B1 Verbo #43 le plus courant 2 min de lecture

levanta

Ella se levanta temprano cada mañana para ir a trabajar.

Explanation at your level:

Si quieres decir que alguien sale de la cama, dices: 'Él se levanta'. Es una acción muy simple. Úsala cuando hables de tu rutina diaria o la de otra persona.

Puedes usar 'levanta' para hablar de objetos. Por ejemplo, 'Él levanta la caja'. Es útil para describir acciones físicas que ves en el día a día.

A este nivel, puedes usar 'levanta' en contextos más figurados. Puedes decir que alguien 'levanta el ánimo' de un amigo. Es una forma de conectar con emociones.

Aquí exploramos la precisión. 'Levantar' puede significar construir, como en 'levantar un edificio'. Es un matiz interesante que añade riqueza a tu vocabulario.

A nivel avanzado, 'levanta' aparece en contextos legales o periodísticos, como 'levantar un acta' o 'levantar sospechas'. Es un verbo que se adapta a necesidades formales con mucha elegancia.

En el nivel de maestría, exploramos la etimología y el uso literario. 'Levantar' puede evocar imágenes épicas, como 'levantar un imperio' o 'levantar el espíritu'. Es una palabra con mucha historia.

Mot en 30 secondes

  • Verbo de movimiento
  • Uso diario
  • Reflexivo común
  • Raíz latina

¡Hola! Vamos a hablar de levanta. Esta palabra es una forma del verbo levantar. Imagina que estás sentado en el sofá y decides ponerte de pie; en ese momento, tú te levantas. Si hablamos de otra persona, decimos que ella levanta.

Es una palabra muy versátil. Puedes usarla para decir que alguien se despierta por la mañana, o también para decir que alguien está alzando una caja pesada del suelo. Es un pilar fundamental en el español diario.

La palabra viene del latín levantare, que a su vez proviene de levare, que significa 'aligerar' o 'alzar'. Es fascinante ver cómo esta raíz ha viajado a través de los siglos para convertirse en lo que usamos hoy.

En lenguas como el francés, encontramos lever, que comparte este origen. Históricamente, se usaba para hablar de cosas físicas, pero con el tiempo, su significado se expandió a conceptos abstractos como 'levantar el ánimo' o 'levantar un negocio'.

Usamos levanta principalmente en contextos donde hay movimiento vertical. Es muy común en rutinas: 'Él se levanta a las siete'. También en contextos de construcción o fuerza: 'Ella levanta pesas en el gimnasio'.

El registro es mayormente neutro. Puedes usarlo en una conversación informal con amigos o en un entorno de oficina sin problemas. Es una palabra segura y clara para cualquier situación.

Existen muchas expresiones geniales. 1. Levantar cabeza: recuperarse de una mala racha. 2. Levantar ampollas: causar irritación o polémica. 3. Levantar el vuelo: irse o empezar algo nuevo. 4. Levantar la voz: hablar más fuerte o protestar. 5. Levantar acta: registrar algo formalmente.

Como verbo, sigue la conjugación regular de los verbos terminados en -ar. La acentuación cae en la penúltima sílaba: le-van-ta.

Es importante recordar que cuando es reflexivo, usamos el pronombre 'se'. Por ejemplo: 'Él se levanta'. Si no es reflexivo, el objeto es externo: 'Ella levanta la mano'.

Fun Fact

Viene de la misma raíz que 'levadura', porque la masa sube.

Pronunciation Guide

UK /leˈβanta/

Sonido claro de la 'v' como 'b' suave.

US /leˈβanta/

En español, la 'v' y la 'b' suenan igual.

Common Errors

  • Pronunciar la 'v' como 'v' inglesa
  • Acentuar la última sílaba
  • Omitir la 'n'

Rhymes With

planta canta anta atarantan aguantan

Difficulty Rating

Lecture 1/5

Muy fácil

Writing 2/5

Fácil

Speaking 2/5

Fácil

Écoute 2/5

Fácil

What to Learn Next

Prerequisites

yo él

Learn Next

levantarse levantamiento

Avancé

erguir

Grammar to Know

Verbos reflexivos

Me levanto

Examples by Level

1

Él se levanta temprano.

He gets up early.

Reflexive verb

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

Ella levanta la mano.

2

El niño levanta su juguete.

3

Él levanta la persiana.

4

Ella levanta la voz.

5

El sol levanta la temperatura.

6

Él se levanta del asiento.

7

Ella levanta la caja pesada.

8

El perro levanta las orejas.

1

Él levanta el ánimo de todos.

2

Ella levanta un proyecto nuevo.

3

Él levanta sospechas con eso.

4

Ella se levanta contra la injusticia.

5

El viento levanta polvo.

6

Él levanta un muro de piedra.

7

Ella levanta su copa para brindar.

8

Él levanta el teléfono.

1

El arquitecto levanta los planos.

2

La noticia levanta mucha polémica.

3

Ella levanta un imperio comercial.

4

Él se levanta después de la caída.

5

La ley levanta nuevas restricciones.

6

El equipo levanta la copa del triunfo.

7

Ella levanta un acta de la reunión.

8

El humo levanta una cortina gris.

1

La iniciativa levanta expectativas altas.

2

Él levanta un monumento a la paz.

3

La crisis levanta dudas sobre el futuro.

4

Ella levanta su voz en el parlamento.

5

El proyecto levanta vuelo finalmente.

6

Él levanta un puente entre culturas.

7

La evidencia levanta nuevas preguntas.

8

Ella levanta un altar a sus ancestros.

1

La retórica levanta pasiones entre el público.

2

Él levanta la mirada hacia el horizonte.

3

La ciudad levanta sus murallas antiguas.

4

Ella levanta un testimonio de fe.

5

El artista levanta una obra maestra.

6

La historia levanta velos del pasado.

7

Él levanta un estandarte de libertad.

8

La situación levanta tensiones diplomáticas.

Collocations courantes

levantar la mano
levantar la voz
levantar pesas
levantar sospechas
levantar acta
levantar el ánimo
levantar el vuelo
levantar un edificio
levantar la persiana
levantar la copa

Idioms & Expressions

"levantar cabeza"

recuperarse

Por fin levanta cabeza tras la crisis.

casual

""

""

""

""

""

Easily Confused

levanta vs subir

ambos implican altura

subir es movimiento de lugar, levantar es fuerza

Subir la escalera vs Levantar la caja

levanta vs

levanta vs

levanta vs

Sentence Patterns

A1

S + levanta + O

Él levanta la caja.

Famille de mots

Nouns

levantamiento acción de alzar

Verbs

levantar infinitivo

Adjectives

levantado que está en alto

Apparenté

alzar sinónimo

How to Use It

frequency

9

Formality Scale

Formal (acta) Neutral Casual (levantarse) Slang

Erreurs courantes

Usar 'levanta' en lugar de 'se levanta' se levanta
Cuando es reflexivo, falta el pronombre.
Confundir con 'subir'
Olvidar la tilde en el infinitivo
Uso incorrecto del objeto directo
Mal uso en contextos formales

Tips

💡

Palacio de memoria

Asocia con tu cama.

💡

Uso nativo

Muy común en rutinas.

🌍

Insight

Usado en brindis.

💡

Shortcut

Verbo -ar.

💡

Say it right

B suave.

💡

Error

Confundir con bajar.

💡

Dato

Raíz de levadura.

💡

Hack

Usa frases completas.

💡

Tip

Practica con espejos.

💡

Tip

Escucha canciones.

Memorize It

Mnemonic

Levanta... ¡levanta el ánimo!

Visual Association

Alguien saltando de la cama.

Word Web

mañana cama fuerza ánimo

Défi

Intenta decir 5 cosas que levantas al día.

Origine du mot

Latín

Original meaning: aligerar, alzar

Contexte culturel

Ninguna

Equivalente a 'get up' o 'lift'.

Canciones de levantarse Libros de superación

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Rutina

  • Se levanta temprano
  • Se levanta cansado
  • Se levanta feliz

Conversation Starters

"¿A qué hora te levantas?"

"¿Qué levantas en el gimnasio?"

"¿Qué levanta tu ánimo?"

"¿Cómo levantas un proyecto?"

"¿Levantas la mano en clase?"

Journal Prompts

Describe cómo te levantas.

Escribe sobre levantar un sueño.

Qué levanta sospechas en ti.

Escribe sobre levantar algo pesado.

Questions fréquentes

8 questions

Depende del contexto.

Teste-toi

fill blank A1

Él ___ temprano.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : se levanta

Es reflexivo.

multiple choice A2

¿Qué significa?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Poner en pie

Definición básica.

true false B1

Levantar sospechas es positivo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Generalmente implica duda.

match pairs B1

Word

Signification

All matched!

Colocaciones.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

SVO.

Score : /5

Related Content

Plus de mots sur Actions

abrió

B1

El término 'abrió' es la tercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo 'abrir'. Significa hacer que algo que estaba cerrado o cubierto pase a estar descubierto o accesible, o iniciar una acción o proceso.

basta

B1

La palabra 'basta' se usa principalmente como interjección para expresar que algo debe detenerse o que ya es suficiente. También puede funcionar como adjetivo, significando 'no adornado' o 'sencillo', especialmente al describir telas o prendas de vestir.

conceden

B1

El verbo conceder indica la acción de otorgar, dar o permitir algo que ha sido solicitado o que es merecido. Se utiliza frecuentemente en contextos formales, legales o administrativos para referirse a la entrega de permisos, derechos, beneficios o favores.

corre

A1

El verbo 'corre' es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'correr'. Se usa para describir la acción de moverse rápidamente con los pies, apoyando alternativamente ambos pies en el suelo.

corrí

B1

Es la forma conjugada del verbo 'correr' en la primera persona del singular del pretérito perfecto simple. Indica la acción de desplazarse rápidamente a pie o participar en una actividad física de velocidad en un momento puntual del pasado.

entra

B1

Forma conjugada del verbo 'entrar' en la tercera persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para indicar que alguien o algo ingresa a un lugar, forma parte de un conjunto o comienza a experimentar un estado específico.

entras

A1

El verbo 'entras' es la segunda persona del singular (tú) del presente de indicativo del verbo 'entrar'. Se utiliza para indicar la acción de acceder o pasar al interior de un lugar.

eres

A1

Es la forma conjugada del verbo 'ser' en segunda persona del singular del presente de indicativo. Se utiliza para identificar, describir o definir a una persona con la que se tiene una relación de confianza o informal.

escapa

B1

Forma conjugada del verbo escapar que indica la acción de salir de un lugar, evitar un peligro o huir de una situación. Se utiliza tanto en contextos físicos, como huir de una prisión, como en contextos abstractos, como evitar una responsabilidad.

espérate

B1

Es la segunda persona del singular del imperativo del verbo 'esperar'. Se usa comúnmente para pedirle a alguien que espere un momento, que tenga paciencia o que se detenga brevemente.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !