A1 verb #500 le plus courant 14 min de lecture

seguir

At the A1 level, 'seguir' is primarily introduced as a verb for physical movement and basic social media interaction. Learners are taught the present tense forms, focusing on the irregular 'e-to-i' stem change (yo sigo, tú sigues, él sigue). The most common use at this stage is giving or following simple directions, such as 'Sigue recto' (Go straight). Students also learn it in the context of following people on social media, which is a highly relevant and practical application. The concept of 'seguir' as 'to continue' is introduced through simple phrases like 'Sigue leyendo' (Keep reading), though the full 'seguir + gerund' grammar is usually explored more deeply in A2. At A1, the focus is on recognizing the verb in the wild and using its most basic forms to navigate physical and digital spaces. Exercises often involve matching the verb to pictures of people following each other or following a path on a map. It is essential for learners to realize that the 'u' is silent and that the 'yo' form is 'sigo,' not 'siguo.' This level builds the foundation for more complex uses later on.
In A2, the focus shifts toward the 'seguir + gerundio' construction, which is a vital tool for describing ongoing actions. Learners are expected to use 'seguir' to express that they are 'still' doing something. For example, 'Sigo viviendo en Madrid' (I am still living in Madrid). This construction is compared with 'estar + gerundio' to highlight the difference between a simple ongoing action and a persistent one. Students also learn to use 'seguir' with adjectives to describe continuing states, such as 'Sigue cansado' (He is still tired). The imperative forms (sigue, siga) become more important for giving instructions and advice. Vocabulary expands to include 'seguidores' (followers). At this level, learners should be comfortable conjugating 'seguir' in the present and the preterite (seguí, siguió), noting the stem change in the third person singular and plural of the preterite. The goal is to move beyond simple directions and start using 'seguir' to describe habits and life situations that haven't changed.
At the B1 level, 'seguir' is used in more abstract and idiomatic ways. Learners are introduced to common phrases like 'seguir adelante' (to move forward/persevere) and 'seguir la corriente' (to go with the flow). The verb appears more frequently in the subjunctive mood, which is a major focus of B1. For instance, 'Espero que sigas estudiando' (I hope you keep studying). Learners also explore the use of 'seguir' in the imperfect and future tenses to talk about past persistence or future intentions. The nuance of 'seguir' versus 'continuar' is discussed, with 'seguir' being identified as the more natural choice for spoken Spanish. Students are expected to handle the verb in complex sentences, such as 'Si sigues así, no vas a terminar a tiempo' (If you keep going like this, you won't finish on time). The focus is on using 'seguir' to add flavor and idiomatic accuracy to their speech, moving away from literal translations of 'still' and 'keep.'
By B2, learners should have a sophisticated grasp of 'seguir' in various registers. They use it to track arguments in complex texts or discussions ('No sigo tu razonamiento'). The verb is used in professional contexts to discuss following protocols, laws, and trends. Learners are expected to understand the difference between 'seguir' and more specialized synonyms like 'acatar' (to abide by) or 'suceder' (to follow in sequence). The use of 'seguir' in the conditional and past subjunctive is common at this level, allowing for hypothetical discussions about persistence: 'Si hubiera seguido tus consejos, me habría ido mejor' (If I had followed your advice, I would have done better). There is also a focus on the passive voice and impersonal 'se' with 'seguir,' such as 'Se sigue investigando el caso' (The case is still being investigated). At B2, 'seguir' is no longer just a verb; it's a structural element used to organize narratives and express complex temporal relationships.
At the C1 level, 'seguir' is used with high precision and stylistic variety. Learners explore its use in literary and academic Spanish, where it might appear in structures like 'seguir de cerca' to describe meticulous analysis or 'seguirse de' to indicate logical consequence (similar to 'it follows that'). The verb is used to describe historical continuity and the evolution of ideas. C1 students are expected to recognize and use rare idiomatic expressions and understand the subtle connotations of 'seguir' in different Spanish-speaking regions. For example, in some areas, '¿Cómo sigues?' might have slightly different social weight than in others. The focus is on achieving a native-like flow, using 'seguir' effortlessly as an auxiliary verb, a main verb, and a component of complex idioms. Learners also analyze how 'seguir' contributes to the cohesion of a text, acting as a bridge between established facts and ongoing developments.
At the C2 level, mastery of 'seguir' is absolute. The speaker can use the verb to convey the finest nuances of persistence, sequence, and adherence. They can play with the verb in creative writing or high-level debate, using it to structure complex philosophical arguments or to describe intricate physical movements with poetic flair. C2 learners understand the etymological roots of 'seguir' and how they connect to a vast family of words in Spanish and other Romance languages. They can effortlessly switch between formal 'continuar' and idiomatic 'seguir' to suit the exact social context. The verb is used in its most abstract forms, such as describing the 'following' of a destiny or the 'continuation' of a legacy. At this level, 'seguir' is a versatile instrument in the speaker's linguistic orchestra, used with total control over its grammar, its many meanings, and its cultural resonance.

seguir en 30 secondes

  • A versatile verb meaning 'to follow' physically or digitally, and 'to continue' or 'still be' when describing states or ongoing actions.
  • It is an e-to-i stem-changing verb, meaning the 'e' becomes 'i' in most present tense forms and the gerund 'siguiendo'.
  • Commonly used as an auxiliary verb with a gerund (e.g., sigo comiendo) to mean 'I am still eating' or 'I keep eating'.
  • Essential for giving directions, following social media accounts, and checking on someone's health or progress in a task.

The Spanish verb seguir is a cornerstone of the language, functioning as a high-frequency irregular verb that every learner must master early on. At its most fundamental level, it translates to 'to follow' or 'to continue.' However, its utility extends far beyond simple physical movement. In the modern digital age, it is the standard term for following someone on social media platforms like Instagram or Twitter. When you click that 'Follow' button, you are performing the action of seguir. Beyond the digital realm, it describes the act of physically walking behind someone or moving in the same direction as a path or road. For instance, if you are lost and someone tells you to 'follow this street,' they will use seguir. This physical aspect is the root of the word, derived from the Latin sequi, which also gives us English words like 'sequence' and 'consequence.'

Physical Movement
To move behind someone or something, or to adhere to a specific path or trajectory. It implies a leader-follower dynamic or a predetermined route.

The second major pillar of seguir is the concept of continuity. Unlike the English 'to follow,' which often requires a direct object, seguir frequently acts as an auxiliary verb. When paired with a gerund (the -ando/-iendo form), it means 'to keep doing' or 'to continue doing' something. This is one of the most common ways Spanish speakers express ongoing actions that started in the past and persist into the present. For example, 'Sigo trabajando' means 'I am still working' or 'I continue working.' This nuance of 'still' is vital; seguir often carries the weight of persistence against potential interruption. It answers the question of whether a state or action has ceased or remains active.

¿Quieres seguir leyendo este libro o prefieres dormir?

In professional and academic contexts, seguir is used to describe the act of following instructions, rules, or a specific methodology. If a doctor gives you a treatment plan, you sigues el tratamiento. If a teacher gives instructions for an exam, the students siguen las instrucciones. This usage implies obedience or adherence to a set of guidelines. It is also used in the context of 'following' a line of reasoning or a story. If a conversation becomes too complex, you might say 'No te sigo' (I don't follow you/I don't understand your point), mirroring the English idiom perfectly. This versatility makes it an indispensable tool for expressing everything from physical navigation to intellectual comprehension and habitual persistence.

Temporal Continuity
The use of the verb to indicate that an action or state is ongoing. This is most frequently seen in the 'seguir + gerund' construction.

Finally, seguir appears in many common idiomatic expressions that are essential for natural-sounding Spanish. 'Seguir adelante' means to move forward or persevere through difficulties. 'Seguir la corriente' means to go with the flow or agree with others to avoid conflict. 'Seguir de cerca' means to follow closely, often used in journalism or sports to describe monitoring a situation or an opponent. Understanding these nuances allows a learner to move from basic communication to nuanced expression. Whether you are navigating the streets of Madrid, tracking a package online, or explaining that you are still studying for your exams, seguir is the verb that bridges the gap between where you were and where you are going.

Using seguir correctly requires an understanding of its grammatical structures, particularly its role as a stem-changing verb and its interaction with other verb forms. The most basic structure is seguir + noun. This is used for physical following or following instructions. For example, 'El perro sigue al niño' (The dog follows the boy). Note the use of the 'personal a' when the object is a person or a pet. This is a common point of confusion for English speakers, who do not have a direct equivalent for this prepositional requirement. When following an inanimate object or a path, the 'a' is omitted: 'Sigue la flecha' (Follow the arrow).

Structure: Seguir + Gerundio
This is the most powerful construction for 'seguir'. It translates to 'to keep on [doing something]'. Example: 'Sigo estudiando' (I keep on studying / I am still studying).

One of the most frequent uses for intermediate and advanced learners is the seguir + gerundio construction. This is a periphrastic structure that emphasizes the continuation of an action. It is important to distinguish this from the present progressive (estar + gerundio). While 'Estoy comiendo' means 'I am eating (right now),' 'Sigo comiendo' means 'I am still eating' or 'I continue to eat.' This distinction is crucial for expressing duration and persistence. If someone asks if you are finished with a task, you would respond with seguir to indicate you are not. For example, '¿Has terminado?' 'No, sigo trabajando.'

Si sigues así, vas a tener problemas con el jefe.

Another common structure is seguir + adjective or seguir + prepositional phrase. This is used to describe a continuing state or condition. 'Sigue enfermo' means 'He is still sick.' 'Sigue en Madrid' means 'He is still in Madrid.' In these cases, seguir functions similarly to the verb estar, but with the added meaning of 'still' or 'continues to be.' This is a very efficient way to convey that a situation has not changed over time. It is also used in the negative to show that something no longer continues: 'Ya no sigo esa dieta' (I no longer follow that diet).

Imperative Usage
'¡Sigue!' is a common command meaning 'Go on!' or 'Keep going!' It is used to encourage someone to continue speaking or moving.

In more complex sentences, seguir can be used in the subjunctive to express desires, doubts, or conditions about the continuation of an action. 'Espero que sigas bien' (I hope you continue to be well) is a standard closing in letters and emails. 'Aunque siga lloviendo, saldremos' (Even if it keeps raining, we will go out) shows how it functions in concessive clauses. Mastery of these patterns allows you to describe the flow of time and the persistence of states with precision. Remember that because seguir is an 'e-to-i' verb, the 'i' will appear in almost all subjunctive forms (siga, sigas, siga, sigamos, sigáis, sigan), making it a very consistent, albeit irregular, verb to conjugate.

In the real world, seguir is ubiquitous, echoing through various social and professional environments. One of the most common places you will hear it is in the context of directions. Whether you are using a GPS app like Google Maps or asking a local for help, you will hear phrases like 'Siga recto por dos kilómetros' (Go straight for two kilometers) or 'Siga las señales hacia el centro' (Follow the signs toward the center). In these contexts, the verb is often used in the formal imperative ('siga') or the informal imperative ('sigue'), acting as a guiding force for navigation. It is the essential verb for transit and movement.

Digital Contexts
Social media platforms are filled with this word. 'Seguidores' (followers) and 'Seguidos' (following) are standard UI terms. You will hear influencers say, '¡Síganme para más contenido!'

In the workplace, seguir is used to discuss the progress of projects and the adherence to protocols. A manager might ask, '¿Cómo sigue el proyecto?' (How is the project coming along/continuing?). Employees might discuss 'seguir los protocolos de seguridad' (following safety protocols). It is also used when tracking shipments or orders; 'seguir el pedido' is the standard way to say 'track the order.' In professional meetings, you might hear 'Sigamos con el siguiente punto del día' (Let's move on to/continue with the next item on the agenda), showing its utility in structuring time and tasks.

¿Me sigues o quieres que lo explique otra vez?

In social settings, seguir is used to check in on friends and family. A common greeting is '¿Cómo sigues?' which specifically asks how someone is doing after a period of illness or difficulty. It implies an awareness of a previous state and asks for an update on the continuation of their recovery. You will also hear it in restaurants or shops when a server asks, '¿Van a seguir con lo mismo?' (Are you going to continue with the same [drink/order]?). It is a polite way to offer refills or check if preferences have changed. In the world of entertainment, fans 'siguen una serie' (follow a series) or 'siguen a un artista' (follow an artist), indicating a long-term interest and consumption of their work.

Educational Settings
Teachers use 'seguir' to ensure students are keeping up. '¿Siguen todos la explicación?' (Is everyone following the explanation?) is a standard check for understanding.

Finally, in news and media, seguir is used to report on developing stories. Headlines often read 'Seguimos informando' (We continue to report/keep you informed) or 'Sigue la tensión en la frontera' (Tension continues at the border). It provides a sense of immediacy and ongoing relevance to the news. Whether it is a dramatic headline or a simple question about your health, seguir is the verb that connects the past to the present moment in everyday Spanish conversation. It is a word that captures the very essence of life's continuity and the paths we choose to take.

One of the most frequent mistakes English speakers make with seguir is failing to apply the stem change correctly. Because seguir is an 'e-to-i' verb, the 'e' in the stem changes to 'i' in most present tense forms (sigo, sigues, sigue, siguen) and in the gerund (siguiendo). Beginners often say 'sego' or 'segues,' which are incorrect and can make the speaker difficult to understand. It is vital to memorize the 'i' sound in the stem. Additionally, the 'u' in seguir is silent; it is there only to keep the 'g' hard before the 'e' or 'i'. Pronouncing the 'u' like 'se-gwir' is a common phonetic error.

The 'Personal A' Omission
When following a person, you must use 'a'. Mistake: 'Sigo mi hermano'. Correct: 'Sigo a mi hermano'. This is a classic error for those whose native language doesn't use markers for human direct objects.

Another significant hurdle is the confusion between seguir and continuar. While they are often interchangeable, seguir is much more common in spoken, everyday Spanish, whereas continuar is slightly more formal. A common mistake is using 'continuar' in contexts where 'seguir' is the natural choice, such as social media or simple directions. Furthermore, the construction seguir + gerundio is very specific. English speakers often try to use the infinitive, saying 'sigo trabajar' instead of the correct 'sigo trabajando.' In Spanish, the verb following seguir to indicate 'keep doing' must always be in the gerund form.

Incorrect: Yo sego las reglas. Correct: Yo sigo las reglas.

Learners also struggle with the difference between 'seguir' and 'perseguir'. While seguir means to follow (often neutrally or cooperatively), perseguir means to chase or pursue, often with the intent to catch or harass. Using 'perseguir' when you simply mean 'follow me to the kitchen' would sound very aggressive or strange. Conversely, using 'seguir' to describe a police chase would lack the necessary intensity. Understanding the intent behind the following is key to choosing the right verb. Additionally, using 'seguir' with 'de' (seguir de) is a specific structure meaning 'to continue as' or 'to act as,' which is often misused by learners trying to say 'continue with.'

Confusion with 'Still'
English speakers often rely on the adverb 'todavía' (still). While 'todavía estoy trabajando' is correct, using 'sigo trabajando' is often more natural and idiomatic in Spanish.

Finally, there is the issue of 'seguir' versus 'suceder'. In some contexts, 'to follow' means 'to come after in time or sequence' (e.g., Tuesday follows Monday). While seguir can be used here ('El martes sigue al lunes'), the verb suceder is often used in more formal or historical contexts to mean 'to succeed' or 'to follow in a position of power.' Confusing these can lead to awkward phrasing in academic writing. By being mindful of these common pitfalls—stem changes, the personal 'a', the gerund requirement, and near-synonyms—learners can use seguir with the confidence and accuracy of a native speaker.

While seguir is incredibly versatile, Spanish offers several alternatives that can provide more precision depending on the context. The most direct synonym is continuar. Both verbs mean 'to continue,' but continuar is generally perceived as more formal. It is often used in writing, formal speeches, or professional documents. For example, 'Continuaremos con la sesión mañana' sounds more official than 'Seguiremos con la sesión mañana.' Interestingly, continuar can also be followed by a gerund, just like seguir, making them grammatically similar in that specific construction.

Seguir vs. Continuar
'Seguir' is common, versatile, and informal. 'Continuar' is formal and precise. Use 'seguir' for social media and daily life; use 'continuar' for reports and formal presentations.

Another related verb is perseguir. As mentioned in the common mistakes section, this verb adds an element of intensity or purpose. It means 'to chase,' 'to pursue,' or 'to hunt down.' If you are following a dream or a goal, you might use perseguir to show your dedication: 'Persigo mis sueños.' If a police car is following a thief, it is persiguiendo. Using seguir in these cases would feel too passive. Conversely, escoltar means 'to escort' or 'to accompany for protection,' which is a very specific type of following often used for dignitaries or valuable goods.

No es lo mismo seguir a alguien por la calle que perseguir a alguien.

For the concept of following instructions or rules, you might use obedecer (to obey) or cumplir (to fulfill/comply). While 'seguir las reglas' is perfectly fine, 'cumplir las reglas' sounds more like you are meeting a requirement or obligation. In a legal context, acatar is used to mean 'to abide by' or 'to comply with' a court order or law. These synonyms allow you to adjust the level of authority or formality you wish to convey. If you are talking about following a sequence, suceder is the verb of choice for 'to follow' in the sense of 'to come after.' For example, 'El invierno sucede al otoño' (Winter follows autumn).

Contextual Alternatives
Use 'rastrear' for tracking a package or an animal. Use 'monitorear' for following the progress of a patient or a technical process.

Finally, in the context of understanding, you can use entender or comprender. When someone says '¿Me sigues?', they are asking if you understand the logic. You could just as easily ask '¿Me entiendes?' or '¿Comprendes lo que digo?'. However, seguir captures the feeling of keeping up with a fast-moving explanation. By choosing between seguir, continuar, perseguir, cumplir, and entender, you can tailor your Spanish to be more descriptive, formal, or emotionally resonant. Each of these words shares a piece of the semantic territory of seguir, but offers a unique shade of meaning that enriches your vocabulary.

How Formal Is It?

Formel

"El paciente sigue evolucionando favorablemente."

Neutre

"Sigue las instrucciones del manual."

Informel

"¡Sigue así, tío!"

Child friendly

"Sigue al patito mamá."

Argot

"No le sigas el rollo a ese pibe."

Le savais-tu ?

The English words 'sequence', 'sequel', and 'suit' (as in a suit of clothes that follow each other) all share the same Latin root as 'seguir'.

Guide de prononciation

UK /seˈɣiɾ/
US /seˈɣiɾ/
The stress is on the last syllable: se-GUIR.
Rime avec
vivir dormir reír sentir decir venir pedir servir
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'u' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'g' like an English 'j'.
  • Putting the stress on the first syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize, but stem changes can be tricky in complex texts.

Écriture 3/5

Requires remembering the e-to-i change and the silent 'u'.

Expression orale 3/5

The 'yo' form 'sigo' and the gerund 'siguiendo' take practice to say naturally.

Écoute 2/5

Very common, usually easy to hear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

ir hacer estar todavía después

Apprends ensuite

continuar perseguir conseguir detenerse parar

Avancé

acatar suceder escoltar secuencial consecuencia

Grammaire à connaître

E-to-I Stem Change

Present: sigo, sigues, sigue, siguen. Gerund: siguiendo.

Personal 'a'

Sigo a mi madre. (Required for people).

Seguir + Gerundio

Sigo estudiando. (Expresses 'still' or 'keep on').

Silent 'u' in 'gui'

The 'u' in 'seguir' is never pronounced.

Seguir + Adjective

Sigue feliz. (Expresses a continuing state).

Exemples par niveau

1

Yo sigo a mi hermano.

I follow my brother.

Present tense, 1st person singular with 'personal a'.

2

Sigue recto por esta calle.

Go straight along this street.

Informal imperative (tú) for directions.

3

¿Me sigues en Instagram?

Do you follow me on Instagram?

Present tense question about digital following.

4

El perro sigue la pelota.

The dog follows the ball.

Present tense, 3rd person singular.

5

Sigue las instrucciones, por favor.

Follow the instructions, please.

Formal or informal imperative for adherence to rules.

6

Nosotros seguimos al guía.

We follow the guide.

Present tense, 1st person plural.

7

¿Sigues aquí?

Are you still here?

'Seguir' used to mean 'to still be' in a location.

8

Ella sigue leyendo su libro.

She keeps reading her book.

'Seguir + gerundio' for ongoing action.

1

Sigo trabajando en el mismo sitio.

I am still working in the same place.

'Seguir + gerundio' to express a persistent state.

2

¿Sigues cansado después del viaje?

Are you still tired after the trip?

'Seguir + adjective' to describe a continuing condition.

3

Ellos siguieron las señales del bosque.

They followed the signs in the forest.

Preterite tense, 3rd person plural.

4

Mi abuelo sigue muy activo.

My grandfather is still very active.

'Seguir + adjective' for a lasting trait.

5

Sigue estudiando y aprobarás.

Keep studying and you will pass.

Imperative followed by a gerund for encouragement.

6

¿Por qué no me sigues?

Why don't you follow me?

Negative question in the present tense.

7

Seguimos esperando el autobús.

We are still waiting for the bus.

'Seguir + gerundio' with a common daily activity.

8

Sigue el camino hasta el río.

Follow the path until the river.

Imperative for geographical directions.

1

Espero que sigas mis consejos.

I hope you follow my advice.

Present subjunctive after a verb of hope.

2

Aunque siga lloviendo, iré al parque.

Even if it keeps raining, I will go to the park.

Subjunctive in a concessive clause (aunque).

3

Sigue adelante y no mires atrás.

Move forward and don't look back.

Idiomatic use of 'seguir adelante'.

4

¿Cómo sigue tu madre de la gripe?

How is your mother doing with the flu?

'Seguir' used to ask about health progress.

5

No sigas la corriente solo por encajar.

Don't go with the flow just to fit in.

Negative imperative with an idiom.

6

Si sigues así, te vas a cansar pronto.

If you keep going like this, you'll get tired soon.

Conditional 'si' clause with 'seguir'.

7

Seguí las huellas en la nieve.

I followed the footprints in the snow.

Preterite tense, 1st person singular.

8

¿Sigues queriendo ir al cine?

Do you still want to go to the movies?

'Seguir + gerundio' of a verb of desire.

1

Sigue habiendo mucha confusión sobre el tema.

There continues to be much confusion about the topic.

'Seguir' with the impersonal 'haber' in gerund form.

2

El detective siguió al sospechoso discretamente.

The detective followed the suspect discreetly.

Preterite tense describing a professional action.

3

Es importante seguir los protocolos de seguridad.

It is important to follow the safety protocols.

Infinitive after an impersonal expression.

4

Sigo sin entender por qué hizo eso.

I still don't understand why he did that.

'Seguir sin + infinitive' meaning 'still not doing something'.

5

La empresa sigue expandiéndose por Europa.

The company continues expanding through Europe.

'Seguir + gerundio' with a reflexive verb.

6

Si hubiera seguido las reglas, no estaría en problemas.

If I had followed the rules, I wouldn't be in trouble.

Pluperfect subjunctive in a hypothetical 'si' clause.

7

Sigue las tendencias del mercado muy de cerca.

He follows market trends very closely.

Idiomatic 'seguir de cerca' in a professional context.

8

¿Vas a seguir con esa actitud todo el día?

Are you going to continue with that attitude all day?

Future plan with 'ir a + seguir' regarding behavior.

1

La investigación sigue su curso natural.

The investigation is following its natural course.

Formal usage in a legal or official context.

2

Sus palabras se siguen de una lógica impecable.

His words follow an impeccable logic.

'Seguirse de' used to indicate logical derivation.

3

Sigue en pie la oferta que te hice ayer.

The offer I made you yesterday still stands.

Idiomatic 'seguir en pie' (to still be valid/standing).

4

A pesar de las críticas, siguió fiel a sus principios.

Despite the criticism, he remained faithful to his principles.

Preterite used to describe long-term character persistence.

5

Se sigue de lo anterior que la hipótesis es falsa.

It follows from the above that the hypothesis is false.

Impersonal 'se' in an academic/logical context.

6

Sigue la pista del dinero para hallar al culpable.

Follow the money trail to find the culprit.

Metaphorical use of 'seguir la pista'.

7

La tradición sigue viva en los pueblos pequeños.

The tradition remains alive in small villages.

'Seguir + adjective' for cultural continuity.

8

¿Cómo es que sigues soportando esa situación?

How is it that you are still putting up with that situation?

'Seguir + gerundio' expressing disbelief at persistence.

1

La estela del barco seguía la trayectoria del sol.

The ship's wake followed the sun's trajectory.

Literary/poetic use of 'seguir' in the imperfect.

2

Su legado seguirá marcando a las futuras generaciones.

His legacy will continue to mark future generations.

Future tense with 'seguir + gerundio' for long-term impact.

3

Sigue el hilo de Ariadna para no perderte en el laberinto.

Follow Ariadne's thread so as not to get lost in the labyrinth.

Mythological reference used as a metaphor for logic.

4

La sentencia se sigue de una interpretación rigurosa de la ley.

The sentence follows from a rigorous interpretation of the law.

High-level legal terminology.

5

Sigue habiendo una brecha insalvable entre ambos bandos.

There continues to be an unbridgeable gap between both sides.

Abstract use of 'seguir' with a complex noun phrase.

6

El autor sigue una estructura circular en su narrativa.

The author follows a circular structure in his narrative.

Literary analysis using 'seguir'.

7

¿Hasta cuándo seguiremos permitiendo esta injusticia?

Until when will we continue allowing this injustice?

Rhetorical question in the future tense.

8

Sigue el rastro de la pólvora hasta el cañón.

Follow the trail of gunpowder to the cannon.

Descriptive, narrative use of 'seguir'.

Collocations courantes

seguir recto
seguir adelante
seguir las instrucciones
seguir una dieta
seguir un consejo
seguir los pasos
seguir de cerca
seguir el ritmo
seguir una pista
seguir en contacto

Phrases Courantes

¿Cómo sigues?

Sigue así.

Sigue buscando.

Sigo sin saber.

Seguir la corriente.

Seguir los pasos de alguien.

Seguir en pie.

Seguir la pista.

Sigue intentándolo.

Seguir de largo.

Souvent confondu avec

seguir vs continuar

Continuar is more formal; seguir is more common in speech.

seguir vs perseguir

Perseguir means to chase or hunt; seguir is neutral following.

seguir vs suceder

Suceder means to follow in a sequence (A follows B).

Expressions idiomatiques

"Seguir la corriente"

To agree with someone or do what everyone else is doing just to avoid conflict.

A veces es mejor seguir la corriente para no discutir.

informal

"Seguir el hilo"

To follow the thread of a conversation or story without getting lost.

Habla tan rápido que me cuesta seguir el hilo.

neutral

"Seguir en sus trece"

To be stubborn and refuse to change one's mind.

Le dije que estaba equivocado, pero él sigue en sus trece.

informal

"Seguir los pasos"

To do the same thing as someone who came before you.

Sigue los pasos de su abuelo en la carpintería.

neutral

"Seguir el juego"

To play along with someone's joke, lie, or plan.

Sé que es mentira, pero le voy a seguir el juego.

informal

"Seguir de cerca"

To monitor something very carefully as it develops.

El médico sigue de cerca la evolución del paciente.

neutral

"Seguir la pista"

To investigate or keep track of something.

La policía le sigue la pista al sospechoso.

neutral

"Seguir adelante"

To continue despite difficulties or to move on from the past.

Después del accidente, tuvo que seguir adelante.

neutral

"Seguir el rastro"

To follow the physical or metaphorical scent/trail of something.

El perro siguió el rastro hasta el bosque.

neutral

"Seguir la estela"

To follow the example or the path left by someone successful.

Muchos jóvenes siguen la estela de los grandes deportistas.

literary

Facile à confondre

seguir vs conseguir

Similar spelling and root.

Conseguir means to get or achieve, not to follow.

Quiero conseguir un trabajo.

seguir vs perseguir

Both involve following.

Perseguir is aggressive or purposeful (chasing).

El gato persigue al ratón.

seguir vs proseguir

Very similar meaning.

Proseguir is very formal and usually means to resume after a pause.

Prosiga con su discurso.

seguir vs siguiente

It is the adjective form.

Siguiente means 'next', while seguir is the action.

La siguiente página.

seguir vs seguido

Can be an adverb.

As an adverb, it means 'often' or 'straight'.

Vengo aquí muy seguido.

Structures de phrases

A1

Sigue + [direction]

Sigue recto.

A1

[Subject] + seguir + a + [Person]

Yo sigo a María.

A2

[Subject] + seguir + [Gerundio]

Él sigue durmiendo.

A2

[Subject] + seguir + [Adjective]

Nosotros seguimos cansados.

B1

No + seguir + la corriente

No sigas la corriente.

B2

Seguir + sin + [Infinitive]

Sigo sin entender.

C1

Se + sigue + de + [Noun]

Se sigue de su actitud.

C2

Seguir + el hilo + de + [Noun]

Sigue el hilo de la historia.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very high in daily speech and digital media.

Erreurs courantes
  • Yo sego las reglas. Yo sigo las reglas.

    'Seguir' has an e-to-i stem change in the present tense.

  • Sigo a estudiar. Sigo estudiando.

    After 'seguir' to mean 'keep doing', you must use the gerund (-ando/-iendo), not 'a + infinitive'.

  • Sigo mi padre. Sigo a mi padre.

    You need the 'personal a' when the object is a person.

  • ¿Me segues? ¿Me sigues?

    The stem change applies to the 'tú' form as well.

  • Pronouncing the 'u' in 'seguir'. Pronounce it as 'se-GHEER'.

    The 'u' is silent in the combinations 'gui' and 'gue'.

Astuces

Stem Change Alert

Remember that the 'e' changes to 'i' in the present tense: sigo, sigues, sigue, siguen. Don't let the 'nosotros' (seguimos) fool you!

Silent U

The 'u' is silent in 'seguir', 'sigue', and 'siguiendo'. Think of it like the 'u' in 'guitar'.

Social Media

In the digital world, 'seguir' is the only verb you need for 'following' accounts. 'Seguidores' are followers.

Still vs. Keep

'Seguir + gerund' covers both 'still doing' and 'keep doing'. It's a very efficient structure.

Giving Directions

Use 'Sigue recto' for 'Go straight'. It's the most natural way to guide someone.

Go with the flow

Use 'seguir la corriente' when you want to describe someone just agreeing with the majority.

Personal A

Always use 'a' when following a person: 'Sigo a la profesora'.

Context Clues

If you hear 'sigue' followed by an '-ando' or '-iendo' word, it always means 'still doing'.

Perseverance

'Seguir adelante' is a powerful phrase for encouragement. Use it to motivate your friends!

Avoid 'Siguo'

The first person singular is 'sigo'. There is no 'u' because the 'o' already makes the 'g' hard.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'SEGway'. You use a Segway to FOLLOW a path or SEGUIR a trail.

Association visuelle

Imagine a line of ducklings FOLLOWING (siguiendo) their mother in a perfect SEQUENCE.

Word Web

sigo sigues sigue seguimos seguís siguen siguiendo seguido

Défi

Try to use 'seguir + gerundio' three times today to describe things you are still doing (e.g., 'Sigo estudiando español').

Origine du mot

From the Latin verb 'sequi', meaning 'to follow, come after, or attend'.

Sens originel : To move in a sequence or to accompany someone as an attendant.

Romance (Indo-European > Italic > Latino-Faliscan > Latin).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but 'perseguir' can imply stalking if used incorrectly, so stick to 'seguir' for neutral following.

English speakers often use 'keep' or 'still', while Spanish speakers prefer the verb 'seguir'.

'Sigo siendo el rey' (I am still the king) from the famous Mexican ranchera 'El Rey'. The song 'Seguiremos' by Macaco. The common social media call to action '¡Sígueme!'

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Directions

  • Sigue recto
  • Sigue por aquí
  • Sigue las señales
  • Sigue el mapa

Social Media

  • Dame a seguir
  • Dejar de seguir
  • Nuevos seguidores
  • Te sigo de vuelta

Work/Tasks

  • Sigo con esto
  • Seguir el plan
  • Seguir el protocolo
  • Hacer seguimiento

Health

  • ¿Cómo sigues?
  • Sigue mejorando
  • Sigue la dieta
  • Sigue el tratamiento

Conversation

  • ¿Me sigues?
  • Sigue hablando
  • No te sigo
  • Sigue el hilo

Amorces de conversation

"¿A qué famosos sigues en las redes sociales y por qué?"

"¿Cómo sigues de salud después de tu último resfriado?"

"¿Quieres seguir estudiando español por mucho tiempo?"

"¿Te resulta fácil seguir las instrucciones de los muebles de IKEA?"

"¿Prefieres seguir a un líder o ser tú el líder del grupo?"

Sujets d'écriture

Escribe sobre una meta que sigues intentando alcanzar este año.

Describe un camino que te gusta seguir cuando caminas por tu ciudad.

¿Qué tradiciones de tu familia sigues practicando hoy en día?

Escribe sobre una serie de televisión que sigues con mucho interés.

Reflexiona sobre la importancia de seguir adelante después de un error.

Questions fréquentes

10 questions

No, 'seguir' is irregular. It has an e-to-i stem change in the present tense (except nosotros/vosotros) and the third person of the preterite. Also, the 'yo' form is 'sigo'.

You say 'Sigo comiendo'. This uses the 'seguir + gerundio' construction which is very common for 'still doing something'.

They are mostly synonyms, but 'seguir' is more common in everyday conversation, while 'continuar' is more formal and used in writing.

Only if you are following a specific person or pet (the personal 'a'). For example: 'Sigo a mi amigo' vs 'Sigue la calle'.

You don't! The 'u' is silent. It only exists to keep the 'g' sound hard. It sounds like 'se-GHEER'.

It literally means 'Do you follow me?', but it's used to ask 'Do you understand what I'm saying?' or 'Are you keeping up with my explanation?'

Yes! 'Seguir + adjective' means 'to still be [adjective]'. For example, 'Sigue enfermo' means 'He is still sick'.

The gerund is 'siguiendo'. Note that the 'e' changes to 'i'.

You can say '¡Sígueme!' (informal) or '¡Sígame!' (formal).

It means 'to move forward' or 'to keep going', especially after a difficult situation.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: 'I am still studying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Follow the signs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He follows his brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We keep on working.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Are you still here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Go straight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't follow you (understand).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They followed the dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Keep it up!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I follow her on Instagram.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'seguir + gerundio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'seguir' for directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'seguir' with an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I still don't have the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They continue to be friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Follow the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I hope you follow my advice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are still in the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He keeps on running.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Do you follow me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow you' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Keep going' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am still here' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Go straight' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am still eating' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Do you follow me?' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We follow the rules' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He is still sick' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Follow me!' (informal) in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow her' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Keep studying' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I still don't know' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'They follow the guide' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'How are you doing? (health)' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow my dreams' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Follow the map' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We keep waiting' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Keep it up!' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I follow him on Twitter' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Go straight for two blocks' in Spanish.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the verb: 'Sigo trabajando.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the meaning: 'Sigue recto.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the subject: 'Seguimos al profesor.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tense: 'Seguí las instrucciones.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the object: 'Sigo a mi hermano.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the state: 'Sigue cansada.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the action: 'Sigue leyendo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the command: '¡Sigue!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the person: '¿Me sigues?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the location: 'Sigue en Madrid.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the mood: 'Espero que sigas bien.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the frequency: 'Vengo muy seguido.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the digital action: 'Te sigo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the idiom: 'Sigue la corriente.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the number: 'Siguieron tres personas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !