A2 adverb 5 min de lecture

بعداً

When you're learning Persian, you'll find that expressing time is really important. One word you'll hear a lot is بعداً (ba'dan). This simple adverb means 'later'. It's super handy for scheduling things or just talking about what you'll do after something else.

For example, if someone asks you to do something and you want to do it at another time, you can say بعداً. It’s a polite and common way to postpone an action without being too specific about the exact time. You'll often hear it in everyday conversations, making it a great word to add to your vocabulary as an A2 learner.

When using بعداً, you're indicating that something will happen at a future, unspecified time. It's a very common adverb for expressing future actions without committing to a specific moment.

For example, if someone asks you to do something and you want to say you'll do it eventually but not right now, you can use بعداً.

It's similar to saying "later on" or "at a later time" in English.

You can also use it to refer to something that happened after another event in the past, meaning "afterward" or "subsequently."

When discussing future events in Persian, the adverb بعداً (ba'dan) is very commonly used to mean 'later.' It's a versatile word that can indicate a general future time or a more specific point after something else has occurred. You'll often hear it in everyday conversations to defer an action or to refer to something that will happen subsequently. For instance, you might say, 'I'll do it later,' or 'We can talk about this later.'

§ What Does "بعداً" Mean?

Persian Word
بعداً (ba'dan)
Part of Speech
Adverb
Meaning
Later

The Persian word "بعداً" (ba'dan) is an adverb that directly translates to "later" in English. It's used to indicate that an action or event will happen at some point in the future, after the current moment or after another specified event. Think of it as a way to push something off to a future time without necessarily specifying exactly when.

§ When Do People Use "بعداً"?

You'll hear and use "بعداً" all the time in everyday Persian conversations. It's a fundamental word for talking about future plans, delaying actions, or referring to something that will occur at a subsequent time. Here are some common situations where you'd use it:

  • Referring to a general future time: This is the most common use. You're not saying *when* exactly, just that it will be at a later point.
  • Delaying an action or response: When you want to politely say you'll do something or respond to something at another time.
  • Following up on a previous statement: To indicate that something will happen as a consequence or continuation of a prior discussion.

Let's look at some practical examples to see "بعداً" in action:

§ Examples of "بعداً" in Sentences

من بعداً با شما تماس می‌گیرم.

Translation hint
I will call you later.

This is a very common phrase. You're telling someone you'll get in touch at a later time. It could be in an hour, tomorrow, or next week – the exact timing isn't specified, just that it won't be right now.

الان نمی‌توانم صحبت کنم، بعداً زنگ بزن.

Translation hint
I can't talk now, call later.

Here, "بعداً" is used to politely postpone a conversation. You're asking the other person to initiate contact at a subsequent time.

درس رو بعداً مرور می‌کنیم.

Translation hint
We will review the lesson later.

This sentence shows how "بعداً" can be used in an educational context to mean that a review session will happen at some future point in time.

غذا بعداً آماده می‌شود.

Translation hint
The food will be ready later.

Here, it indicates a future state for an object (the food being ready). It's a casual way to say it's not ready yet, but it will be soon.

§ Key Takeaways for Using "بعداً"

  • It's a versatile word for expressing future timing without being specific.
  • You can use it in both formal and informal contexts.
  • It often appears at the beginning or end of a sentence, or directly before the verb it modifies.

Understanding "بعداً" is a small but important step in sounding more natural when speaking Persian. Keep an ear out for it in conversations or Persian media, and try to incorporate it into your own speech.

Let's talk about the Persian word بعداً (ba'dan), which means 'later'. It's an adverb, so it describes when something happens. This is a very common word, and you'll hear it all the time in everyday conversations. Knowing how to use it correctly will make your Persian sound much more natural.

§ Basic use of بعداً (ba'dan)

DEFINITION
Later

The most straightforward way to use بعداً (ba'dan) is to simply place it in a sentence to indicate that an action will happen at a future, unspecified time.

من بعداً می‌آیم. (Man ba'dan miyam.)

This translates to: I'll come later. (I later come.)

لطفاً بعداً تلفن کن. (Lotfan ba'dan telefon kon.)

Meaning: Please call later. (Please later call do.)

§ بعداً (ba'dan) in questions

You can also use بعداً (ba'dan) to ask when something will happen, or to suggest doing something later.

بعداً چکار می‌کنی؟ (Ba'dan chekar mikoni?)

This means: What are you doing later? (Later what do you do?)

بعداً بریم خارید؟ (Ba'dan berim kharid?)

Meaning: Shall we go shopping later? (Later go shopping?)

§ بعداً (ba'dan) with other time expressions

You can combine بعداً (ba'dan) with other time expressions to be more specific, although it generally refers to an unspecified time.

امروز بعداً می‌بینمت. (Emrooz ba'dan mibinamet.)

This translates to: I'll see you later today. (Today later I see you.)

In this case, 'today' specifies the day, and 'بعداً (ba'dan)' specifies an unspecified time within that day.

بعداً شب می‌آیم. (Ba'dan shab miyam.)

Meaning: I'll come later tonight. (Later night I come.)

§ Common phrases with بعداً (ba'dan)

Here are some common phrases where بعداً (ba'dan) is used:

  • بعداً می‌بینمت! (Ba'dan mibinamet!) - See you later!
  • تا بعداً! (Ta ba'dan!) - Until later! (A more informal way to say goodbye.)

§ بعداً (ba'dan) vs. بعد (ba'd)

It's important to differentiate between بعداً (ba'dan) and بعد (ba'd). While they both relate to 'after' or 'later', their grammatical roles are different.

BA'داً (ba'dan)
An adverb meaning 'later' or 'afterwards'. It stands alone.

من بعداً حاضرم. (Man ba'dan hazzeram.)

I'll be ready later. (I later am ready.)

BA'د (ba'd)
Often used as a preposition meaning 'after', typically followed by a noun or pronoun. It needs something to follow it.

بعد از شام. (Ba'd az sham.)

After dinner. (After from dinner.)

Grammaire à connaître

Can be used at the beginning or end of a sentence to indicate that an action will happen in the future.

بعداً صحبت می‌کنیم. (We'll talk later.)

Often used with future tense verbs, but can also be used with present tense verbs to imply future action.

بعداً می‌رم بازار. (I'll go to the market later.)

Can be combined with other time adverbs for more specific timing, though it's less common than in English.

بعداً امروز میام. (I'll come later today.)

When used in a question, it asks about a future time.

کی بعداً میای؟ (When are you coming later?)

Can be used as a standalone response to indicate procrastination or a delayed action.

بعداً! (Later!)

Exemples par niveau

1

بعداً میبینمت.

See you later.

2

بعداً به خانه می روم.

I'm going home later.

3

او بعداً غذا می خورد.

He eats food later.

4

ما بعداً درس می خوانیم.

We study later.

5

شما بعداً می خوابید.

You (plural) sleep later.

6

آنها بعداً می آیند.

They come later.

7

من بعداً کتاب می خوانم.

I read a book later.

8

بعداً بازی می کنیم.

We play later.

1

من بعداً با شما تماس خواهم گرفت.

I will call you later.

2

می‌توانیم بعداً در مورد آن صحبت کنیم.

We can talk about it later.

3

لطفاً این کار را برای بعداً بگذارید.

Please leave this for later.

4

بعداً به خانه می‌آیم.

I'm coming home later.

5

آیا می توانیم بعداً ناهار بخوریم؟

Can we have lunch later?

6

بعداً برایت ایمیل می‌فرستم.

I will email you later.

7

او قول داد که بعداً کمک کند.

He promised to help later.

8

فکر می‌کنم بعداً بهتر است.

I think later is better.

Expressions idiomatiques

"به امید دیدار"

See you later (hope to see you)

من باید برم، به امید دیدار! (I have to go, hope to see you later!)

neutral

"تا بعد"

Until later

خداحافظ، تا بعد! (Goodbye, until later!)

neutral

"بعداً می بینمت"

I'll see you later

الان وقت ندارم، بعداً می بینمت. (I don't have time now, I'll see you later.)

neutral

"بعداً بهت زنگ می زنم"

I'll call you later

باشه، بعداً بهت زنگ می زنم. (Okay, I'll call you later.)

neutral

"بعداً بهش فکر می کنم"

I'll think about it later

الان ذهنم درگیره، بعداً بهش فکر می کنم. (My mind is busy now, I'll think about it later.)

neutral

"بعداً جبران می کنم"

I'll make it up to you later

خیلی ممنون، بعداً جبران می کنم. (Thank you very much, I'll make it up to you later.)

neutral

"بعداً می رسیم"

We'll get there later

عجله نکن، بعداً می رسیم. (Don't rush, we'll get there later.)

neutral

"بعداً صحبت می کنیم"

We'll talk later

الان سرم شلوغه، بعداً صحبت می کنیم. (I'm busy now, we'll talk later.)

neutral

"بعداً نگید که نگفتم"

Don't say later that I didn't tell you

من بهتون هشدار دادم، بعداً نگید که نگفتم. (I warned you, don't say later that I didn't tell you.)

informal

"بعداً وقتشه"

It's later's time / It's time for later

الان نه، بعداً وقتشه. (Not now, it's later's time.)

neutral

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Making plans or arrangements

  • بعداً می‌بینمت. (I'll see you later.)
  • بعداً صحبت می‌کنیم. (We'll talk later.)
  • این کار رو بعداً انجام بده. (Do this later.)

Delaying or postponing something

  • لطفاً این رو برای بعداً نگه دار. (Please keep this for later.)
  • میشه بعداً زنگ بزنم؟ (Can I call later?)
  • این رو به بعداً موکول کن. (Postpone this until later.)

Referring to a future time

  • بعداً چی میشه؟ (What happens later?)
  • بعداً متوجه میشی. (You'll understand later.)
  • از قبل تا بعداً. (From before until later.)

Expressing an intention to do something at a later time

  • بعداً میام. (I'll come later.)
  • بعداً بهت خبر میدم. (I'll let you know later.)
  • بعداً خرید می‌کنم. (I'll go shopping later.)

When someone is busy and you need to interact with them later

  • الان سرم شلوغه، بعداً مزاحمت میشم. (I'm busy now, I'll bother you later.)
  • بعداً راحت تر هستی؟ (Are you freer later?)
  • میشه بعداً مراجعه کنم؟ (Can I come back later?)

Amorces de conversation

"چه کارهایی رو ترجیح میدی بعداً انجام بدی؟ (What tasks do you prefer to do later?)"

"آخر هفته بعداً چه برنامه‌ای داری؟ (What plans do you have for later this weekend?)"

"آیا کاری هست که بخوای بعداً انجامش بدی اما فراموش کردی؟ (Is there something you wanted to do later but forgot?)"

"به نظرت بهتره الان کاری رو انجام بدیم یا بعداً؟ (In your opinion, is it better to do something now or later?)"

"اگه فرصت داشتی، بعداً دوست داری کجا بری؟ (If you had the chance, where would you like to go later?)"

Sujets d'écriture

درباره کارهایی بنویس که امروز به بعداً موکول کردی و چرا. (Write about tasks you postponed until later today and why.)

اگر میتونستی به خودت در آینده بگی، 'بعداً این کار رو بکن'، اون کار چی بود؟ (If you could tell your future self, 'Do this later,' what would that task be?)

آیا تا به حال اتفاق افتاده که انجام دادن کاری رو به بعداً موکول کنی و پشیمون بشی؟ توضیح بده. (Has it ever happened that you postponed doing something until later and regretted it? Explain.)

در یک روز عادی، چه زمانی از 'بعداً' بیشتر استفاده می‌کنی؟ (In a typical day, when do you use 'later' the most?)

چه برنامه‌هایی برای 'بعداً' داری که تو رو هیجان‌زده می‌کنه؟ (What plans do you have for 'later' that excite you?)

Questions fréquentes

10 questions

The most common way to say 'later' in Persian is بعداً (ba'dan).

بعداً (ba'dan) is a versatile word and can be used in both formal and informal contexts. It's safe to use in most situations.

Yes, absolutely! بعداً (ba'dan) is perfect for indicating something will happen shortly, or at some unspecified time in the future. For example, 'من بعداً زنگ میزنم' (Man ba'dan zang mizanam) means 'I'll call later.'

While بعداً (ba'dan) is the most common, you might also hear 'بعد از این' (ba'd az in) which means 'after this,' but it's not a direct equivalent for 'later' in the same way بعداً is.

It's pronounced bah-DAN. The 'a' sound is like the 'a' in 'car,' and the 'dan' rhymes with 'pan.' The emphasis is on the second syllable.

Yes, you can! For example, 'بعداً میریم خرید' (Ba'dan mirim kharid) means 'Later we'll go shopping.'

No, بعداً (ba'dan) is an adverb, so it doesn't have a plural form. Adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs, and they don't change based on number.

بعداً (ba'dan) means 'later,' referring to a future point in time. 'Now' in Persian is 'حالا' (hala) or 'الان' (alan), referring to the present moment. They are opposites.

Yes, that's a very common use! If you want to say 'Let's do it later,' you would say 'بعداً انجام بدیم' (Ba'dan anjam bedim). This effectively postpones the action.

Absolutely! A common way to say 'see you later' in Persian is 'بعداً می‌بینمت' (Ba'dan mibinamet). If you are speaking to multiple people, you'd say 'بعداً می‌بینمتون' (Ba'dan mibinametoon).

Teste-toi 60 questions

writing A1

Write a short sentence saying you will eat lunch later. Use 'بعداً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بعداً ناهار می‌خورم. (I will eat lunch later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Form a simple sentence indicating you will go to the store later. Use 'بعداً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بعداً به فروشگاه می‌روم. (I will go to the store later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence telling someone you will call them later. Use 'بعداً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بعداً به شما زنگ می‌زنم. (I will call you later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

What will the person do later?

Read this passage:

من امروز سرم شلوغ است. من بعداً به خانه می‌روم و استراحت می‌کنم. (I am busy today. I will go home later and rest.)

What will the person do later?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Go home and rest

The passage states, 'من بعداً به خانه می‌روم و استراحت می‌کنم.' which means 'I will go home later and rest.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Go home and rest

The passage states, 'من بعداً به خانه می‌روم و استراحت می‌کنم.' which means 'I will go home later and rest.'

reading A1

When will he play with his friends?

Read this passage:

او الان نمی‌تواند بازی کند. او بعداً با دوستانش بازی می‌کند. (He cannot play now. He will play with his friends later.)

When will he play with his friends?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Later

The passage says, 'او بعداً با دوستانش بازی می‌کند.' which means 'He will play with his friends later.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Later

The passage says, 'او بعداً با دوستانش بازی می‌کند.' which means 'He will play with his friends later.'

reading A1

What will the person do with the book?

Read this passage:

کتاب خواندن را دوست دارم. من این کتاب را بعداً می‌خوانم. (I like to read books. I will read this book later.)

What will the person do with the book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Read it later

The sentence 'من این کتاب را بعداً می‌خوانم' translates to 'I will read this book later'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Read it later

The sentence 'من این کتاب را بعداً می‌خوانم' translates to 'I will read this book later'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من بعداً می‌آیم

This means 'I will come later'. 'من' is 'I', 'بعداً' is 'later', and 'می‌آیم' is 'come'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او بعداً می‌رود

This means 'He/She goes later'. 'او' is 'He/She', 'بعداً' is 'later', and 'می‌رود' is 'goes'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ما بعداً می‌خوریم

This means 'We eat later'. 'ما' is 'We', 'بعداً' is 'later', and 'می‌خوریم' is 'eat'.

listening A2

We'll talk later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً صحبت می‌کنیم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I'll come later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً میام.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Do this work later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این کار رو بعداً انجام بده.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

بعداً وقت دارم.

Focus: بَعداً (ba'dan)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

می‌توانیم بعداً همدیگر را ببینیم.

Focus: می‌توانیم (mitavanim)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

بعداً بهت زنگ می‌زنم.

Focus: زنگ می‌زنم (zang mizanam)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من بعداً می‌آیم.

This sentence means 'I will come later.' The typical Persian sentence structure is Subject + (Adverb) + Verb. 'من' (man) is 'I', 'بعداً' (ba'dan) is 'later', and 'می‌آیم' (mi-āyam) is 'I come/will come'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او بعداً زنگ می‌زند.

This sentence means 'He/She will call later.' 'او' (u) is 'he/she', 'بعداً' (ba'dan) is 'later', and 'زنگ می‌زند' (zang mi-zanad) is 'he/she calls/will call'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ما بعداً غذا می‌خوریم.

This sentence means 'We will eat later.' 'ما' (mā) is 'we', 'بعداً' (ba'dan) is 'later', and 'غذا می‌خوریم' (ghazā mi-khorim) is 'we eat/will eat food'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'بعداً' (ba'dan)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من بعداً شام میخورم.

'بعداً' (ba'dan) means 'later' and is an adverb, so it describes when an action happens. 'من بعداً شام میخورم' means 'I will eat dinner later.'

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'Can we talk later?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آیا ما می‌توانیم بعداً صحبت کنیم؟

The correct structure for 'Can we talk later?' is 'آیا ما می‌توانیم بعداً صحبت کنیم؟' (Āyā mā mitavānim ba'dan sohbat konim?), which directly translates to 'Can we later talk?'

multiple choice B1

Which of these sentences implies a future action using 'بعداً' (ba'dan)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آنها بعداً خواهند آمد.

'آنها بعداً خواهند آمد' (Ānhā ba'dan khāhand āmad) means 'They will come later,' clearly indicating a future action. The other options use past tenses.

true false B1

The sentence 'من بعداً کار کردم' means 'I worked later.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'من بعداً کار کردم' (Man ba'dan kār kardam) uses the simple past tense, meaning 'I worked later.' However, 'بعداً' usually implies a future action or something that will happen after the present moment. For past events, you would typically specify a time or use a phrase like 'بعد از آن' (ba'd az ān), meaning 'after that.' So, while grammatically possible, it's not the most natural fit for 'later' in a general sense when referring to a past action.

true false B1

'بعداً' can be used interchangeably with 'الان' (alān) meaning 'now'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'بعداً' (ba'dan) means 'later', referring to a future time, while 'الان' (alān) means 'now', referring to the present time. They are antonyms and cannot be used interchangeably.

true false B1

If someone says 'بعداً می‌بینمت', they mean 'See you later'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'بعداً می‌بینمت' (Ba'dan mibinamet) is a common Persian phrase that directly translates to 'Later I will see you,' which is equivalent to 'See you later' in English.

listening B1

Listen for 'later' and 'I will call you'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً به شما زنگ می‌زنم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'we can' and 'talk about it later'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌توانیم بعداً در موردش صحبت کنیم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for 'do you have' and 'free time later'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آیا بعداً وقت آزاد دارید؟
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

من بعداً برای ناهار می آیم.

Focus: ba'dan

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

فکر کنم بعداً بهتر باشد.

Focus: fekr konam

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

آیا می توانید بعداً به من کمک کنید؟

Focus: komak konid

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice B2

Which of these sentences correctly uses "بعداً" to indicate a future action?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آنها بعداً خواهند آمد. (They will come later.)

The word 'خواهند آمد' (will come) clearly indicates a future action, making the use of 'بعداً' (later) appropriate for expressing something that will happen in the future. The other options use past tense verbs.

multiple choice B2

Choose the best translation for 'Can we talk about this later?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : می‌توانیم بعداً درباره این صحبت کنیم؟

'می‌توانیم' means 'can we', 'بعداً' means 'later', 'درباره این' means 'about this', and 'صحبت کنیم' means 'talk'. This combination accurately translates the English phrase.

multiple choice B2

In which sentence does 'بعداً' imply a postponement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او گفت بعداً می‌آید. (He said he would come later.)

The phrase 'گفت بعداً می‌آید' (said he would come later) implies that his arrival is postponed to a later time, rather than happening immediately.

true false B2

The sentence 'من بعداً شام خوردم' (I ate dinner later) correctly uses 'بعداً' to indicate a past action.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'بعداً' can indeed refer to a later point in the past relative to another event. Here, 'شام خوردم' is in the past tense, so 'بعداً' simply specifies that the dinner-eating event happened at a later time.

true false B2

In Persian, 'بعداً' can only be used with future tense verbs.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'بعداً' can be used with both past and future tense verbs. While it often refers to the future, it can also indicate a sequence of events in the past, meaning 'subsequently' or 'afterward'.

true false B2

The sentence 'بعداً چه کار کردی؟' (What did you do later?) is a grammatically correct question.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This is a grammatically correct question. 'چه کار کردی؟' (What did you do?) is a past tense question, and 'بعداً' simply asks about an action that occurred at a later point in the past.

writing B2

Imagine you're making plans with a friend. Write a short message (2-3 sentences) inviting them to do something later today. Use 'بعداً' in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام! امروز بعداً وقت داری بریم بیرون؟ می‌خواستم درباره‌ی پروژه جدید صحبت کنیم. (Hi! Do you have time later today to go out? I wanted to talk about the new project.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a sentence in Persian explaining that you will finish a task later. Include the word 'بعداً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من این کار را بعداً تمام خواهم کرد. (I will finish this task later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Describe a situation where you would tell someone you will call them back later. Use 'بعداً' in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الان در جلسه هستم، بعداً با شما تماس خواهم گرفت. (I'm in a meeting now, I will call you back later.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

دوست او پیشنهاد چه زمانی را برای دیدار داد؟

Read this passage:

دیروز تصمیم گرفتیم که برای شام بیرون برویم، اما دوستم گفت که الان نمی‌تواند بیاید. او پیشنهاد کرد که بعداً همدیگر را ببینیم. من قبول کردم و قرار شد برای فردا شب برنامه ریزی کنیم.

دوست او پیشنهاد چه زمانی را برای دیدار داد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

متن به صراحت می‌گوید که دوستش پیشنهاد داد 'بعداً همدیگر را ببینیم'. (The text explicitly states that his friend suggested 'let's see each other later'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

متن به صراحت می‌گوید که دوستش پیشنهاد داد 'بعداً همدیگر را ببینیم'. (The text explicitly states that his friend suggested 'let's see each other later'.)

reading B2

چه زمانی نویسنده با خواننده تماس خواهد گرفت؟

Read this passage:

من الان مشغول کار مهمی هستم و نمی‌توانم جواب تلفن شما را بدهم. لطفاً پیام بگذارید، من بعداً با شما تماس می‌گیرم.

چه زمانی نویسنده با خواننده تماس خواهد گرفت؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

نویسنده در متن می‌گوید: 'من بعداً با شما تماس می‌گیرم.' (The author says in the text: 'I will call you later.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

نویسنده در متن می‌گوید: 'من بعداً با شما تماس می‌گیرم.' (The author says in the text: 'I will call you later.')

reading B2

نویسنده چه زمانی قصد دارد کتاب بخواند؟

Read this passage:

کتاب خواندن را خیلی دوست دارم، اما معمولاً وقت نمی‌کنم در طول روز بخوانم. به همین دلیل، تصمیم می‌گیرم که بعداً، قبل از خواب، چند صفحه از کتابم را بخوانم.

نویسنده چه زمانی قصد دارد کتاب بخواند؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً، قبل از خواب

نویسنده می‌گوید: 'تصمیم می‌گیرم که بعداً، قبل از خواب، چند صفحه از کتابم را بخوانم.' (The author says: 'I decide to read a few pages of my book later, before bed.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً، قبل از خواب

نویسنده می‌گوید: 'تصمیم می‌گیرم که بعداً، قبل از خواب، چند صفحه از کتابم را بخوانم.' (The author says: 'I decide to read a few pages of my book later, before bed.')

fill blank C1

تصمیم‌گیری درباره این موضوع را به ___ موکول می‌کنیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» به معنای در زمان آینده است و در اینجا برای به تعویق انداختن تصمیم‌گیری استفاده می‌شود.

fill blank C1

اگر امروز وقت نکردید، می‌توانید این کار را ___ انجام دهید.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» به معنای در زمانی پس از حال است و برای اشاره به انجام کاری در آینده مناسب است.

fill blank C1

می‌توانیم در مورد جزئیات بیشتر ___ صحبت کنیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» برای اشاره به زمان آینده برای گفتگو یا برنامه‌ریزی مناسب است.

fill blank C1

مطمئناً به نتیجه این تحقیق ___ خواهیم رسید.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» نشان‌دهنده وقوع چیزی در آینده است و برای رسیدن به نتیجه در زمان بعدی استفاده می‌شود.

fill blank C1

لطفاً این گزارش را تهیه کنید، من ___ آن را بررسی می‌کنم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» به معنای در زمان آینده است و برای بررسی کاری که اکنون در حال انجام است، مناسب است.

fill blank C1

قرار شد که ما ___ درباره پروژه جدید صحبت کنیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً

«بعداً» در این جمله برای اشاره به یک قرار یا برنامه در آینده استفاده می‌شود.

listening C1

The speaker is talking about a project and will call later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعداً به شما زنگ می‌زنم تا جزئیات را در مورد پروژه توضیح دهم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker is unsure about going somewhere today and suggests going later.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : مطمئن نیستم بتوانیم امروز به آنجا برسیم؛ شاید بهتر باشد بعداً برویم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

The speaker wants to discuss a complex topic later when they have more peace.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : موضوع بسیار پیچیده است، اجازه دهید بعداً با آرامش بیشتری در مورد آن صحبت کنیم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

آیا می‌توانیم بعداً در مورد این موضوع مهم بحث کنیم؟

Focus: بَعداً

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

قول می‌دهم بعداً جبران کنم.

Focus: جبران

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

فعلاً وقت ندارم، بعداً مزاحمتان می‌شوم.

Focus: مزاحمتان می‌شوم

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 60 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !