B1 noun 6 min de lecture

¡Socorro!

When you're in trouble and need immediate help, you can shout ¡Socorro!. Think of it like saying 'Help!' or 'Mayday!' in English. It's a strong word to use when you're in danger or a difficult situation. For example, if you see someone fall, you might yell ¡Socorro! to get attention. It's a very practical word to know for emergencies.

When you hear ¡Socorro! in Spanish, it's a direct and urgent plea for 'Help!' This interjection is used when someone is in immediate danger or a dire situation and needs assistance quickly. You might hear it shouted in emergencies like accidents, fires, or other critical moments. It's similar to shouting 'Help!' or 'Mayday!' in English, emphasizing the critical need for intervention. Remember, it's not a casual request; it signals a serious situation.

When facing immediate danger or requiring urgent assistance, the interjection ¡Socorro! is the most direct and universally understood way to call for help in Spanish-speaking contexts.

While other phrases like "¡Ayuda!" (Help!) or "¡Auxilio!" (Aid!) exist, ¡Socorro! carries a stronger sense of urgency and distress, akin to a desperate plea.

It's important to use ¡Socorro! specifically in situations where quick intervention is crucial, as it signals a serious emergency rather than a casual request for assistance.

Understanding when to deploy this word can be vital for personal safety and effective communication during critical moments.

When you hear ¡Socorro! it means someone is in immediate danger and needs help. Think of it like shouting 'Help!' or 'Mayday!' in English. It's a direct and urgent plea. You might hear this in a critical situation, like a fire, an accident, or someone being attacked. It's not a casual request for assistance, but a serious call for intervention.

§ What '¡Socorro!' means and when to use it

When you're learning Spanish, knowing how to ask for help is essential. One of the most direct and impactful ways to do this is with the word ¡Socorro!. This isn't just any word; it's a powerful interjection used specifically when someone is in danger and needs immediate assistance. Think of it like shouting 'Help!' in English. It’s a call for urgent aid.

DEFINITION
Interjection meaning 'help!', a cry for assistance in danger.

You'll use ¡Socorro! in situations where there's a real threat or emergency. It's not for minor inconveniences. For example, if you've dropped your keys and need a hand, you wouldn't use ¡Socorro!. Instead, you might say, ¿Me puedes ayudar? (Can you help me?). But if you've fallen and can't get up, or if you see someone in trouble, then ¡Socorro! is the word you need.

Imagine these scenarios where ¡Socorro! would be appropriate:

  • You're caught in a strong current while swimming.
  • You witness an accident.
  • Someone is being attacked.
  • You are lost in a dangerous area.
  • You are choking.

It's a universal distress signal. The beauty of ¡Socorro! is its simplicity and directness. It cuts through other noise and immediately communicates a need for intervention. It’s a word that people instinctively understand in Spanish-speaking cultures when immediate help is required.

¡Socorro! ¡Hay un incendio!

Here, ¡Hay un incendio! means 'There's a fire!'. So the full phrase means, 'Help! There's a fire!'. This clearly shows an emergency situation.

Cayó al agua y gritó: ¡Socorro!

In this example, Cayó al agua means 'He fell into the water', and gritó means 'he shouted'. The entire sentence translates to: 'He fell into the water and shouted: Help!'. This context leaves no doubt about the severity of the situation.

Remember that the exclamation marks are crucial for interjections like this in Spanish. They emphasize the urgency and emotion. You'll always see ¡Socorro! with both an opening and closing exclamation mark. It’s not just a grammatical rule; it visually reinforces the call for help.

Understanding when and how to use ¡Socorro! is a vital part of your Spanish vocabulary. It's a word you hope you never have to use, but if you do, knowing it correctly could make a significant difference. It’s part of being a prepared and effective communicator in Spanish, especially in critical moments. Always keep in mind its strong association with danger and urgent need for assistance.

§ What '¡Socorro!' Means

You're learning Spanish, and you've come across '¡Socorro!'. This isn't just a word; it's a cry for help. Think of it like shouting 'Help!' or 'Mayday!' in English. It's used when someone is in serious danger and needs immediate assistance.

Definition
An interjection meaning 'help!', a cry for assistance in danger.

It's a strong word, so you won't hear it every day. But when you do, it means someone is in trouble. Knowing when and how to use it, or how to react when you hear it, is crucial.

§ Hearing '¡Socorro!' at Work

In a workplace setting, '¡Socorro!' would be used in an emergency. This could be anything from a medical emergency to an accident involving machinery. It's a universal call for urgent assistance.

¡Socorro! ¡Hay un incendio en la cocina!

Translation hint: "Help! There's a fire in the kitchen!"

Imagine a construction site. If someone falls, you might hear this cry. Or in a factory, if a worker gets their hand caught in a machine. It's about immediate danger. It signals that someone needs help right now.

§ Hearing '¡Socorro!' at School

At school, '¡Socorro!' could be heard in various stressful situations. This might be during a playground accident, a student choking, or even during an unexpected event like a fire drill turning into a real emergency.

La niña gritó "¡Socorro!" cuando se cayó del columpio.

Translation hint: "The girl shouted 'Help!' when she fell off the swing."

Teachers and school staff are trained to react to such calls. As a student or visitor, understanding this word could help you respond appropriately in an emergency.

  • A child falling and getting seriously hurt.
  • A medical emergency in the classroom.
  • During a school-wide emergency, like a fire.

§ Hearing '¡Socorro!' in the News

News reports often describe urgent situations. You'll hear '¡Socorro!' in contexts like natural disasters, accidents, or criminal incidents where people are in peril. It conveys the desperation of the situation.

Los sobrevivientes del terremoto pedían "¡Socorro!" entre los escombros.

Translation hint: "The earthquake survivors were crying 'Help!' from among the rubble."

When journalists quote victims or witnesses, '¡Socorro!' captures the gravity of the event. It’s a powerful word that immediately communicates distress and the need for external aid.

§ Practical Application

Knowing '¡Socorro!' is more than just vocabulary; it's a safety tool. If you ever find yourself or someone else in a dangerous situation in a Spanish-speaking environment, this word could be vital.

  • If you see someone in immediate danger, you can shout it to alert others.
  • If you are in danger yourself, it's the fastest way to call for assistance.

It's a direct, unambiguous call for help. Remember it, and hope you never have to use it. But if you do, it’s there.

How Formal Is It?

Formel

"¡Auxilio! Hay un incendio en el edificio. (Help! There's a fire in the building.)"

Neutre

"¡Ayuda! No puedo abrir la puerta. (Help! I can't open the door.)"

Informel

"¡Échame una mano con estas bolsas! (Give me a hand with these bags!)"

Child friendly

"¡Ayúdame a encontrar mi juguete, por favor! (Help me find my toy, please!)"

Argot

"¡Apóyame con este trabajo, estoy muy ocupado! (Back me up with this work, I'm very busy!)"

Exemples par niveau

1

¡Socorro! El niño se cayó.

Help! The boy fell.

2

¡Socorro! Hay un incendio.

Help! There is a fire.

3

¡Socorro! No sé nadar.

Help! I don't know how to swim.

4

¡Socorro! Necesito un doctor.

Help! I need a doctor.

5

¡Socorro! Mi perro está herido.

Help! My dog is hurt.

6

¡Socorro! Alguien me sigue.

Help! Someone is following me.

7

¡Socorro! Perdí mi mochila.

Help! I lost my backpack.

8

¡Socorro! Se rompió el coche.

Help! The car broke down.

1

¡Socorro! ¡Hay un incendio en el edificio!

Help! There's a fire in the building!

Used as an exclamation to call for immediate assistance.

2

El hombre gritó '¡Socorro!' cuando cayó al agua.

The man shouted 'Help!' when he fell into the water.

Often used with verbs like 'gritar' (to shout).

3

Si te pierdes en la montaña, grita '¡Socorro!'

If you get lost in the mountain, shout 'Help!'

A direct and urgent call.

4

La niña pidió ¡socorro! cuando vio al perro grande.

The girl asked for help when she saw the big dog.

Can be used with 'pedir' (to ask for).

5

¡Socorro! ¡Necesito un médico ahora mismo!

Help! I need a doctor right now!

Indicates an urgent need for aid.

6

Estaba tan asustado que solo pudo decir '¡Socorro!'

He was so scared that he could only say 'Help!'

Expresses extreme fear or distress.

7

Si ves a alguien en peligro, grita '¡Socorro!'

If you see someone in danger, shout 'Help!'

A universal cry for help in an emergency.

8

Cuando se atascó el coche, pensé '¡Socorro!', pero nadie estaba cerca.

When the car got stuck, I thought 'Help!', but no one was nearby.

Can also be used in thought, reflecting a desperate situation.

1

¡Socorro! ¡Hay un incendio en el edificio!

Help! There's a fire in the building!

Used as an urgent exclamation.

2

Escuché un grito de '¡Socorro!' y corrí a ver qué pasaba.

I heard a cry of 'Help!' and ran to see what was happening.

Can be used after a verb like 'escuchar' (to hear).

3

Si te sientes en peligro, no dudes en gritar '¡Socorro!'

If you feel in danger, don't hesitate to shout 'Help!'

Often used with verbs of speaking or shouting.

4

El náufrago lanzó un '¡Socorro!' desesperado al ver el barco.

The shipwrecked person let out a desperate 'Help!' upon seeing the ship.

Can be preceded by an adjective to describe the cry.

5

Cuando el niño cayó al agua, su madre gritó '¡Socorro!' a todo pulmón.

When the child fell into the water, his mother screamed 'Help!' at the top of her lungs.

The phrase 'a todo pulmón' emphasizes the intensity of the shout.

6

La película mostraba a una persona atrapada que susurraba '¡Socorro!'

The movie showed a trapped person whispering 'Help!'

Can be used even with softer vocalizations like 'susurrar' (to whisper) in dire situations.

7

Los alpinistas se quedaron sin cuerdas y uno de ellos exclamó '¡Socorro!'

The climbers ran out of ropes and one of them exclaimed 'Help!'

Often follows verbs of exclamation.

8

Al ver la araña enorme, mi hermana no pudo evitar soltar un '¡Socorro!'

Upon seeing the huge spider, my sister couldn't help but let out a 'Help!'

Can be used as a spontaneous reaction to fear or surprise.

1

¡Socorro! Se está hundiendo el barco.

Help! The ship is sinking.

2

Oí un grito de '¡Socorro!' en la distancia y corrí a ver qué pasaba.

I heard a shout of 'Help!' in the distance and ran to see what was happening.

3

Si ves a alguien en apuros, no dudes en gritar '¡Socorro!'

If you see someone in trouble, don't hesitate to shout 'Help!'

4

La mujer se aferró al salvavidas, implorando '¡Socorro!' a los rescatistas.

The woman clung to the life preserver, pleading 'Help!' to the rescuers.

5

Los niños jugaban en el parque cuando uno de ellos resbaló y gritó '¡Socorro!' por instinto.

The children were playing in the park when one of them slipped and instinctively shouted 'Help!'

6

Un fuerte '¡Socorro!' resonó por el bosque, alertando a los excursionistas.

A loud 'Help!' echoed through the forest, alerting the hikers.

7

Aunque estaba asustado, solo pudo susurrar '¡Socorro!' antes de desmayarse.

Although he was scared, he could only whisper 'Help!' before fainting.

8

La alarma de incendios sonó, y escuchamos a la gente gritar '¡Socorro!' mientras evacuaban el edificio.

The fire alarm went off, and we heard people shouting 'Help!' as they evacuated the building.

Souvent confondu avec

¡Socorro! vs ayuda

'Ayuda' is the noun 'help' (e.g., 'Necesito ayuda' - 'I need help'), not the interjection '¡Socorro!'

¡Socorro! vs rescate

'Rescate' is the noun 'rescue' (e.g., 'operación de rescate' - 'rescue operation'), not the interjection '¡Socorro!'

¡Socorro! vs urgencia

'Urgencia' means 'urgency' or 'an urgent matter' (e.g., 'es una urgencia' - 'it's an urgent matter'), not the direct cry for help '¡Socorro!'

Expressions idiomatiques

"Echar una mano"

To lend a hand, to help out.

Mi hermana me echó una mano con la mudanza. (My sister helped me with the move.)

neutral

"Ser un salvavidas"

To be a lifesaver, someone who provides crucial help in a difficult situation.

Tu consejo fue un salvavidas cuando no sabía qué hacer. (Your advice was a lifesaver when I didn't know what to do.)

neutral

"Estar en apuros"

To be in trouble, to be in a difficult situation.

Si necesitas ayuda, dímelo, sé que estás en apuros. (If you need help, tell me, I know you're in trouble.)

neutral

"Sacar de un apuro"

To get someone out of a jam, to help someone out of a difficult situation.

Gracias por sacarme de este apuro. (Thanks for getting me out of this jam.)

neutral

"Pedir socorro"

To call for help, to ask for assistance.

El náufrago pidió socorro a los barcos que pasaban. (The shipwrecked man called for help to the passing ships.)

neutral

"No haber Dios que..."

There's no way that... / It's impossible to... (used to express extreme difficulty or impossibility)

¡No hay Dios que me ayude a terminar esto a tiempo! (There's no way anyone can help me finish this on time!)

informal

"Poner el hombro"

To lend a shoulder, to help or support someone, especially in a difficult task.

Todos tenemos que poner el hombro para terminar el proyecto. (We all have to lend a shoulder to finish the project.)

neutral

"Tirar un cable"

To throw a lifeline, to help someone out of a problem (more common in Spain).

¿Puedes tirarme un cable con este problema? (Can you throw me a lifeline with this problem?)

informal

"Estar en las últimas"

To be at the last gasp, to be in a very bad or critical state (often used for objects or health).

Mi coche está en las últimas, necesito uno nuevo. (My car is at its last gasp, I need a new one.)

neutral

"Dar la lata"

To bother, to annoy (can also imply asking for help repeatedly).

No quiero darte la lata, pero ¿me puedes ayudar con esto? (I don't want to bother you, but can you help me with this?)

informal

Facile à confondre

¡Socorro! vs ayudar

'¡Socorro!' means 'help!' as an interjection. 'Ayudar' is the verb 'to help.'

'¡Socorro!' is a direct plea for help in an emergency. 'Ayudar' is the action of helping.

Necesito [ayuda] para mover este sofá. (I need [help] to move this sofa.)

¡Socorro! vs auxilio

Both '¡Socorro!' and '¡Auxilio!' mean 'help!' but have subtle differences in usage.

'¡Socorro!' is more commonly used as an urgent cry for help in immediate danger. '¡Auxilio!' is also a cry for help but can be used in slightly less dire situations, or for general assistance.

¡[Auxilio]! ¡No encuentro mis llaves! ([Help]! I can't find my keys!)

¡Socorro! vs salvación

While 'salvación' relates to being saved, it's a noun meaning 'salvation' or 'rescue,' not a direct cry for help.

'¡Socorro!' is an interjection. 'Salvación' is a noun referring to the act or state of being saved.

La [salvación] de la ciudad dependía de la llegada de refuerzos. (The [salvation] of the city depended on the arrival of reinforcements.)

¡Socorro! vs emergencia

'Emergencia' means 'emergency' and is a noun referring to the situation, not the direct cry for help.

'¡Socorro!' is what you say in an emergency. 'Emergencia' is the event itself.

Hubo una [emergencia] médica en el avión. (There was a medical [emergency] on the plane.)

¡Socorro! vs peligro

'Peligro' means 'danger' and describes the situation, not the plea for assistance.

'¡Socorro!' is shouted when you are in 'peligro'. 'Peligro' is the state of being in danger.

¡Cuidado! Hay [peligro] de derrumbe. (Careful! There is [danger] of collapse.)

Comment l'utiliser

¡Socorro! is a direct and urgent cry for help. Think of it like shouting "Help!" in English when you're in immediate danger or witnessing an emergency. It's not used for small, everyday requests for assistance. For example, if you need help carrying groceries, you wouldn't say "¡Socorro!" You'd use something like "¿Me puedes ayudar?" (Can you help me?).

Erreurs courantes

A common mistake is using ¡Socorro! in situations where a less urgent form of help is needed. It's specifically for emergencies. Another mistake is confusing it with "ayuda," which is the noun for 'help' (e.g., "Necesito ayuda" - I need help). While both relate to assistance, ¡Socorro! is the exclamation, the actual shout.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

You see someone fall and get hurt.

  • ¡Socorro! ¿Estás bien?
  • ¡Socorro! Necesitamos una ambulancia.
  • ¡Socorro! Hay un herido aquí.

You witness a theft.

  • ¡Socorro! ¡Al ladrón!
  • ¡Socorro! Me están robando.
  • ¡Socorro! Llamen a la policía.

You are in a dangerous situation (e.g., getting lost, feeling threatened).

  • ¡Socorro! Estoy perdido.
  • ¡Socorro! Tengo miedo.
  • ¡Socorro! Necesito ayuda.

Someone is choking.

  • ¡Socorro! Se está ahogando.
  • ¡Socorro! Necesita ayuda médica.
  • ¡Socorro! Alguien que sepa primeros auxilios.

You see a fire.

  • ¡Socorro! ¡Fuego!
  • ¡Socorro! Hay un incendio.
  • ¡Socorro! Llamen a los bomberos.

Amorces de conversation

"¿En qué situaciones crees que es más importante gritar '¡Socorro!'?"

"¿Alguna vez has tenido que pedir ayuda de emergencia en español? ¿Cómo lo hiciste?"

"Si vieras a alguien en peligro, ¿qué dirías además de '¡Socorro!'?"

"¿Crees que '¡Socorro!' es una palabra que todos los estudiantes de español deberían aprender desde el principio?"

"¿Hay alguna otra palabra o frase en español que usarías para pedir ayuda en una emergencia?"

Sujets d'écriture

Describe una situación de emergencia hipotética en la que tendrías que usar '¡Socorro!'

Imagina que estás viajando a un país de habla hispana y te encuentras en una situación peligrosa. Escribe sobre cómo pedirías ayuda.

Reflexiona sobre la importancia de conocer frases de emergencia en cualquier idioma que estés aprendiendo.

Crea un pequeño diálogo en el que alguien use la interjección '¡Socorro!'

Piensa en un momento en tu vida en el que deseaste poder gritar '¡Socorro!' en español.

Questions fréquentes

10 questions

You use ¡Socorro! when you need help immediately. It's a strong cry for assistance in a dangerous or urgent situation. Think of it like shouting 'Help!' or 'Mayday!' in English.

¡Socorro! is generally informal because it's an exclamation used in an emergency. However, its use isn't really about formality; it's about urgency. If you're in danger, you'd use it regardless of who is around you.

Yes, you can often use ¡Ayuda! (help!) instead of ¡Socorro!. While both mean 'help', ¡Socorro! often implies a more critical or immediate danger. ¡Ayuda! can be used for less urgent situations too, like asking for help moving furniture.

¡Socorro! and ¡Auxilio! are very similar. Both mean 'help!' and are used in emergencies. ¡Socorro! is perhaps slightly more common for a direct cry for assistance, while ¡Auxilio! is also widely understood and used. You can use them interchangeably in most urgent situations.

You pronounce ¡Socorro! as soh-KOH-rroh. Remember to roll the 'r' sound, especially the double 'rr' which is a strong, trilled sound in Spanish.

¡Socorro! is almost exclusively used when a person (or sometimes an animal in distress) needs help. You wouldn't use it for an inanimate object that needs fixing; for that, you'd use phrases like 'Necesito ayuda para arreglar esto' (I need help to fix this).

The word socorro (without the exclamation marks) is also a noun meaning 'help', 'aid', or 'relief'. For example, you might hear 'fondo de socorro' (relief fund) or 'pedir socorro' (to ask for help).

Besides ¡Socorro! and ¡Ayuda!, you could also say '¡Auxilio!' or '¡Alguien que me ayude!' (Someone help me!). If you're calling a specific person, you might say '¡Ayúdame!' (Help me!).

While theoretically possible, using ¡Socorro! jokingly might be misunderstood, especially if you have a serious tone. It's such a strong call for help that it's best reserved for actual urgent situations to avoid confusion.

¡Socorro! is considered a CEFR B1 level word. This means it's a useful term for intermediate learners to know, as it's common in everyday situations that involve a cry for help.

Teste-toi 84 questions

multiple choice A1

Which word would you shout if you need urgent help?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

¡Socorro! is used to ask for help in an emergency.

multiple choice A1

Imagine you are lost in a big city. What would you say to ask for help?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

When you are in a difficult situation and need help, you say '¡Socorro!'

multiple choice A1

If someone is in danger, what sound would they make to get attention for help?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Shouting '¡Socorro!'

'¡Socorro!' is a loud cry for help when someone is in danger.

true false A1

You use '¡Socorro!' when you want to say 'hello'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' means 'help!', not 'hello'. 'Hello' is '¡Hola!'.

true false A1

'¡Socorro!' is a good word to use if you need urgent assistance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '¡Socorro!' is used as an interjection to cry for help in danger.

true false A1

You can say '¡Socorro!' to thank someone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' means 'help!', not 'thank you'. 'Thank you' is '¡Gracias!'.

writing A1

Imagine you are in a crowded market and drop your wallet. What would you shout to get help?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¡Socorro! ¡Ayuda! He perdido mi cartera.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

A friend is playing a game and pretends to be in trouble. What one word could they say to ask for help?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¡Socorro!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

You see someone who needs urgent assistance. What is the most direct Spanish word you can use to call for help?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¡Socorro!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

¿Qué palabra usaría María para pedir ayuda?

Read this passage:

María está caminando por la calle y de repente se cae. No puede levantarse. Ella necesita ayuda.

¿Qué palabra usaría María para pedir ayuda?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

When in danger or needing urgent assistance, '¡Socorro!' is the correct word to use.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

When in danger or needing urgent assistance, '¡Socorro!' is the correct word to use.

reading A1

¿Qué grita el niño para que alguien le ayude?

Read this passage:

Un niño está jugando en el parque y su juguete se va muy lejos. No puede alcanzarlo solo. El niño grita fuerte.

¿Qué grita el niño para que alguien le ayude?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

In this situation, the child needs help, and '¡Socorro!' is the appropriate call for assistance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

In this situation, the child needs help, and '¡Socorro!' is the appropriate call for assistance.

reading A1

¿Qué palabra diría Juan para pedir auxilio?

Read this passage:

Juan está en una piscina y no sabe nadar bien. Se desliza a la parte profunda. Él siente miedo.

¿Qué palabra diría Juan para pedir auxilio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

Juan is in a dangerous situation in the pool, so he would shout '¡Socorro!' for help.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

Juan is in a dangerous situation in the pool, so he would shout '¡Socorro!' for help.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! Necesito ayuda.

This sentence means 'Help! I need help.' and is a simple expression of needing assistance.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El niño gritó ¡Socorro!

This sentence means 'The child shouted Help!' and describes someone calling for help.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Oí un ¡Socorro! en la calle.

This sentence means 'I heard a Help! in the street.' and describes hearing a cry for help.

listening A2

Someone is shouting 'help!' because of a fire.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! ¡Hay un incendio!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

You hear someone cry for help and ask what's happening.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Escucho un ¡Socorro! ¿Qué pasa?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The woman shouted 'help!' when she saw a mouse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La mujer gritó ¡Socorro! cuando vio el ratón.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

¡Socorro! Necesito ayuda.

Focus: So-co-rro

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Si te pierdes, puedes gritar ¡Socorro!

Focus: So-co-rro

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Ella gritó ¡Socorro! cuando se cayó.

Focus: So-co-rro

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! ¡Un perro viene!

This sentence practices calling for help because a dog is coming.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La niña gritó '¡Socorro!'

This sentence practices forming a simple past tense sentence about someone shouting for help.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¿Necesitas ayuda? ¡Socorro!

This sentence combines a question about needing help with the interjection for help.

fill blank B1

Cuando vio el accidente, gritó '¡___!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

'Socorro' es la palabra correcta para pedir ayuda en una emergencia.

fill blank B1

El niño se cayó y empezó a gritar '¡___!' a su mamá.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

Cuando alguien se cae y necesita ayuda, usa 'Socorro'.

fill blank B1

Si te pierdes en el bosque, ¿qué gritarías? '¡___!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

En una situación de peligro o extravío, 'Socorro' es la palabra adecuada para pedir ayuda.

fill blank B1

La película de terror tenía una escena donde alguien gritaba '¡___!' muy fuerte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

En películas de terror, es común que los personajes pidan ayuda gritando 'Socorro'.

fill blank B1

Si ves a alguien en apuros, puedes gritar '¡___!' para alertar a otros.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

Para alertar a otros sobre una persona en apuros, se usa 'Socorro'.

fill blank B1

El alpinista se resbaló y gritó '¡___!' antes de caer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

En una situación de riesgo como un resbalón, 'Socorro' es el grito de ayuda.

listening B1

What is the person asking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! ¡Hay un incendio!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Why did the woman shout?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La mujer gritó, "¡Socorro!" cuando el ladrón le quitó el bolso.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

What did the child cry out after falling?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : El niño se cayó y empezó a gritar "¡Socorro, socorro!" pero su mamá estaba cerca.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

¡Socorro! ¡Me estoy ahogando!

Focus: so-CO-rro

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Necesito gritar '¡Socorro!' si me pierdo en el bosque.

Focus: ne-ce-SI-to gri-TAR so-CO-rro

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Si ves a alguien en peligro, ¿qué debes gritar?

Focus: qué de-BES gri-TAR

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are in a crowded market and drop your wallet. What would you shout to get attention and help?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

¡Socorro! ¡Mi cartera! ¿Alguien puede ayudarme?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You see someone struggling to carry heavy bags. Write a short sentence offering help, using '¡Socorro!' indirectly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Esas bolsas se ven muy pesadas. Si necesitas ¡socorro!, dímelo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where someone might shout '¡Socorro!' to warn others.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Si ves a un niño que se va a caer de un árbol, podrías gritar '¡Socorro!' para advertir a los adultos cercanos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

¿Por qué gritó el tripulante '¡Socorro!'?

Read this passage:

El barco se movía violentamente en la tormenta. Las olas eran gigantes y el viento aullaba. Un tripulante, asustado, gritó con todas sus fuerzas, '¡Socorro! ¡Nos hundimos!'.

¿Por qué gritó el tripulante '¡Socorro!'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Necesitaba ayuda urgente porque el barco se hundía.

La frase '¡Nos hundimos!' indica una situación de peligro inminente, por lo que el grito de '¡Socorro!' es una petición de ayuda.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Necesitaba ayuda urgente porque el barco se hundía.

La frase '¡Nos hundimos!' indica una situación de peligro inminente, por lo que el grito de '¡Socorro!' es una petición de ayuda.

reading B1

¿Qué significa '¡socorro!' en este contexto?

Read this passage:

María estaba en el parque cuando vio a un perrito atrapado en un arbusto. El perrito lloraba y no podía salir. María pensó, 'Este pobre animalito necesita ¡socorro!'.

¿Qué significa '¡socorro!' en este contexto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una petición de ayuda para el perrito.

María vio al perrito atrapado y pensó que necesitaba '¡socorro!', lo que indica que el perrito requería ayuda.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una petición de ayuda para el perrito.

María vio al perrito atrapado y pensó que necesitaba '¡socorro!', lo que indica que el perrito requería ayuda.

reading B1

¿Cuál es la situación del excursionista?

Read this passage:

El excursionista se perdió en el bosque y empezó a oscurecer. No tenía agua ni comida. Se dio cuenta de que estaba en una situación desesperada y pensó que pronto tendría que gritar '¡Socorro!' si no encontraba el camino.

¿Cuál es la situación del excursionista?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Está perdido y en peligro.

El texto dice que el excursionista se perdió, que oscurecía, y que no tenía agua ni comida, lo que lo pone en una situación desesperada donde necesitaría gritar '¡Socorro!'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Está perdido y en peligro.

El texto dice que el excursionista se perdió, que oscurecía, y que no tenía agua ni comida, lo que lo pone en una situación desesperada donde necesitaría gritar '¡Socorro!'.

multiple choice B2

If you see someone struggling in the water and needing immediate help, what would be the most appropriate Spanish word to shout?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

¡Socorro! is specifically used as a cry for help in an emergency or dangerous situation.

multiple choice B2

Which of these situations would most likely warrant shouting '¡Socorro!'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : You witness a car accident and someone is trapped.

¡Socorro! is an interjection for serious emergencies and danger, like a car accident where someone is trapped.

multiple choice B2

You are lost in a large, unfamiliar city and feel threatened. What would you most likely exclaim?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

In a situation where you feel threatened and need help, ¡Socorro! is the appropriate exclamation.

true false B2

You would shout '¡Socorro!' if you accidentally spilled coffee on your shirt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Spilling coffee is not a dangerous situation that warrants shouting '¡Socorro!'.

true false B2

If someone is drowning, '¡Socorro!' is the correct word to yell to get attention and help.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A drowning person is in grave danger, and '¡Socorro!' is the appropriate cry for help.

true false B2

'¡Socorro!' can be used as a greeting when meeting a friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' is an interjection for help in danger, not a greeting.

fill blank C1

En medio del incendio, solo escuchaba gritos de ¡___! por todas partes, era un caos total.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

La palabra 'Socorro' es la interjección más apropiada para expresar una petición de ayuda en una situación de peligro, como un incendio, y encaja perfectamente en el contexto de un caos total.

fill blank C1

El barco se hundía rápidamente y los marineros lanzaban desesperados gritos de ¡___! al horizonte, esperando que alguien los oyera.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

En un escenario de naufragio, 'Socorro' es la interjección que se utiliza para pedir ayuda de manera urgente y desesperada.

fill blank C1

Atrapado bajo los escombros, el superviviente solo podía musitar un débil ¡___!, con la esperanza de ser encontrado.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

Aunque 'Ayuda' y 'Auxilio' son sinónimos, 'Socorro' es la interjección que mejor comunica la gravedad y la urgencia de una situación de vida o muerte, como estar atrapado bajo escombros.

fill blank C1

Cuando vio que el niño se caía al río, la madre gritó con todas sus fuerzas: ¡___!, antes de lanzarse a rescatarlo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

El grito de 'Socorro' en esta situación refleja la urgencia de la necesidad de ayuda inmediata para evitar un peligro inminente.

fill blank C1

Escuché un ruido extraño en la casa y luego un fuerte ¡___! proveniente del sótano, lo que me hizo llamar a la policía inmediatamente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

El contexto de un ruido extraño y un llamado a la policía sugiere que el grito fue una petición de ayuda urgente, por lo que 'Socorro' es la opción más adecuada.

fill blank C1

El excursionista se perdió en la montaña y, al caer la noche, empezó a gritar ¡___! con la esperanza de que algún montañista lo escuchara.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

Cuando alguien está perdido en una situación de peligro, 'Socorro' es la forma más directa y reconocida de pedir ayuda a otros.

multiple choice C1

Choose the most appropriate situation to exclaim '¡Socorro!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : You see someone struggling in a rapidly flowing river.

'¡Socorro!' is used in urgent situations where immediate help is needed, such as when someone is in danger.

multiple choice C1

Which of these phrases conveys a similar level of urgency to '¡Socorro!'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Auxilio!

Both '¡Socorro!' and '¡Auxilio!' are interjections used to call for help in a dangerous or emergency situation.

multiple choice C1

Imagine you are lost in a dense forest and hear strange noises. What would be the most natural thing to shout?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

In a situation of being lost and potentially in danger, '¡Socorro!' is the appropriate cry for help.

true false C1

You can use '¡Socorro!' to ask for a glass of water at a restaurant.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' is a strong interjection for emergencies, not for polite requests.

true false C1

If you witness a car accident, shouting '¡Socorro!' is an appropriate response.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A car accident is a dangerous situation where immediate assistance may be required, making '¡Socorro!' an appropriate cry for help.

true false C1

The word '¡Socorro!' is typically used in casual conversation to express mild surprise.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' is reserved for urgent calls for help, not for expressing mild surprise.

fill blank C2

En medio del naufragio, los marineros desesperados gritaban "¡__________!" a la lejanía, esperando ser escuchados por algún barco.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

The context of 'naufragio' (shipwreck) and 'desesperados' (desperate) implies a dire need for immediate rescue, for which '¡Socorro!' is the most fitting and direct plea for help.

fill blank C2

Cuando el alpinista resbaló y quedó colgando del borde del precipicio, su último y tembloroso grito fue "¡__________!", antes de que el silencio lo envolviera.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

The extreme danger of falling from a cliff and the 'último y tembloroso grito' (last trembling cry) strongly indicate a desperate call for help in a life-threatening situation, which '¡Socorro!' perfectly conveys.

fill blank C2

Tras el derrumbe del edificio, se podían oír débiles voces entre los escombros que exclamaban "¡__________!", indicando que aún había supervivientes atrapados.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

The situation of an 'edificio' (building) collapsing and 'voces débiles entre los escombros' (weak voices from the rubble) clearly points to people needing rescue. '¡Socorro!' is the precise interjection for such a plea.

fill blank C2

En la obra de teatro, la actriz interpretó con gran dramatismo la escena en la que su personaje, acorralado por el villano, clama "¡__________!", buscando desesperadamente una salida.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

An 'acorralado' (cornered) character by a 'villano' (villain) would naturally cry for help in a dramatic scene. '¡Socorro!' captures this intense appeal for rescue or intervention.

fill blank C2

El sonido de una alarma estridente y el grito "¡__________!" proveniente del apartamento vecino alertaron a todos los residentes de un inminente peligro.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

The combination of an 'alarma estridente' (loud alarm) and a cry from a 'vecino' (neighbor) indicates an urgent situation where help is needed. '¡Socorro!' is the direct expression for this.

fill blank C2

Mientras el coche se deslizaba incontrolablemente por la carretera helada, el conductor, con la voz quebrada por el pánico, solo pudo balbucear "¡__________!" antes del impacto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro

A car 'deslizándose incontrolablemente' (sliding uncontrollably) on an 'helada' (icy) road, leading to a 'voz quebrada por el pánico' (voice broken by panic), is a critical situation where '¡Socorro!' is the natural, instinctive cry for help when facing immediate danger.

multiple choice C2

In a dire emergency where immediate assistance is paramount, what is the most appropriate Spanish exclamation to solicit help?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

While '¡Ayuda!' and '¡Auxilio!' also mean help, '¡Socorro!' specifically implies a cry for urgent assistance in a dangerous situation, making it the most direct and impactful choice in an emergency.

multiple choice C2

During a perilous mountain climb, a sudden rockslide endangers a climber. Which word would they most instinctively shout to alert others to their immediate peril?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

In a situation of immediate danger, '¡Socorro!' is the most natural and universally understood cry for urgent help in Spanish. '¡Cuidado!' means 'be careful' and '¡Detente!' means 'stop', which are less direct calls for assistance.

multiple choice C2

A character in a novel is trapped in a burning building. Which of the following exclamations would best convey the urgency and desperation of their plea for rescue?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro!

While '¡Sálvame!' means 'save me' and is also urgent, '¡Socorro!' is a more general and powerful interjection for help in a dangerous situation, conveying a broader sense of alarm and desperation suitable for a cry for rescue.

true false C2

The interjection '¡Socorro!' is primarily used to express mild surprise or minor inconvenience.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'¡Socorro!' is used to express a strong, urgent plea for help in a dangerous or emergency situation, not mild surprise or inconvenience.

true false C2

If someone shouts '¡Socorro!' it always indicates a life-threatening situation where immediate intervention is required.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'¡Socorro!' is typically reserved for situations of serious danger or distress where prompt assistance is crucial, implying a life-threatening context.

true false C2

When hearing '¡Socorro!', a native Spanish speaker would likely interpret it as a request for general assistance rather than an urgent plea for help in danger.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

A native Spanish speaker would immediately recognize '¡Socorro!' as an urgent cry for help in a dangerous situation, not a general request for assistance.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Socorro, gritó el niño cuando se cayó

The correct order forms a coherent sentence: 'Help, cried the boy when he fell.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! dijo, necesito un médico urgentemente

The correct order creates a logical flow: 'Help! he said, I urgently need a doctor.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ¡Socorro! Hay que pedir antes de que sea tarde

The correct order constructs the sentence: 'Help! We must ask before it's too late.'

/ 84 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !