A2 noun #8,000 le plus courant 5 min de lecture

chato

When used as a noun, "chato" primarily describes someone with a flat nose. However, in informal contexts, especially in Spain, it can also be used as a term of endearment or familiarity, similar to "mate" or "pal" in English, even among strangers. This usage is less about a physical characteristic and more about a casual, friendly address. Be aware that the tone and context are crucial when encountering "chato" in conversation, as its meaning can shift significantly from a physical description to an informal greeting depending on who is speaking and the situation.

When used to describe a nose, chato simply means flat or snub. However, be aware that chato/a is also commonly used in informal Spanish to mean annoying or bothersome. For example, if someone is being a nuisance, you might hear a Spanish speaker say, "¡Qué chato eres!" This translates to "How annoying you are!" or "You're such a pain!" The context will usually make the meaning clear, but it's a good example of how a single word can have very different implications.

When used as a noun, "chato" refers to a flat nose. This is its most literal and common primary meaning.

However, in some informal contexts, particularly in Spain, "chato" can also be used as a slightly pejorative or affectionate term for someone who is considered annoying or a bit of a nuisance, but often in a lighthearted way. It's similar to calling someone a "pest" in English, but often with less malice.

For example, a parent might jokingly call their child "¡Ay, qué chato eres!" if the child is being playfully bothersome. The connotation really depends on the tone and context.

It's important to remember that this secondary meaning is colloquial and regional, so while useful to understand, you might not encounter it everywhere.

chato en 30 secondes

  • Describes a flat or snub nose.
  • Can refer to an annoying person or situation.
  • Context is key to understanding its meaning.

§ Understanding 'Chato'

The Spanish word 'chato' is pretty common, and it can mean a couple of different things depending on the context. Let's break it down so you can use it correctly. It's often used to describe something that's flat, especially a nose. But it can also be used informally to describe someone or something as annoying or bothersome. Understanding these two main meanings is key.

DEFINITION
Primary meaning: flat (nose), annoying.

§ 'Chato' as Flat

When 'chato' means 'flat,' it's usually referring to a nose. It can be used in a descriptive way, and it functions as an adjective. It changes its ending to match the gender and number of the noun it's describing (e.g., 'chata' for a female nose, 'chatos' for plural male noses, 'chatas' for plural female noses).

Tiene la nariz chata.

She has a flat nose.

Su perro tiene el hocico chato.

His dog has a flat snout.

§ 'Chato' as Annoying

This is where 'chato' gets more informal and subjective. When used to mean 'annoying' or 'bothersome,' it's often applied to people or situations. It can be quite strong, so be careful with how you use it. Again, it acts as an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it modifies.

Ese ruido es muy chato.

That noise is very annoying.

Mi vecino es un poco chato a veces.

My neighbor is a bit annoying sometimes.

¡Qué película tan chata!

What an annoying movie!

§ Common Phrases and Usage

'Chato' can also be used as a familiar term of address, similar to 'pal' or 'mate' in English, especially in Spain. In this context, it's friendly and informal, and doesn't carry the 'annoying' meaning.

  • Calling someone 'chato' or 'chata': This is often used among friends or family, similar to saying 'hey, buddy' or 'hey, pal.' It's a way to get someone's attention or express endearment.

¿Qué tal, chato?

How's it going, pal?

Ven aquí, chata.

Come here, dear.

§ Prepositions with 'Chato'

When 'chato' is used to describe something as flat or annoying, it generally doesn't require specific prepositions. It functions directly with the verb 'ser' (to be) or 'tener' (to have).

  • Ser + chato: Used to describe an inherent characteristic.

Su voz es muy chata hoy.

Her voice is very annoying today.

  • Tener + la nariz chata: Specifically for having a flat nose.

No me gusta tener la nariz chata.

I don't like having a flat nose.

§ In Summary

'Chato' is a versatile word. Pay attention to the context and the people you're speaking with. If you're describing a nose, it means 'flat.' If you're expressing irritation, it means 'annoying.' And with close friends, it can be a term of endearment. Practice using it in different situations to get a feel for its nuances.

§ What "Chato" Means

The word "chato" in Spanish has a couple of main meanings. It can describe something as being flat, particularly a nose. But more often, especially in casual conversation, it means something is annoying, boring, or a drag. It’s a common word, so it's good to know how to use it.

DEFINITION
Primary meaning: flat (nose), annoying.

§ "Chato" for Flatness

When referring to something flat, "chato" is most commonly used for a nose. You'll hear it in descriptions of people or animals.

Tiene la nariz chata.

Translation hint: She has a flat nose.

El perrito tiene un hocico chato.

Translation hint: The little dog has a flat snout.

§ "Chato" for Annoying or Boring

This is where "chato" gets more interesting and widely used. When you say something is "chato," you're saying it's annoying, tedious, or a real bore. It can apply to situations, people, or activities.

Esa película es muy chata.

Translation hint: That movie is really boring / annoying.

No me gusta su actitud, es un tipo muy chato.

Translation hint: I don't like his attitude, he's a very annoying guy.

Qué chato tener que esperar tanto.

Translation hint: How annoying to have to wait so long.

§ Similar Words and When to Use "Chato"

While "chato" is useful for expressing annoyance or flatness, there are other words you can use depending on the nuance you want to convey.

  • For Annoying/Boring:
    • Aburrido: This is the most direct translation for "boring." It's very common and understood everywhere. "Chato" can be a bit stronger and imply more annoyance or tedium.
    • La clase fue muy aburrida.

      Translation hint: The class was very boring.

    • Molesto: This means annoying or bothersome. It's good for things that actively irritate you. "Chato" implies a more generalized sense of being a drag.
    • Su voz es un poco molesta.

      Translation hint: Her voice is a bit annoying.

    • Fastidioso: Similar to "molesto," but can also mean tedious or fussy.
    • Es un trabajo fastidioso.

      Translation hint: It's a tedious job.

  • For Flatness:
    • Plano: This is the most general word for "flat." Use this for surfaces, objects, etc., where "chato" wouldn't typically fit.
    • La mesa está plana.

      Translation hint: The table is flat.

    • Liso: Means smooth or flat, often referring to texture.
    • Una superficie lisa.

      Translation hint: A smooth surface.

How Formal Is It?

Formel

"Su comportamiento era molesto para todos los presentes."

Neutre

"El sonido repetitivo era irritante."

Informel

"¡Qué fastidioso es tener que esperar tanto!"

Child friendly

"Ese juego es un poco pesado para los niños pequeños."

Argot

"Este trabajo es un coñazo."

Le savais-tu ?

The term 'chato' is often used informally to describe someone or something that is flat or snub-nosed. It can also be used as a term of endearment, similar to 'mate' or 'pal' in English, especially in Spain.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

nariz (nose) ser (to be)

Apprends ensuite

plano (flat) molesto (annoying)

Avancé

fastidioso (tedious, annoying) irritante (irritating)

Grammaire à connaître

Agreement in Gender and Number: Adjectives like 'chato' must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they modify.

El perro es chato (masculine singular). La perra es chata (feminine singular). Los perros son chatos (masculine plural). Las perras son chatas (feminine plural).

Usage with Ser vs. Estar: 'Chato' typically describes an inherent characteristic (flat nose) or a consistent personality trait (annoying), therefore it generally uses 'ser'.

Ella es chata de nariz (She has a flat nose). Él es chato, siempre interrumpe (He is annoying, he always interrupts).

Adjective Placement: Adjectives usually follow the noun in Spanish. In the case of 'chato' used as an endearing term, it can precede the noun or stand alone.

La nariz chata (the flat nose). ¡Qué chato! (How annoying!).

Diminutives and Augmentatives: While 'chato' itself can be used affectionately, it can also take diminutive suffixes like '-ito/a' for extra endearment or to lessen the impact.

Mi chatito (My little buddy/mate).

Contextual Meaning: The meaning of 'chato' is highly dependent on context. Pay attention to the noun it modifies or the tone of voice when it refers to a person.

It's different to say 'tiene la nariz chata' (physical description) versus 'es un chato' (referring to a person's behavior/personality or as a nickname).

Exemples par niveau

1

Mi perro tiene la nariz chata.

My dog has a flat nose.

Here, 'chata' describes the noun 'nariz' (nose), meaning flat. It's a feminine adjective matching 'nariz'.

2

¡Qué chato eres con tus bromas!

How annoying you are with your jokes!

In this context, 'chato' is used informally to mean annoying. It's an adjective describing a person.

3

El gato tiene una cara chata.

The cat has a flat face.

'Chata' is an adjective describing 'cara' (face), meaning flat. It matches the feminine noun.

4

No me gusta la gente chata que siempre se queja.

I don't like annoying people who always complain.

Here, 'chata' describes 'gente' (people) in a negative way, meaning annoying. It's used as an adjective.

5

Ella dijo que su trabajo era muy chato.

She said her job was very annoying.

'Chato' describes 'trabajo' (job) as annoying. It's an adjective matching the masculine noun.

6

El coche tiene una parte frontal un poco chata.

The car has a slightly flat front.

'Chata' describes 'parte frontal' (front part) as flat. It's a feminine adjective matching the noun phrase.

7

Ese ruido es muy chato, no me deja dormir.

That noise is very annoying, it doesn't let me sleep.

'Chato' describes 'ruido' (noise) as annoying. It's a masculine adjective matching the noun.

8

Los bulldogs suelen tener la cara chata.

Bulldogs usually have a flat face.

Here, 'chata' describes 'cara' (face) as flat. It's a feminine adjective matching the noun.

1

Tiene la nariz un poco chata.

He has a somewhat flat nose.

2

Ese programa de televisión es muy chato, siempre lo mismo.

That TV show is very annoying, always the same.

3

¡Qué chato que tu amigo no pueda venir a la fiesta!

How annoying that your friend can't come to the party!

4

El camino es chato y fácil de caminar.

The path is flat and easy to walk.

Here 'chato' implies flat ground.

5

Su comentario fue un poco chato y sin gracia.

His comment was a bit dull and unfunny.

6

No me gusta su actitud, es muy chato.

I don't like his attitude, it's very annoying.

7

Pintaron la pared de un color chato y aburrido.

They painted the wall a dull and boring color.

8

Es chato tener que esperar tanto tiempo.

It's annoying to have to wait so long.

1

¡Qué chato que no podamos salir por la lluvia!

It's so annoying that we can't go out because of the rain!

Here, 'chato' is used informally to express something annoying or disappointing.

2

Tiene la nariz chata, como su abuelo.

He has a flat nose, like his grandfather.

'Chato' describes a physical characteristic, meaning flat or snub-nosed.

3

Me resulta un poco chato tener que repetir lo mismo una y otra vez.

I find it a bit annoying to have to repeat the same thing over and over.

Similar to the first example, 'chato' conveys annoyance or boredom.

4

El paisaje de la llanura era bastante chato y monótono.

The landscape of the plain was quite flat and monotonous.

In this context, 'chato' describes a geographical feature as flat.

5

No seas chato y ven con nosotros a la fiesta.

Don't be annoying/a spoilsport and come with us to the party.

Used as an adjective to describe someone's behavior as annoying or uncooperative.

6

Se aburrió porque la película era muy chata.

She got bored because the movie was very dull/boring.

Here, 'chato' means boring or uninteresting when describing a movie or event.

7

Mi amigo es un poco chato a veces con sus bromas.

My friend is a bit annoying sometimes with his jokes.

Refers to a person's behavior, meaning annoying or tiresome.

8

El camino era chato y sin muchas curvas, ideal para correr.

The road was flat and without many curves, ideal for running.

Describes a physical path or road as flat.

1

¡Qué chato que no podamos salir por la lluvia!

It's so annoying that we can't go out because of the rain!

Here, 'chato' is used colloquially to mean 'annoying' or 'a bummer'.

2

Tiene la nariz un poco chata, pero le da mucho encanto.

She has a slightly flat nose, but it gives her a lot of charm.

'Nariz chata' is a common phrase to describe a flat nose.

3

El camino era un sendero chato sin mucha elevación.

The path was a flat trail without much elevation.

In this context, 'chato' describes a flat or level surface.

4

Me resulta un poco chato tener que repetir las mismas tareas cada día.

I find it a bit tedious/annoying to have to repeat the same tasks every day.

Similar to the first example, 'chato' conveys annoyance or boredom.

5

El perro pug es conocido por su cara chata.

The pug dog is known for its flat face.

'Cara chata' is used to describe a flat face, often in animals.

6

Este libro es un poco chato, esperaba algo más emocionante.

This book is a bit boring/dull, I was expecting something more exciting.

Here, 'chato' means 'boring' or 'uninteresting'.

7

¡No seas chato y ven con nosotros a la fiesta!

Don't be a spoilsport/killjoy and come with us to the party!

Colloquial use of 'chato' to mean someone who is unenthusiastic or spoils the fun.

8

La suela de estos zapatos es chata, ideal para caminar por la ciudad.

The sole of these shoes is flat, ideal for walking around the city.

'Suela chata' refers to a flat sole.

1

¡Qué chato eres! Siempre interrumpiendo a los demás.

How annoying you are! Always interrupting others.

Here 'chato' is used informally to describe someone annoying.

2

Ese programa de televisión es muy chato, no me entretiene en absoluto.

That TV show is very boring/dull, it doesn't entertain me at all.

In this context, 'chato' refers to something being dull or uninteresting.

3

Tiene la nariz chata, lo cual le da un aspecto muy particular.

She has a flat nose, which gives her a very particular look.

This is the most literal meaning of 'chato' when referring to a physical feature.

4

Estoy chato de esperar, llevamos una hora aquí.

I'm fed up with waiting, we've been here an hour.

'Estar chato de' means to be fed up or tired of something.

5

El debate fue bastante chato, sin ideas realmente innovadoras.

The debate was quite shallow/uninspired, without truly innovative ideas.

Used to describe something lacking depth or originality.

6

No me gusta el chato, prefiero las personas que tienen más chispa.

I don't like dull people, I prefer people who have more spark.

Here, 'el chato' refers to a dull or boring person.

7

Me pareció un libro muy chato, no logré conectar con la historia.

I found it a very boring book, I couldn't connect with the story.

Similar to 'uninteresting' or 'dull' when describing a book.

8

La conversación se puso chata después de un rato, sin temas nuevos.

The conversation became flat/uninteresting after a while, with no new topics.

Describes a conversation that has lost its liveliness or appeal.

1

¡Qué chato que no podamos ir a la playa por la lluvia!

It's so annoying that we can't go to the beach because of the rain!

Here 'chato' is used informally to mean 'annoying' or 'a bummer'.

2

Tiene la nariz un poco chata, pero le queda muy bien.

He has a slightly flat nose, but it suits him very well.

'Nariz chata' is a common phrase to describe a flat nose.

3

Esa canción es muy chata, siempre la ponen en la radio.

That song is very annoying/tiresome, they always play it on the radio.

Used to describe something that is repetitive and thus annoying.

4

Me resulta un poco chato que siempre estemos hablando del mismo tema.

I find it a bit annoying that we're always talking about the same topic.

Expressing mild irritation about a recurring situation.

5

El camino era bastante chato y aburrido, sin muchas curvas.

The road was quite flat and boring, without many turns.

Literally referring to something being flat, in this case, a road.

6

No seas chato y ven con nosotros a la fiesta.

Don't be annoying/a spoilsport and come with us to the party.

Used informally to tell someone not to be a killjoy or difficult.

7

La superficie de la mesa es chata, ideal para trabajar.

The surface of the table is flat, ideal for working.

Literal meaning of 'flat' when describing a surface.

8

Su personalidad es un poco chata, le falta chispa.

His personality is a bit flat/uninteresting, he lacks sparkle.

Metaphorical use of 'chato' to describe a lack of vivacity or interest.

Collocations courantes

nariz chata flat nose
neumático chato flat tire
conversación chata boring conversation
humor chato dull humor
voz chata monotonous voice
estilo chato uninspired style
chato de la vida fed up with life
se ha quedado chato it has fallen flat (referring to something not working out)
chato y aburrido flat and boring
sentirse chato to feel annoyed/fed up

Phrases Courantes

Mi perro tiene la nariz chata, es muy mono.

My dog has a flat nose, he's very cute.

Estoy chato de esperar en la fila.

I'm fed up with waiting in line.

Esa película fue bastante chata, no me gustó.

That movie was quite flat/boring, I didn't like it.

No seas chato, anímate un poco.

Don't be a spoilsport/annoying, cheer up a bit.

Se me pinchó un neumático y se quedó chato.

I got a flat tire and it went flat.

Siempre está chato con algo, es su forma de ser.

He's always annoyed with something, it's his way.

El chiste se quedó chato, nadie se rió.

The joke fell flat, nobody laughed.

Estoy chato de tus quejas.

I'm fed up with your complaints.

Su voz es un poco chata, pero canta bien.

Her voice is a bit monotonous, but she sings well.

Esa discusión se puso chata muy rápido.

That discussion got annoying/boring very quickly.

Souvent confondu avec

chato vs chata

Feminine form of 'chato' (adjective), also can be a familiar way to address a female friend in some regions.

chato vs taza

A cup, which is different from a 'chato' (small glass, usually for wine).

chato vs molesto

An adjective meaning annoying or bothered, similar to one meaning of 'chato' but used differently.

Modèles grammaticaux

Adjective agreement with gender and number (chato/a, chatos/as) Used with 'ser' for characteristics Used to describe physical features (e.g., nose) Used to describe a personality trait (annoying, dull) Used to describe something boring or uninteresting Can be used as an exclamation to express annoyance (¡Qué chato!)

Expressions idiomatiques

"¡Qué chato!"

How boring! / What a drag!

La película fue aburrida, ¡qué chato!

informal

"ser chato de nariz"

to have a flat nose

Mi perro es chato de nariz, pero es muy lindo.

neutral

"quedarse chato"

to get bored / to get fed up

Me quedé chato de esperar en la fila.

informal

"ponérsele chato a alguien"

to become annoying to someone

Tu insistencia se me está poniendo chata.

informal

"no tener nada de chato"

to be interesting / to be not boring at all

Ese libro no tiene nada de chato.

neutral

"estar chato de algo/alguien"

to be fed up with something/someone

Estoy chato de tu actitud.

informal

"un día chato"

a boring day

Tuve un día chato en el trabajo.

informal

"hacerse el chato"

to pretend not to understand / to play dumb

No te hagas el chato, sabes lo que quiero decir.

informal

"un asunto chato"

a boring matter

La reunión fue un asunto chato.

neutral

"tener la nariz chata"

to have a flat nose

Ella tiene la nariz chata y ojos grandes.

neutral

Facile à confondre

chato vs chato

This word has multiple meanings depending on context and region, making it tricky for learners to pinpoint the correct interpretation.

In Spain, 'chato' as a noun can refer to a small glass of wine or an annoying person. As an adjective, it means flat or snub-nosed. In some Latin American countries, it can be a term of endearment or refer to someone with a flat nose.

Dame un chato de vino, por favor. (Give me a small glass of wine, please.) ¡Ay, qué chato eres! (Oh, how annoying you are!) Tiene la nariz chata. (He/she has a flat nose.)

chato vs coger

While it means 'to grab' or 'to take' in Spain, in many Latin American countries, it has a vulgar sexual connotation.

In Spain, it's common and polite to say 'coger el autobús' (to take the bus). In most of Latin America, you should use 'tomar el autobús'.

Voy a coger un taxi. (Spain: I'm going to take a taxi.) ¿Puedes coger esto? (Spain: Can you grab this?)

chato vs embarazada

It sounds like 'embarrassed' in English but means something entirely different.

'Embarazada' means pregnant. If you want to say 'embarrassed', you should use 'avergonzado/a' or 'tener vergüenza'.

Mi hermana está embarazada. (My sister is pregnant.) Me siento avergonzado por mi error. (I feel embarrassed by my mistake.)

chato vs actualmente

It looks like 'actually' but means 'currently' or 'at present'.

'Actualmente' translates to currently. For 'actually', you can use 'en realidad' or 'de hecho'.

Actualmente vivo en Madrid. (Currently, I live in Madrid.) En realidad, no me gusta el café. (Actually, I don't like coffee.)

chato vs sano

It can mean healthy, but also sane or sound, which can be confusing in certain contexts.

While often used for physical health ('comida sana' - healthy food), it can also refer to mental soundness or integrity. The context usually clarifies the meaning.

Come comida sana para mantenerte sano. (Eat healthy food to stay healthy.) Es una persona sana, nunca miente. (He/she is an upright person, never lies.)

Structures de phrases

A2

Ser chato

El gato tiene la nariz chata. (The cat has a flat nose.)

A2

Qué chato eres

¡Qué chato eres! Siempre me interrumpes. (How annoying you are! You always interrupt me.)

B1

Me parece chato que...

Me parece chato que no podamos salir. (It seems annoying to me that we can't go out.)

B1

Un poco chato

La película fue un poco chata. (The movie was a bit annoying/dull.)

B2

La nariz chata

Ella tiene la nariz chata como su padre. (She has a flat nose like her father.)

B2

Persona chata

No quiero ser una persona chata, quiero ser interesante. (I don't want to be an annoying/dull person, I want to be interesting.)

C1

Carácter chato

Su carácter chato hace que la gente no quiera estar cerca. (His annoying character makes people not want to be around.)

C1

Una experiencia chata

La excursión fue una experiencia chata y aburrida. (The excursion was a dull and boring experience.)

Famille de mots

Noms

chatura flatness

Verbes

achatar to flatten

Adjectifs

achatado flattened

Comment l'utiliser

When talking about a nose, chato means flat or snub. But be careful! When you use it to describe a person, chato means annoying or bothersome. You can also use it affectionately to mean 'mate' or 'pal' in some regions, especially among friends. The context will tell you which meaning is intended.

Erreurs courantes

A common mistake is to use chato for 'flat' in general, like a flat tire. For a flat tire, you'd say neumático pinchado or rueda desinflada. Chato is specifically for things that are naturally flat or for the annoying human characteristic.

Astuces

Main Meanings of 'Chato'

The word "chato" has two primary meanings: it can refer to something flat, often used for a nose, or it can mean annoying.

'Nariz chata' for a flat nose

When describing a flat nose, you'll often hear "nariz chata." For example: 'Tiene una nariz chata.' (He/She has a flat nose.)

'Ser un chato/a' for annoying

To say someone is annoying, you can use "ser un chato" (masculine) or "ser una chata" (feminine). For example: '¡Qué chato eres!' (How annoying you are!)

Using 'chato' informally

The 'annoying' meaning is often used in informal contexts among friends or family. It's not usually used in formal settings.

Context is key for 'chato'

Always pay attention to the context to understand which meaning of "chato" is being used. If someone is talking about a physical feature, it's likely 'flat.' If they're expressing frustration, it's likely 'annoying.'

Don't confuse 'chato' with 'plano'

While "chato" can mean flat, particularly for noses, "plano" is a more general word for flat (e.g., 'una superficie plana' - a flat surface).

Using 'chato' as an adjective

As an adjective, "chato" agrees in gender and number with the noun it modifies. For example: 'narices chatas' (flat noses).

Practice with example sentences

Try creating your own sentences using both meanings. For example: 'No me gusta su actitud, es muy chato.' (I don't like his attitude, he's very annoying.)

Regional nuances of 'chato'

Be aware that the precise usage and frequency of "chato" can vary by Spanish-speaking region. The 'annoying' meaning is quite common in some areas.

Listen for 'chato' in conversations

The best way to get a feel for "chato" is to listen for it in native Spanish conversations. Pay attention to how it's used naturally.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'chato' nose as flat. If someone has a flat nose and they are bothering you, they are 'chato' (annoying).

Association visuelle

Picture a flat, squashed-looking cartoon character with a perpetually annoyed expression.

Word Web

nariz chata (flat nose) persona chata (annoying person) ser chato (to be annoying) ¡Qué chato! (How annoying!) un tipo chato (an annoying guy)

Défi

Describe something or someone that you find annoying using 'chato' in a Spanish sentence. For example: 'Ese ruido es muy chato.' (That noise is very annoying.)

Origine du mot

Probably from 'achatar' (to flatten).

Sens originel : flattened

Indo-European, Romance

Contexte culturel

The word 'chato' is quite versatile in Spanish. While it literally means 'flat' and can refer to a flat nose, it's also commonly used informally to mean 'annoying' or 'a pain'. For example, if someone is being a nuisance, you might hear a Spaniard say, '¡Qué chato eres!' (You're so annoying!). Interestingly, in some regions of Spain, 'chato' can also be an affectionate term for a close friend, much like calling someone 'mate' or 'pal'. It all depends on the context and tone.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing someone's nose as flat

  • Tiene la nariz chata.
  • Su nariz es un poco chata.
  • A él le dicen 'Nariz Chata'.

Describing something or someone as annoying (informal)

  • ¡Qué chato eres!
  • Ese ruido es muy chato.
  • Ya me tiene chato con sus quejas.

Referring to a friend (especially in Spain, very informal)

  • Hola, chato, ¿cómo estás?
  • ¿Qué tal, chata?
  • Vamos al cine, chato.

Describing a flat surface (less common for 'chato' than 'plano')

  • La mesa es chata.
  • La superficie está chata.
  • No es una montaña puntiaguda, es más chata.

In some regions, referring to a small glass of wine (especially sherry)

  • Dame un chato de vino, por favor.
  • ¿Quieres un chato de tinto?
  • Brindemos con unos chatos.

Amorces de conversation

"¿Conoces a alguien con la nariz chata?"

"¿Hay algo que te tenga chato últimamente?"

"En tu país, ¿es común llamar 'chato' a un amigo?"

"¿Prefieres una botella de vino o un chato?"

"Aparte de la nariz, ¿qué otra cosa podría ser 'chata'?"

Sujets d'écriture

Describe una situación en la que te sentiste 'chato' por algo o alguien.

Imagina que estás describiendo a una persona. ¿Cómo usarías 'chato' para su nariz o personalidad?

¿Cuál es tu opinión sobre el uso de 'chato' como forma cariñosa de llamar a un amigo? ¿Te gusta o no?

Escribe un breve diálogo donde dos amigos usan 'chato' en diferentes contextos.

¿Cómo explicarías el significado de 'chato' a un hablante de inglés que no lo conoce?

Questions fréquentes

10 questions

The primary meaning of chato is 'flat', often used to describe a nose that is flat. It can also mean 'annoying' or 'boring' in some contexts, and it's also a common affectionate nickname for someone with a flat nose or in general for a friend.

Yes, when referring to personality, chato can mean 'boring' or 'annoying'. For example, 'Ese profesor es un chato' (That professor is boring/annoying).

It can be, depending on the context and tone. If someone calls you 'chato' to mean 'annoying', it's not a compliment. However, in many regions, it's used as an affectionate term among friends, like 'pal' or 'mate'.

To describe a flat nose, you would say 'nariz chata'. For instance, 'Tiene la nariz chata' (He/She has a flat nose).

Chato is masculine, and chata is feminine. You need to match the gender with the noun it's describing, or the person you're referring to. For example, 'mi amigo chato' (my flat-nosed/annoying friend) or 'mi amiga chata' (my flat-nosed/annoying friend).

While 'nariz chata' is the most common physical description, chato can generally describe something that is flat or squashed. However, its use for other body parts is less frequent.

Context and tone are key. If spoken by a friend with a smile, it's likely affectionate. If said with irritation or in a critical way, it's probably negative. Pay attention to the speaker's body language and the overall situation.

A good example is: 'La película fue un chato' (The movie was boring). Or, '¡Qué chato eres!' (How boring/annoying you are!).

Yes, especially in Spain and some parts of Latin America, it's common among friends to use chato or chata as a friendly, informal address, similar to 'hey pal' or 'mate'. For instance, '¡Hola, chato! ¿Cómo estás?' (Hey pal! How are you?).

The usage of chato, especially its affectionate and negative connotations, can vary by region. It's quite common in Spain and some Latin American countries, but its specific nuances might differ. The meaning of 'flat nose' is more universally understood.

Teste-toi 120 questions

fill blank A1

Mi amigo tiene la nariz muy ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

The sentence describes someone's nose as 'flat' or 'snub', which is the meaning of 'chata' when referring to a nose.

fill blank A1

Esa película es un poco ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

In this context, 'chata' means boring or annoying. The film is a bit annoying or dull.

fill blank A1

No me gusta el comentario, es muy ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

Here, 'chato' describes a comment that is annoying or dull.

fill blank A1

Su perro tiene la cara ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

A 'chata' face for a dog means a flat or snub-nosed face, common in breeds like pugs.

fill blank A1

La conversación se puso un poco ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

The conversation became a bit 'chata', meaning dull or boring.

fill blank A1

Ese programa de televisión es muy ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

The TV show is very 'chato', implying it's annoying or uninteresting.

multiple choice A1

Which word describes a nose that is flat?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

In Spanish, 'chato' can mean flat, especially when referring to a nose.

multiple choice A1

If someone says '¡Qué chato!', what are they likely expressing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Annoyance

'Chato' can be used informally to describe something or someone annoying.

multiple choice A1

Select the correct translation for 'nose' in Spanish.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La nariz

The Spanish word for 'nose' is 'la nariz'.

true false A1

A 'chato' nose is a very pointy nose.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A 'chato' nose is flat, not pointy.

true false A1

If something is 'chato', it means it is very interesting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

If something is 'chato' in an informal context, it often means it is annoying or boring, not interesting.

true false A1

The word 'chato' can refer to a type of face.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In some regions, 'chato' can be used to describe a flat or snub-nosed face, or even as a nickname for someone with a flat nose.

writing A1

Write a short sentence describing someone with a 'chata' (flat) nose.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ella tiene una nariz chata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence saying that a mosquito is annoying.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El mosquito es muy chato.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are talking about a flat table. How would you describe it using 'chato'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La mesa es chata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

¿Qué tipo de nariz tiene el perro?

Read this passage:

Mi perro tiene una nariz chata. Es un perro muy pequeño. A veces, hace ruidos chatos que me molestan.

¿Qué tipo de nariz tiene el perro?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chata

The passage says 'Mi perro tiene una nariz chata.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chata

The passage says 'Mi perro tiene una nariz chata.'

reading A1

¿Cómo es el ruido de la calle?

Read this passage:

El ruido de la calle es chato. No puedo dormir. Quiero un lugar tranquilo.

¿Cómo es el ruido de la calle?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chato

The passage states 'El ruido de la calle es chato.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chato

The passage states 'El ruido de la calle es chato.'

reading A1

¿Qué significa 'chato' en la frase de Ana?

Read this passage:

Ana dice: 'No me gusta ese programa de televisión, es muy chato.' Juan dice: 'A mí me gusta, es divertido.'

¿Qué significa 'chato' en la frase de Ana?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aburrido

Ana says she doesn't like the show, implying 'chato' means annoying or boring in this context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aburrido

Ana says she doesn't like the show, implying 'chato' means annoying or boring in this context.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ella tiene la nariz chata.

This sentence describes someone having a flat nose.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Es un día muy chato.

Here, 'chato' is used to describe a dull or boring day.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : No me gusta ese chato.

In this context, 'chato' is used to refer to someone annoying.

multiple choice A2

Which sentence uses 'chato' to describe a nose?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Tiene la nariz chata.

'Nariz chata' specifically means a flat nose.

multiple choice A2

If someone says '¡Qué chato eres!', what do they likely mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : You are very annoying.

In an informal context, 'chato' can mean annoying.

multiple choice A2

Which of these is NOT a common meaning of 'chato'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : tall

'Chato' does not mean tall. It can also be used as a term of endearment, like 'friend'.

true false A2

If a person has a 'nariz chata', their nose is long and pointed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Nariz chata' means a flat nose.

true false A2

Calling someone 'chato' can sometimes mean they are bothersome.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Chato' can mean annoying or bothersome.

true false A2

You can use 'chato' to describe a flat surface, like a table.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While 'chato' means flat, it's typically used for a flat nose or to describe a person as annoying, not inanimate objects with flat surfaces.

writing A2

Describe a person with a 'nariz chata'. What might they look like?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ella tiene una nariz chata, es pequeña y no es puntiaguda. Su cara es redonda.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine someone is being 'chato' (annoying). What are they doing?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi hermano está muy chato hoy. No para de hablar y me molesta con preguntas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence about an animal that has a 'nariz chata'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El perro pug tiene una nariz muy chata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

¿Qué significa 'nariz chata' en la primera oración?

Read this passage:

Mi amiga Ana tiene una nariz chata. Es un poco redonda y no muy grande. Ella dice que a veces le resulta chato que la gente hable de su nariz.

¿Qué significa 'nariz chata' en la primera oración?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una nariz plana o redonda

La descripción 'un poco redonda y no muy grande' se refiere a una nariz plana o chata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una nariz plana o redonda

La descripción 'un poco redonda y no muy grande' se refiere a una nariz plana o chata.

reading A2

¿Qué significa 'chato' en este contexto?

Read this passage:

El vecino es muy chato. Siempre me pide favores y nunca ayuda con nada. Ayer, me llamó cinco veces para pedirme su cargador de teléfono, ¡otra vez!

¿Qué significa 'chato' en este contexto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Molesto

La descripción de pedir favores constantemente y llamar muchas veces indica que el vecino es molesto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Molesto

La descripción de pedir favores constantemente y llamar muchas veces indica que el vecino es molesto.

reading A2

¿Cuál de estas afirmaciones es verdadera sobre el perro?

Read this passage:

A mi perro le gusta dormir. Tiene una nariz chata y ronca mucho. A veces, su ronquido es un poco chato, pero lo quiero mucho.

¿Cuál de estas afirmaciones es verdadera sobre el perro?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Su ronquido puede ser molesto.

El texto dice 'su ronquido es un poco chato', lo que significa que puede ser molesto. También dice 'lo quiero mucho', refutando la última opción.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Su ronquido puede ser molesto.

El texto dice 'su ronquido es un poco chato', lo que significa que puede ser molesto. También dice 'lo quiero mucho', refutando la última opción.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Él es un chato de nariz

This means 'He has a flat nose.' In this context, 'chato' refers to a flat nose.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Esa conversación fue muy chata

This means 'That conversation was very annoying.' Here, 'chata' describes something bothersome.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : No seas tan chato con ella

This means 'Don't be so annoying with her.' In this sentence, 'chato' is used to describe an annoying person.

fill blank B1

No me gusta el programa; es muy ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

In this context, 'chato' means boring or annoying, which fits the sentence 'I don't like the program; it's very annoying/boring.'

fill blank B1

Mi perro tiene la nariz un poco ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

Here, 'chata' describes the shape of the dog's nose as 'flat,' which is one of the primary meanings of the word.

fill blank B1

Siempre cuenta las mismas historias, es un poco ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

If someone always tells the same stories, they can be described as 'chato' meaning 'annoying' or 'boring.'

fill blank B1

El debate fue tan ___ que me dormí.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chato

If the debate made you fall asleep, it means it was 'boring' or 'annoying,' which is described by 'chato.'

fill blank B1

La conversación se puso muy ___ después de un rato.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

A conversation becoming 'chata' implies it became 'boring' or 'annoying' over time.

fill blank B1

No me gusta su actitud, es muy ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chata

Describing someone's attitude as 'chata' means it is 'annoying' or 'unpleasant.'

multiple choice B1

¿Cuál de las siguientes describe mejor una nariz 'chata'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Plana y ancha

'Chato' se refiere a algo plano, especialmente una nariz que no tiene mucho puente.

multiple choice B1

Si alguien dice '¡Qué chato!', ¿qué emoción probablemente está expresando?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Frustración

En un contexto informal, 'chato' puede usarse para describir algo o alguien que es molesto o aburrido, lo que causa frustración.

multiple choice B1

Una persona con la nariz 'chata' tiene una nariz...

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : con una forma peculiar, aplanada.

La descripción más común de una nariz 'chata' es que es plana o aplanada.

true false B1

Si una situación es 'chata', significa que es muy interesante y emocionante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Si una situación es 'chata', generalmente significa que es aburrida o molesta, no interesante ni emocionante.

true false B1

Decir '¡Qué chato!' siempre es un cumplido.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Decir '¡Qué chato!' no es un cumplido; es una expresión informal que indica que algo o alguien es molesto o aburrido.

true false B1

El término 'chato' solo se usa para describir narices.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Aunque es un uso común, 'chato' también puede usarse informalmente para describir personas o situaciones como aburridas o molestas.

listening B1

The speaker is describing a voice.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Su voz monótona me resulta un poco chata.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Someone is expressing frustration with another person's complaints.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Qué chato eres con tus constantes quejas!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The speaker finds the conversation boring.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Me aburre la conversación, es muy chata.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

¿Crees que soy chato por repetirte lo mismo?

Focus: chato

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Describe una situación donde alguien te pareció chato.

Focus: chato

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Pronuncia: 'Esa película es un poco chata para mi gusto.'

Focus: chata, gusto

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Es un chato que siempre se queja.

This sentence uses 'chato' to describe someone annoying. The correct order forms a coherent statement: 'He is an annoying person who always complains.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Tiene la nariz un poco chata.

This sentence uses 'chata' (feminine form of chato) to describe a flat nose. The correct order translates to 'She has a slightly flat nose.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : No me gusta el vecino, es un chato.

This sentence uses 'chato' to indicate that the neighbor is annoying. The correct order is 'I don't like the neighbor, he's annoying.'

multiple choice B2

Choose the best translation for 'chato' in the context of describing someone's nose.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Flat

In Spanish, 'chato' is commonly used to describe a nose that is flat or snub.

multiple choice B2

Which of the following phrases uses 'chato' to mean 'annoying'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Qué chato eres!

When referring to a person or situation, 'chato' can mean annoying or bothersome. The other options refer to 'flat' as a physical description.

multiple choice B2

If someone says 'Esa situación es muy chata', what are they most likely implying?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The situation is very annoying.

When applied to a situation, 'chato' conveys a sense of boredom or annoyance.

true false B2

The word 'chato' can only be used to describe a physical characteristic.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Chato' can also be used to describe someone or something as annoying.

true false B2

If a Spanish speaker describes a person's nose as 'chata', they mean it is long and thin.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Describing a nose as 'chata' means it is flat or snub, not long and thin.

true false B2

Using 'chato' to mean 'annoying' is a less common usage than its meaning of 'flat'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

While both meanings are valid, 'chato' most commonly refers to something flat, especially a nose. Its use to mean 'annoying' is often more colloquial or context-dependent.

listening B2

Think about what 'chato' means when describing someone's voice or complaints.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Su voz monótona y sus quejas constantes me resultan muy chatas.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Consider the common secondary meaning of 'chato' in this context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La película era tan chata que me quedé dormido a los diez minutos.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

How would you describe an office life that is 'chata' and boring?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A veces, la vida en la oficina puede volverse un poco chata y aburrida.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

No soporto las conversaciones chatas, prefiero hablar de cosas interesantes.

Focus: cha-tas

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

El nuevo proyecto es un poco chato, no veo el entusiasmo del equipo.

Focus: cha-to

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Me resulta bastante chato tener que repetir las mismas tareas todos los días.

Focus: cha-to

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a time you found something or someone annoying, using the word 'chato' in its colloquial sense. Explain what made it annoying and how you reacted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El tráfico en la ciudad se ha vuelto muy chato últimamente. Cada mañana me irrita tener que pasar tanto tiempo parado en el coche. Mi reacción es intentar escuchar podcasts para distraerme, pero a veces la frustración es demasiada.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you are describing someone's physical appearance, specifically their nose, using the primary meaning of 'chato'. Write a short paragraph focusing on this detail and how it fits their overall look.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi abuelo siempre ha tenido una nariz un poco chata, pero a él le da un aire de lo más simpático. No es una nariz grande ni aguileña, sino más bien pequeña y aplanada, lo que se ajusta perfectamente a sus facciones redondas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short dialogue between two friends discussing a new movie they've seen. One friend thinks the movie was 'chata' (annoying/boring) and explains why, while the other defends it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

—¿Qué te pareció la película de anoche? —Uf, la verdad es que la encontré bastante chata. Las escenas eran muy lentas y la trama no me atrapó. —¡No estoy de acuerdo! A mí me pareció profunda y los personajes muy interesantes. Quizás no es para todos los gustos, pero no diría que es chata.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

¿Cuál de las siguientes afirmaciones es la más precisa sobre el uso de 'chato' en la cultura popular?

Read this passage:

En la cultura popular de algunos países de habla hispana, el término 'chato' no solo se refiere a una característica física, como una nariz aplanada, sino que también ha evolucionado para describir situaciones o personas que resultan aburridas, molestas o sin interés. Es una palabra que, dependiendo del contexto y la entonación, puede transmitir una crítica ligera o un desdén más profundo hacia algo o alguien. Esta dualidad es lo que la hace interesante para los estudiantes de español.

¿Cuál de las siguientes afirmaciones es la más precisa sobre el uso de 'chato' en la cultura popular?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puede describir tanto una característica física como algo molesto o aburrido.

El pasaje indica claramente que 'chato' puede referirse a una característica física (nariz aplanada) y también a situaciones o personas aburridas o molestas, lo que demuestra su dualidad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puede describir tanto una característica física como algo molesto o aburrido.

El pasaje indica claramente que 'chato' puede referirse a una característica física (nariz aplanada) y también a situaciones o personas aburridas o molestas, lo que demuestra su dualidad.

reading B2

¿Cómo se percibía la nariz chata de María según el texto?

Read this passage:

María siempre ha sido conocida por su sonrisa contagiosa y, curiosamente, por su nariz chata. Esa característica, lejos de restarle encanto, le daba un aire de inocencia y dulzura que la hacía destacar. Sus amigos a menudo bromeaban sobre ello, pero siempre de manera afectuosa. Era una parte distintiva de su identidad.

¿Cómo se percibía la nariz chata de María según el texto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Como un rasgo que le daba inocencia y dulzura, haciéndola destacar.

El pasaje menciona que 'lejos de restarle encanto, le daba un aire de inocencia y dulzura que la hacía destacar', y que las bromas de sus amigos eran afectuosas.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Como un rasgo que le daba inocencia y dulzura, haciéndola destacar.

El pasaje menciona que 'lejos de restarle encanto, le daba un aire de inocencia y dulzura que la hacía destacar', y que las bromas de sus amigos eran afectuosas.

reading B2

¿Qué significa que el proyecto se volvió 'chato' en este contexto?

Read this passage:

El nuevo proyecto de la empresa parecía prometedor al principio, pero con el tiempo se fue volviendo algo chato. Las reuniones eran interminables, las decisiones tardaban una eternidad y la falta de dirección clara desmotivaba a todos. Lo que comenzó con entusiasmo, terminó siendo una carga tediosa para el equipo.

¿Qué significa que el proyecto se volvió 'chato' en este contexto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Que perdió su atractivo y se volvió aburrido o tedioso.

El contexto describe 'reuniones interminables', 'decisiones tardaban una eternidad' y 'falta de dirección clara desmotivaba', lo que apunta a que el proyecto se volvió aburrido y tedioso.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Que perdió su atractivo y se volvió aburrido o tedioso.

El contexto describe 'reuniones interminables', 'decisiones tardaban una eternidad' y 'falta de dirección clara desmotivaba', lo que apunta a que el proyecto se volvió aburrido y tedioso.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Me tiene chato con sus quejas.

The correct order forms the sentence 'He has me annoyed with his complaints.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Esa situación me tiene chato.

The correct order forms the sentence 'That situation has me annoyed.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : No quiero que me pongas chato.

The correct order forms the sentence 'I don't want you to annoy me.'

multiple choice C1

Which of the following best describes a common colloquial use of 'chato'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To express that a situation or person is bothersome or uninteresting.

While 'chato' can mean flat, its colloquial use at a C1 level often refers to something annoying or boring.

multiple choice C1

If someone says 'Esa película es un poco chata,' what are they most likely implying about the movie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : It is dull, uninspired, or annoying.

In this context, 'chata' describes the movie as being boring or a drag, not physically flat.

multiple choice C1

Choose the sentence where 'chato' is used in its more literal, physical sense.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Mi prima tiene la cara un poco chata.

Here, 'chata' refers to the physical characteristic of a flat face, which is a more literal application of the word.

true false C1

The phrase '¡Qué chato!' can be used to express frustration or annoyance about a situation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '¡Qué chato!' is a common colloquial expression to convey that something is annoying or a drag.

true false C1

When describing a person's personality, saying someone is 'chato' implies they are exciting and dynamic.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, if someone's personality is described as 'chato,' it typically means they are boring or annoying, the opposite of exciting.

true false C1

The primary meaning of 'chato' is always related to physical flatness, regardless of context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While 'flat' is a primary physical meaning, 'chato' frequently takes on a colloquial meaning of 'annoying' or 'boring,' especially in conversational Spanish.

writing C1

Describe a situation where someone might be called 'chato' in a negative, annoying sense. Use at least two different adjectives to describe their behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi vecino es tan chato; siempre está pidiendo favores y nunca ayuda a nadie. Es tan molesto que la gente lo evita. Su comportamiento es francamente pesado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are describing someone's physical appearance, specifically their nose, using the word 'chato'. Write a short paragraph contrasting their nose with another facial feature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ella tenía una nariz chata que, aunque no era prominente, le daba un aire muy dulce. Sus ojos, en cambio, eran grandes y expresivos, y destacaban por su intensidad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short dialogue (2-3 exchanges) where one person uses 'chato' to describe someone or something annoying, and the other person responds to this sentiment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: ¡Qué chato es el tráfico de hoy! Llevo una hora y no he avanzado nada. B: Sí, te entiendo perfectamente. Es realmente fastidioso cuando tienes prisa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

¿Cuál es el significado de 'chato' en este contexto?

Read this passage:

El comportamiento de Antonio se había vuelto insoportable últimamente. Cada vez que salíamos, insistía en dominar la conversación, ignorando por completo lo que los demás queríamos decir. Era tan chato que muchos de nosotros empezamos a evitar las reuniones cuando sabíamos que él estaría presente. Su actitud era una auténtica molestia para el grupo.

¿Cuál es el significado de 'chato' en este contexto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alguien que es molesto o fastidioso.

En el pasaje, 'chato' se usa para describir el comportamiento insoportable de Antonio, lo que lo hace molesto para el grupo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alguien que es molesto o fastidioso.

En el pasaje, 'chato' se usa para describir el comportamiento insoportable de Antonio, lo que lo hace molesto para el grupo.

reading C1

¿Cómo contribuye la 'nariz chata' a la escultura según el texto?

Read this passage:

La escultura presentaba rasgos faciales muy marcados, a excepción de su nariz, que era notablemente chata. Esta característica, lejos de restarle belleza, le confería una originalidad y un encanto particular, haciendo que la figura se distinguiera de otras obras clásicas que solían idealizar la proporción de los rostros.

¿Cómo contribuye la 'nariz chata' a la escultura según el texto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Le da originalidad y un encanto particular.

El texto indica que la nariz chata, lejos de restarle belleza, le confería originalidad y encanto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Le da originalidad y un encanto particular.

El texto indica que la nariz chata, lejos de restarle belleza, le confería originalidad y encanto.

reading C1

¿Qué sentimiento predominó en el comprador después de interactuar con el vendedor 'chato'?

Read this passage:

A pesar de que el vendedor era un poco chato con sus tácticas de venta agresivas, el producto era tan bueno que decidí comprarlo. Después de la transacción, me sentí aliviado de haberme deshecho de su insistencia, aunque reconocía que había logrado su objetivo. Fue una experiencia agridulce.

¿Qué sentimiento predominó en el comprador después de interactuar con el vendedor 'chato'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alivio por el fin de la insistencia del vendedor.

El comprador se sintió 'aliviado de haberme deshecho de su insistencia', lo que indica que, a pesar de la compra, el comportamiento del vendedor fue molesto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Alivio por el fin de la insistencia del vendedor.

El comprador se sintió 'aliviado de haberme deshecho de su insistencia', lo que indica que, a pesar de la compra, el comportamiento del vendedor fue molesto.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Tú siempre eres el mismo chato!

This sentence expresses frustration with someone's annoying habits, using 'chato' in its informal, irritating sense.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Esta es una verdadera situación chata.

Here, 'chata' modifies 'situación' to describe it as genuinely annoying or frustrating.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aunque su nariz es chata, ella se ve hermosa.

This sentence uses the literal meaning of 'chata' (flat) to describe a nose, contrasting it with 'hermosa' (beautiful).

multiple choice C2

Which of the following best captures the nuanced, figurative sense of 'chato' as 'annoying' in a social context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El chato del apartamento de arriba no para de hacer ruido.

In this context, 'chato' refers to a person who is being annoying or bothersome, implying a flat or uninteresting personality that causes irritation. The other options refer to 'chato' in its literal sense of flat or as an adjective describing a nose.

multiple choice C2

How would you express that a repetitive and predictable routine has become 'chato'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La rutina diaria es bastante chata, siempre lo mismo.

Here, 'chata' describes the routine as uninteresting, boring, or annoying due to its lack of variation. The other options use 'chato' in its literal or personal annoying sense.

multiple choice C2

Which sentence uses 'chato' to describe a person who is consistently vexing or irritating with their demeanor?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ese tipo es un chato, nunca contribuye con ideas nuevas.

In this instance, 'chato' is used as a colloquial term to describe an annoying or uninspiring person. The other sentences use 'chato' literally to mean flat.

true false C2

In a sophisticated argument, referring to someone's point of view as 'chato' implies a lack of depth or originality.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

When used figuratively in intellectual discussions, 'chato' can indeed suggest that an idea or argument is superficial, uninspired, or lacking complexity, hence annoying due to its flatness.

true false C2

Describing a painting as 'chato' would primarily mean it has a very two-dimensional quality, rather than it being aesthetically unpleasing.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While 'chato' can mean flat, when applied to a painting in a critical sense, it's more likely to imply that the artwork is dull, uninspired, or lacks vivacity, making it aesthetically unpleasing, not just physically flat.

true false C2

If someone says '¡Qué chato eres!' after you tell a bad joke, they are commenting on your physical appearance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

In this context, '¡Qué chato eres!' is an informal and expressive way to convey that you are being annoying or unfunny, not that your nose is flat. It expresses irritation with your behavior.

writing C2

Imagine a friend is constantly complaining about trivial things. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing your friend's behavior and how you feel about it, using 'chato' in its informal sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi amigo Pedro está un poco chato últimamente. Sus quejas sobre cosas pequeñas son constantes y empieza a molestarme un poco. Desearía que viera el lado positivo de las cosas más a menudo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a character from a book or movie who has a distinctive 'chata' nose. Explain how this physical trait might reflect their personality or background.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

En la novela, la anciana propietaria de la tienda tenía una nariz bastante chata, lo que contrastaba con sus ojos vivaces. Este rasgo físico le daba un aire de sabiduría y determinación, como si hubiera superado muchas dificultades con una perspectiva sencilla y práctica de la vida.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a short dialogue (2-3 exchanges) between two friends discussing a 'chato' plan they had for the weekend and how they decided to change it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

—¡Qué chato el plan de ir al museo otra vez este fin de semana! —dijo Ana. —Lo sé, ¿verdad? ¿Por qué no lo cambiamos? Podríamos ir de excursión a la montaña, sería mucho mejor. —respondió Carlos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

¿Cómo se sentían los músicos con respecto a los ensayos del director?

Read this passage:

El director de la orquesta, con su aire perpetuamente severo y una nariz ligeramente chata, siempre encontraba algo que corregir. Los músicos, aunque lo respetaban, a menudo se sentían un poco 'chatos' con sus interminables ensayos y su perfeccionismo implacable. Sin embargo, nadie podía negar el resultado final: conciertos impecables.

¿Cómo se sentían los músicos con respecto a los ensayos del director?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aburridos o fastidiados

La frase 'se sentían un poco 'chatos' con sus interminables ensayos' indica que los músicos estaban aburridos o fastidiados.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aburridos o fastidiados

La frase 'se sentían un poco 'chatos' con sus interminables ensayos' indica que los músicos estaban aburridos o fastidiados.

reading C2

¿Qué opina el narrador sobre la novela de misterio?

Read this passage:

La novela de misterio prometía ser emocionante, pero después de las primeras cien páginas, me resultó bastante chata. La trama era predecible y los personajes carecían de profundidad. Fue una decepción, ya que había leído muy buenas críticas sobre el autor.

¿Qué opina el narrador sobre la novela de misterio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La encontró aburrida y predecible.

La frase 'me resultó bastante chata. La trama era predecible y los personajes carecían de profundidad' indica que la novela fue aburrida y predecible.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La encontró aburrida y predecible.

La frase 'me resultó bastante chata. La trama era predecible y los personajes carecían de profundidad' indica que la novela fue aburrida y predecible.

reading C2

¿Qué característica física tiene la figura de la escultura?

Read this passage:

La pequeña escultura, con sus líneas sencillas y una figura con la nariz chata, evocaba una sensación de antigüedad y misterio. Pertenecía a una colección privada y se rumoreaba que tenía siglos de antigüedad, a pesar de su aspecto moderno y minimalista.

¿Qué característica física tiene la figura de la escultura?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una nariz chata

El pasaje menciona explícitamente 'una figura con la nariz chata'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una nariz chata

El pasaje menciona explícitamente 'una figura con la nariz chata'.

/ 120 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !