical analysis of wartime communications. You are comfortable using the word in philosophical debates about how language itself functions as a 'κωδικός' for reality. You can handle any bureaucratic situation in Greece involving 'κωδικοί', from complex tax issues to corporate security audits. You understand the subtle shift in meaning when the word is used in different professional fields, such as medicine, law, or engineering. Your ability to use the word is characterized by precision, appropriate register, and a complete lack of errors. You can even appreciate and use wordplay or puns involving 'κωδικός' if they arise in Greek culture or media. For you, the word is a fully integrated part of a vast linguistic repertoire.

The Greek word κωδικός (kodikós) is a fundamental noun in modern Greek, primarily translating to 'password' or 'code' in English. While its roots are ancient, its usage has exploded in the digital age. At its core, the word refers to a specific sequence of characters, numbers, or symbols used to verify identity or access restricted information. It is a masculine noun, following the second declension pattern common in Greek. In everyday life, you will encounter this word every time you interact with technology, from unlocking your smartphone to logging into your bank account. However, its meaning extends beyond the digital realm. It is also used for physical codes, such as the PIN on a credit card or the combination to a safe. Understanding this word is essential for navigating daily life in Greece, as it appears on every login screen, ATM, and official form requiring identification. The word encapsulates the concept of security and systematic organization, making it one of the most frequently used terms in both casual and professional settings.

Digital Context
The most common usage today is 'κωδικός πρόσβασης' (access code/password), used for websites and apps.
Postal Context
'Ταχυδρομικός κωδικός' refers to the postal or zip code of a specific area.
Telecommunications
'Κωδικός κλήσης' is the area code or country code used when dialing a telephone number.

Ξέχασα τον κωδικό μου για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και δεν μπορώ να μπω.

Historically, the word is derived from the Latin 'codex', which referred to a wooden tablet or a book of laws. In Greek, this evolved into 'κώδικας' (a code of laws or a system of rules), and 'κωδικός' became the adjective and noun used to describe specific elements within those systems. When you use the word today, you are participating in a long linguistic history of classification and secret communication. Whether you are talking about a 'barcode' (γραμμωτός κωδικός) on a product at the supermarket or a 'secret code' (κρυφός κωδικός) in an espionage movie, the word remains the same. It carries a sense of precision and exclusivity; a code is something that must be known exactly to function. In social contexts, Greeks might use it metaphorically to refer to a 'way of speaking' or a 'shared understanding' between friends, though this is less common than its technical application. Because it is so central to modern infrastructure, mastering its declension and common collocations is a high priority for any learner reaching the A2 level of the Common European Framework of Reference for Languages.

Ποιος είναι ο κωδικός του Wi-Fi στο καφέ;

Furthermore, the word is often found in the plural, 'κωδικοί', especially when referring to multiple sets of login credentials. For example, 'Οι κωδικοί μου είναι αποθηκευμένοι στον υπολογιστή' (My passwords are saved on the computer). In professional environments, you might hear about 'κωδικοί πελατών' (customer codes) or 'κωδικοί προϊόντων' (product codes). The versatility of the word is its greatest strength. It functions as a bridge between the physical and digital worlds, representing the keys we use to unlock information and services. In a world increasingly reliant on cybersecurity, the word 'κωδικός' has become synonymous with privacy and protection. When a Greek person asks for your 'κωδικός', they are asking for the specific key that allows a process to move forward. It is precise, technical, yet ubiquitous.

Πρέπει να αλλάζεις τον κωδικό σου κάθε τρεις μήνες για ασφάλεια.

Security Tip
A 'ισχυρός κωδικός' is a strong password, while a 'αδύναμος κωδικός' is a weak one.

Ο κωδικός επιβεβαίωσης στάλθηκε στο κινητό σας.

Using κωδικός in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it takes the articles ο (nominative), του (genitive), and τον (accusative). Because most sentences involving passwords involve an action—like entering, changing, or forgetting it—you will most frequently use the accusative form, τον κωδικό. For instance, 'Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας' (Type your password) is a phrase you will see on almost every digital interface in Greece. The plural form is οι κωδικοί (nominative) and τους κωδικούς (accusative), which is used when referring to a set of credentials or multiple codes. When constructing sentences, it is helpful to pair the noun with possessive pronouns like μου, σου, του, της, μας, σας, τους to indicate whose password is being discussed.

Common Verb Pairings
Βάζω (to put/enter), Αλλάζω (to change), Ξεχνάω (to forget), Θυμάμαι (to remember), Πληκτρολογώ (to type).

Δεν θυμάμαι τον κωδικό της κάρτας μου.

In more complex sentences, 'κωδικός' can be part of a compound noun phrase. The most common is 'κωδικός πρόσβασης', where 'πρόσβασης' is the genitive of 'πρόσβαση' (access). This specifically means 'access code'. Another common one is 'κωδικός ασφαλείας' (security code). When you are at a hotel or a friend's house, you might ask: 'Μπορείς να μου δώσεις τον κωδικό για το ίντερνετ;' (Can you give me the code for the internet?). Notice how the preposition 'για' (for) is used here. Alternatively, you can use the genitive: 'Ο κωδικός του Wi-Fi' (The code of the Wi-Fi). Greek syntax is relatively flexible, but the placement of the article is crucial for clarity. If you are describing the password, you would place the adjective after the noun or between the article and the noun: 'ο νέος κωδικός' (the new password) or 'ο κωδικός είναι νέος' (the password is new).

Ποιος είναι ο κωδικός της εισόδου;

For advanced usage, consider the word in bureaucratic or technical contexts. 'Ο κωδικός επιβεβαίωσης' (the confirmation code) is something you receive via SMS for two-factor authentication. 'Ο κωδικός χρήστη' (the user code or username, though 'όνομα χρήστη' is more common for username) is often found on login forms. In a sentence like 'Εισάγετε τον εξαψήφιο κωδικό' (Enter the six-digit code), the adjective 'εξαψήφιο' provides specific detail about the code's structure. If you make a mistake, the system might say: 'Λάθος κωδικός. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά' (Wrong password. Please try again). This demonstrates the nominative case being used in a simple statement of fact. As you progress, you will see 'κωδικός' used in legal or coding (programming) contexts, though in programming, the word 'κώδικας' is more common for the source code itself, while 'κωδικός' refers to specific identifiers or keys.

Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστον οκτώ χαρακτήρες.

Grammar Note
The genitive plural 'των κωδικών' is used when talking about the management of multiple passwords.

Αυτός ο κωδικός δεν ισχύει πια.

The word κωδικός is inescapable in the modern Greek landscape. If you walk into a Greek bank, you will hear customers asking about their 'κωδικοί e-banking' (e-banking passwords). If you are at a retail store, the cashier might ask for the 'ταχυδρομικός κωδικός' (postal code) to complete a loyalty program registration. In the workplace, IT support will frequently ask if you have 'αλλάξει τον κωδικό' (changed the password) recently. It is a word that bridges the gap between high-tech environments and everyday errands. Even in public transport or airports, automated announcements might refer to 'κωδικοί κράτησης' (booking codes) for checking in at kiosks. The ubiquity of the word means that even people with very limited Greek will hear it multiple times a day.

At the Bank
'Χρειάζομαι έναν νέο κωδικό για την κάρτα μου' (I need a new code for my card).
In the Office
'Ποιος είναι ο κωδικός του εκτυπωτή;' (What is the printer code?).

Σας στείλαμε έναν κωδικό μιας χρήσης στο email σας.

In social settings, the word often comes up when sharing resources. If you're at a friend's house and want to connect to their Wi-Fi, the phrase 'Ποιος είναι ο κωδικός του Wi-Fi;' is the standard way to ask. It’s also common in gaming culture in Greece, where players share 'κωδικοί' for cheats or special levels. In the news, you might hear about 'κωδικοί ασφαλείας' in the context of cybersecurity breaches or government legislation. The word is also used in the medical field, referring to 'κωδικοί ασθενών' (patient codes) to maintain anonymity and privacy. It's interesting to note that while English uses different words like 'password', 'PIN', 'zip code', and 'area code', Greek uses 'κωδικός' as the base for all of them, usually adding a clarifying adjective or noun in the genitive.

Μην δίνετε ποτέ τον κωδικό σας σε τρίτους.

Another place you will hear this word is in the context of the Greek tax system (TAXISnet). Every Greek citizen and resident has 'κωδικοί TAXISnet', which are used for everything from filing taxes to applying for social benefits. In this context, the word 'κωδικοί' is almost always plural because it refers to the username and password combination. In television dramas or movies, you might hear 'κωδικός' used in a more mysterious way, such as 'Κωδικός: Κόκκινος' (Code: Red), mimicking the style of international thrillers. This shows how the word has been fully integrated into the cultural lexicon, standing as a symbol for both mundane administrative tasks and high-stakes security operations. Whether you are filling out a form at a KEP (Citizen Service Center) or just trying to log into Netflix, 'κωδικός' is the key word you need.

Ο κωδικός της περιοχής μας είναι 210.

Travel Tip
When booking a ferry in Greece, your 'κωδικός κράτησης' is necessary to print your ticket at the port.

Πρέπει να εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Greek is using the word κώδικας instead of κωδικός. While they are related, 'κώδικας' (kódikas) usually refers to a 'code' in the sense of a system of laws (e.g., ο Ποινικός Κώδικας - the Penal Code) or a set of moral principles (e.g., κώδικας δεοντολογίας - code of ethics). In the context of programming, 'κώδικας' refers to the source code of a program. If you want to say 'password' or 'PIN', you must use 'κωδικός'. Using 'κώδικας' to mean 'password' sounds like you are referring to a massive legal document rather than a simple secret word. Another common error is related to grammatical gender. Because 'password' is neuter in some other languages, students might mistakenly say 'το κωδικό' instead of 'τον κωδικό'. Always remember that 'κωδικός' is masculine.

Confusion: κωδικός vs. κώδικας
Use 'κωδικός' for passwords and short ID codes. Use 'κώδικας' for legal codes, moral codes, or computer source code.

Λάθος: Ποιος είναι ο κώδικας του Wi-Fi; Σωστό: Ποιος είναι ο κωδικός του Wi-Fi;

Another area of confusion is the use of 'σύνθημα' (sýnthima). In military contexts or older technology books, 'σύνθημα' was the word for 'password'. However, in contemporary Greek, 'σύνθημα' primarily means 'slogan' or 'motto' (like a political slogan). If you use 'σύνθημα' to ask for a Wi-Fi password, people will understand you, but it will sound very dated or overly dramatic. Stick to 'κωδικός' for all things digital. Additionally, learners often struggle with the genitive case of this word. The genitive singular is 'του κωδικού', not 'του κωδικός'. Forgetting to change the ending when indicating possession (e.g., 'the length of the password') is a common A2-level mistake.

Πρόσεχε: Μην λες 'το κωδικό', πες 'τον κωδικό'.

Finally, when talking about postal codes, some learners try to translate 'zip code' literally. In Greek, we only use 'ταχυδρομικός κωδικός' (often abbreviated as Τ.Κ.). Trying to say 'ζιπ κωδικός' will likely result in confusion. Similarly, for 'area codes', use 'κωδικός περιοχής' or 'κωδικός κλήσης'. Precision in these collocations will make your Greek sound much more natural. It's also worth noting that in the plural, the accent stays on the 'ο' (κωδικοί), which is a common point of error for those who expect the accent to shift as it does in some other third-declension nouns. Keeping the accent stable makes this word relatively easy to pronounce once you learn the base form.

Ο κωδικός μου δεν λειτουργεί, τι να κάνω;

Pronunciation Tip
The 'd' sound in 'κωδικός' is a soft 'th' sound, like in 'this'. It is not a hard 'd' like in 'dog'.

Δεν επιτρέπεται η κοινή χρήση κωδικών.

While κωδικός is the most versatile term for 'code' or 'password', there are several other words that cover specific niches of this concept. Understanding the differences between them will help you choose the right word for the right context. For example, if you are talking about a secret word used to identify someone, you might use σύνθημα (sýnthima). This is more common in military or historical contexts. If you are referring to a PIN number for a bank card, you can simply use the English acronym PIN (pronounced 'pin'), which is universally understood in Greece, although 'κωδικός της κάρτας' is also very common. Another related word is αναγνωριστικό (anagnoristikó), which means 'identifier' or 'ID', often used for usernames or specific system IDs.

κωδικός vs. σύνθημα
'Κωδικός' is for technology and systems. 'Σύνθημα' is for slogans, mottos, or verbal passwords.
κωδικός vs. κλειδί
'Κωδικός' is a sequence of characters. 'Κλειδί' (key) is used for physical keys or encryption keys (κλειδί κρυπτογράφησης).

Το σύνθημα της επανάστασης ήταν 'Ελευθερία ή Θάνατος'.

For technical users, the distinction between κωδικός and κώδικας is vital. As mentioned previously, 'κώδικας' refers to the source code written by a programmer (e.g., 'γράφω κώδικα' - I am writing code). In mathematical or cryptographic contexts, you might hear the word κρυπτογράφημα (kryptográfima), which refers to a ciphertext or a coded message. If you are talking about a barcode, the term is γραμμωτός κωδικός, but many Greeks simply use the English 'barcode'. For QR codes, they are almost exclusively called 'QR code' (προφέρεται 'κιού-αρ κόουντ'). In the realm of telecommunications, 'πρόθεμα' (próthema) can sometimes be used to refer to a telephone prefix, though 'κωδικός κλήσης' is more standard.

Ο προγραμματιστής διορθώνει τον κώδικα του προγράμματος.

When talking about identification, Αριθμός Φορολογικού Μητρώου (ΑΦΜ) is the Tax Identification Number, and while it is a 'code', it is always called 'ΑΦΜ' (pronounced 'ah-fee-mee') or 'αριθμός'. Similarly, your ID card number is 'αριθμός ταυτότητας'. The word 'κωδικός' is reserved for things that act as a key to enter a system or a way to categorize items in a list. In a warehouse, for example, every item has a 'κωδικός προϊόντος' (SKU). If you are looking for an alternative that sounds more 'official' in a software interface, διαπιστευτήρια (diapistevtíria) means 'credentials', but this is much more formal and usually refers to the whole package of username and password. For learners, 'κωδικός' remains the safest and most common choice for 95% of situations involving passwords or codes.

Κάθε προϊόν έχει έναν μοναδικό κωδικό αναγνώρισης.

Summary of Alternatives
Σύνθημα (motto), Κώδικας (legal/source code), PIN (bank code), Συνθηματικό (formal password).

Εισάγετε τον κωδικό σας για να συνεχίσετε.

Exemples par niveau

1

Ποιος είναι ο κωδικός;

What is the password?

Simple nominative case with the definite article 'ο'.

2

Θέλω τον κωδικό.

I want the password.

Accusative case 'τον κωδικό' used as a direct object.

3

Ο κωδικός είναι 1234.

The code is 1234.

Subject-verb-complement structure.

4

Έχεις τον κωδικό του Wi-Fi;

Do you have the Wi-Fi code?

Use of genitive 'του Wi-Fi' to show possession.

5

Ο κωδικός μου είναι μυστικός.

My password is secret.

Possessive pronoun 'μου' follows the noun.

6

Πού είναι ο κωδικός;

Where is the code?

Adverb of place 'Πού' used with the nominative.

7

Αυτός είναι ο κωδικός.

This is the code.

Demonstrative pronoun 'Αυτός' in the masculine.

8

Γράψε τον κωδικό εδώ.

Write the code here.

Imperative verb 'Γράψε' followed by accusative.

1

Ξέχασα τον κωδικό της κάρτας μου.

I forgot my card's PIN.

Past tense verb 'Ξέχασα' with accusative object.

2

Πρέπει να αλλάξω τον κωδικό πρόσβασης.

I must change the access code.

Modal verb 'Πρέπει' followed by 'να' and subjunctive.

3

Ποιος είναι ο ταχυδρομικός κωδικός σας;

What is your postal code?

Compound term 'ταχυδρομικός κωδικός' (postal code).

4

Ο κωδικός είναι λάθος, προσπάθησε ξανά.

The password is wrong, try again.

Adjective 'λάθος' used as a complement.

5

Μπορείς να μου δώσεις τον κωδικό;

Can you give me the code?

Polite request with 'Μπορείς να...'.

6

Δεν θυμάμαι τους κωδικούς μου.

I don't remember my passwords.

Plural accusative 'τους κωδικούς'.

7

Βάλε τον κωδικό για να μπεις.

Put in the code to enter.

Verb 'Βάλε' (imperative of βάζω).

8

Ο νέος κωδικός είναι πιο ασφαλής.

The new password is more secure.

Comparative adjective 'πιο ασφαλής'.

1

Ο κωδικός επιβεβαίωσης θα σας σταλεί με SMS.

The confirmation code will be sent to you via SMS.

Future passive tense 'θα σταλεί'.

2

Είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε ισχυρούς κωδικούς.

It is necessary to use strong passwords.

Adjective 'ισχυρούς' modifying plural noun 'κωδικούς'.

3

Ο κωδικός χρήστη αναγράφεται στην αίτηση.

The user code is written on the application.

Passive verb 'αναγράφεται' (is written/recorded).

4

Μην αποκαλύπτετε τον κωδικό σας σε κανέναν.

Do not reveal your password to anyone.

Negative imperative 'Μην αποκαλύπτετε'.

5

Ο κωδικός κλήσης για την Ελλάδα είναι το 0030.

The dialing code for Greece is 0030.

Noun phrase 'κωδικός κλήσης'.

6

Πρέπει να πληκτρολογήσετε τον εξαψήφιο κωδικό.

You must type the six-digit code.

Compound adjective 'εξαψήφιος' (six-digit).

7

Ο κωδικός μου έχει λήξει και πρέπει να τον ανανεώσω.

My password has expired and I must renew it.

Present perfect 'έχει λήξει'.

8

Αυτός ο κωδικός αντιστοιχεί σε συγκεκριμένο προϊόν.

This code corresponds to a specific product.

Verb 'αντιστοιχεί' (corresponds) with preposition 'σε'.

1

Η ασφάλεια των κωδικών είναι κρίσιμη για την προστασία των δεδομένων.

Password security is critical for data protection.

Genitive plural 'των κωδικών'.

2

Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει τουλάχιστον έναν ειδικό χαρακτήρα.

The access code must contain at least one special character.

Verb 'περιέχει' (contains) with direct object.

3

Έγινε παραβίαση των κωδικών από χάκερ.

A breach of passwords by hackers occurred.

Noun 'παραβίαση' (breach/violation) followed by genitive.

4

Ο κωδικός αναγνώρισης είναι μοναδικός για κάθε χρήστη.

The identification code is unique for each user.

Adjective 'μοναδικός' (unique) in the nominative.

5

Πληκτρολογήστε τον κωδικό που λάβατε στο email σας.

Type the code that you received in your email.

Relative clause 'που λάβατε'.

6

Ο κωδικός αυτός χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση των μηνυμάτων.

This code is used for the encryption of messages.

Passive voice 'χρησιμοποιείται' (is used).

7

Δεν επιτρέπεται η αποθήκευση κωδικών σε δημόσιους υπολογιστές.

Storing passwords on public computers is not allowed.

Noun 'αποθήκευση' (storage/saving) followed by genitive.

8

Ο κωδικός περιοχής είναι απαραίτητος για την κλήση.

The area code is necessary for the call.

Adjective 'απαραίτητος' (necessary).

1

Η πολυπλοκότητα του κωδικού καθορίζει το επίπεδο ασφαλείας.

The complexity of the password determines the security level.

Genitive singular 'του κωδικού'.

2

Η κωδικοποίηση των δεδομένων βασίζεται σε έναν αλγόριθμο και έναν κωδικό.

Data encoding is based on an algorithm and a code.

Noun 'κωδικοποίηση' derived from 'κωδικός'.

3

Ο κωδικός πρόσβασης θεωρείται πλέον ξεπερασμένος τρόπος ταυτοποίησης.

The access code is now considered an outdated method of identification.

Passive participle 'ξεπερασμένος' (outdated).

4

Κάθε συναλλαγή προστατεύεται από έναν κρυπτογραφικό κωδικό.

Every transaction is protected by a cryptographic code.

Adjective 'κρυπτογραφικό' (cryptographic).

5

Η διαρροή κωδικών προκάλεσε μεγάλη αναστάτωση στην εταιρεία.

The leak of passwords caused great turmoil in the company.

Noun 'διαρροή' (leak) with genitive plural.

6

Ο κωδικός πρέπει να αλλάζει ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

The password must be changed at regular intervals.

Fixed expression 'ανά τακτά χρονικά διαστήματα' (at regular intervals).

7

Η αυθεντικοποίηση δύο παραγόντων απαιτεί έναν επιπλέον κωδικό.

Two-factor authentication requires an additional code.

Technical term 'αυθεντικοποίηση δύο παραγόντων'.

8

Οι κωδικοί αυτοί είναι αυστηρά προσωπικοί και απόρρητοι.

These codes are strictly personal and confidential.

Adjectives 'προσωπικοί' and 'απόρρητοι'.

1

Η αποκωδικοποίηση του μηνύματος απαιτούσε τον σωστό κωδικό.

The decoding of the message required the correct code.

Noun 'αποκωδικοποίηση' (decoding) and imperfect verb 'απαιτούσε'.

2

Ο κωδικός λειτουργεί ως το μοναδικό κλειδί σε ένα ψηφιακό σύμπαν.

The code functions as the unique key in a digital universe.

Metaphorical usage with the preposition 'ως'.

3

Η ακεραιότητα του συστήματος εξαρτάται από τη μυστικότητα των κωδικών.

The integrity of the system depends on the secrecy of the passwords.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !