A2 Proverb Neutre

Lo barato sale caro.

The cheap comes out expensive.

Signification

Low-cost items or solutions often lead to higher expenses or problems in the long run.

🌍

Contexte culturel

In Spain, the phrase is often used to criticize public works or government projects that were done poorly to save money, only to require massive repairs later. Mexicans often use this phrase when talking about 'chambas' (small jobs). If a 'maestro' (handyman) does a quick, cheap fix that fails, this is the go-to phrase. In Argentina, with its history of economic fluctuations, this phrase is a survival mantra. People often prefer to buy one high-quality 'marca' (brand) item than several 'truchos' (fake/low quality) ones. In Colombia, it's common to hear this in the context of beauty treatments or health. There is a strong warning against 'clínicas de garaje' (unlicensed clinics) where 'lo barato sale caro' can mean a threat to life.

💡

Use it as a warning

It's a great way to sound like a native speaker when giving advice to a friend who is about to buy something low-quality.

⚠️

Don't use 'El'

Always use 'Lo'. 'El barato' would mean 'the cheap man,' which makes no sense here.

Signification

Low-cost items or solutions often lead to higher expenses or problems in the long run.

💡

Use it as a warning

It's a great way to sound like a native speaker when giving advice to a friend who is about to buy something low-quality.

⚠️

Don't use 'El'

Always use 'Lo'. 'El barato' would mean 'the cheap man,' which makes no sense here.

🎯

Add 'a la larga'

Saying 'A la larga, lo barato sale caro' makes you sound even more sophisticated and wise.

Teste-toi

Completa la frase con la palabra correcta.

No compres ese teléfono de imitación; recuerda que lo ______ sale caro.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : barato

The proverb specifically uses 'barato' to contrast with 'caro'.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase.

Situation: You bought a $2 umbrella that broke in 5 minutes. Now you have to buy a $15 one.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lo barato sale caro.

This is the perfect example of a cheap item causing more expense later.

¿Cuál es la forma correcta del refrán?

Selecciona la opción gramaticalmente correcta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lo barato sale caro.

The neuter 'lo' and the verb 'salir' are the standard components.

Completa el diálogo.

A: '¿Por qué no contratamos al mecánico más barato?' B: 'No lo recomiendo, porque...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ...lo barato sale caro.

B is warning A about the potential risks of choosing the cheapest service.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

The Price vs. Quality Trap

Lo Barato
Precio bajo Low price
Mala calidad Bad quality
Se rompe It breaks
Lo Caro
Precio justo Fair price
Alta calidad High quality
Dura mucho Lasts long

Banque d exercices

4 exercices
Completa la frase con la palabra correcta. Fill Blank A2

No compres ese teléfono de imitación; recuerda que lo ______ sale caro.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : barato

The proverb specifically uses 'barato' to contrast with 'caro'.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase. situation_matching A2

Situation: You bought a $2 umbrella that broke in 5 minutes. Now you have to buy a $15 one.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lo barato sale caro.

This is the perfect example of a cheap item causing more expense later.

¿Cuál es la forma correcta del refrán? Choose A2

Selecciona la opción gramaticalmente correcta:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Lo barato sale caro.

The neuter 'lo' and the verb 'salir' are the standard components.

Completa el diálogo. dialogue_completion B1

A: '¿Por qué no contratamos al mecánico más barato?' B: 'No lo recomiendo, porque...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ...lo barato sale caro.

B is warning A about the potential risks of choosing the cheapest service.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's generally seen as helpful advice. However, don't say it to someone who is struggling financially and can only afford the cheap option.

Not usually. It's almost always about products, services, or decisions. Using it for a person might imply they are 'cheap' in a moral sense, which is different.

'Barato' often implies low quality. 'Económico' implies a good price for good value.

'Sale' (from salir) implies a result or a transformation. It shows that something that *started* as cheap *ended up* being expensive.

Yes, it is one of the most universal proverbs in the Spanish language.

Yes, it's very common when discussing budgets, quality control, or procurement.

Sometimes people just say 'Lo barato sale caro' without any additions. It's already quite short!

'Lo barato sale caro' is the most natural equivalent.

Usually, but it can refer to time or effort. For example, a 'cheap' shortcut that takes longer in the end.

Not at all. It is used daily by people of all ages.

Expressions liées

🔗

Lo que poco cuesta, poco se valora

similar

Things that cost little are not appreciated.

🔗

Nadie da duros a cuatro pesetas

similar

Nobody gives you more than what you pay for.

🔄

Comprar barato es comprar dos veces

synonym

Buying cheap means you'll have to buy it again.

🔗

Lo bueno sale caro

contrast

Good things are expensive.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !