A2 adverb #800 le plus courant

در واقع

dar vaghe'

When you want to say “in fact” or “actually” in Persian, you can use در واقع (dar vâqe').

You use it when you want to add emphasis to what you’re saying, or to confirm something that was just said.

Think of it as a way to make your statement stronger and more certain.

It’s a handy phrase to know when you're trying to express yourself clearly.

Exemples par niveau

1

او در واقع نمی‌خواست به مهمانی برود، فقط برای دلخوشی دوستش قبول کرد.

She didn't really want to go to the party, she only accepted to please her friend.

2

شما در واقع حق دارید که عصبانی باشید، چون قول داده بودند و عمل نکردند.

You are indeed right to be angry, because they promised and didn't deliver.

3

او در واقع آدم بسیار مهربانی است، اما گاهی اوقات ظاهرش کمی سرد به نظر می‌رسد.

He is actually a very kind person, but sometimes his appearance seems a bit cold.

4

این پروژه در واقع پیچیده‌تر از چیزی بود که در ابتدا فکر می‌کردیم.

This project was actually more complex than we initially thought.

5

در واقع، هیچ کس نمی‌دانست که او چنین توانایی‌هایی دارد.

In fact, no one knew that he had such abilities.

6

تصور می‌کردیم او مشکل مالی دارد، اما در واقع او وضع مالی بسیار خوبی داشت.

We thought he had financial problems, but actually he was very well off.

7

کتابی که به من معرفی کردی، در واقع بسیار آموزنده و مفید بود.

The book you recommended to me was indeed very informative and useful.

8

آنها ادعا می‌کردند که بهترین هستند، اما در واقع کارشان پر از نقص بود.

They claimed to be the best, but in reality, their work was full of flaws.

Teste-toi 60 questions

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من سیب دوست دارم

This sentence means 'I like apples.' In Persian, the subject usually comes first, followed by the object, and then the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او دانشجو است

This sentence means 'He/She is a student.' The pronoun 'او' (he/she) is the subject, 'دانشجو' (student) is the noun, and 'است' (is) is the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آنها در خانه هستند

This sentence means 'They are at home.' 'آنها' (they) is the subject, 'در خانه' (at home) is the location, and 'هستند' (are) is the verb.

writing A2

Write a short sentence expressing surprise and then confirming something, using 'در واقع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وای! این خیلی خوب است. در واقع، این بهترین هدیه ای است که تا به حال گرفته ام. (Wow! This is so good. In fact, this is the best gift I've ever received.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine someone is doubting your statement. Write a sentence to emphasize your point using 'در واقع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او گفت که من نمی‌توانم این کار را انجام دهم، اما در واقع، من می‌توانم! (He said I couldn't do it, but in fact, I can!)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence describing a situation and then clarifying it with more accurate information using 'در واقع'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فکر می‌کردم او دیر کرده است، اما در واقع، من زود آمده بودم. (I thought he was late, but in fact, I was early.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What does 'در واقع' imply about the speaker's opinion of the movie?

Read this passage:

او گفت که فیلم خسته‌کننده بود. اما در واقع، فیلم خیلی جالب بود و همه از آن لذت بردند. (He said the movie was boring. But in fact, the movie was very interesting and everyone enjoyed it.)

What does 'در واقع' imply about the speaker's opinion of the movie?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker is correcting the previous statement, indicating the movie was interesting.

The phrase 'در واقع' is used here to emphasize that the film was, contrary to the earlier statement, actually very interesting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker is correcting the previous statement, indicating the movie was interesting.

The phrase 'در واقع' is used here to emphasize that the film was, contrary to the earlier statement, actually very interesting.

reading A2

What is the function of 'در واقع' in this sentence?

Read this passage:

آنها فکر می‌کردند که سفر کوتاه خواهد بود. در واقع، سفر سه ساعت طول کشید. (They thought the trip would be short. In fact, the trip lasted three hours.)

What is the function of 'در واقع' in this sentence?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To provide the actual, more accurate duration of the trip.

'در واقع' is used to correct the previous assumption and state the actual length of the trip.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To provide the actual, more accurate duration of the trip.

'در واقع' is used to correct the previous assumption and state the actual length of the trip.

reading A2

What does 'در واقع' clarify in this context?

Read this passage:

من گفتم که می‌روم، اما در واقع، هنوز در خانه هستم. (I said I was leaving, but in fact, I am still at home.)

What does 'در واقع' clarify in this context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker's current location.

'در واقع' is used to correct the false statement about leaving and confirm the speaker's current location at home.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : The speaker's current location.

'در واقع' is used to correct the false statement about leaving and confirm the speaker's current location at home.

fill blank B1

او فکر می‌کرد آسان است، اما ___ خیلی سخت بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تأکید بر تضاد بین تصور و واقعیت استفاده می‌شود. در اینجا، تضاد بین تصور آسان بودن و سختی واقعی کار است.

fill blank B1

من فکر می‌کردم هوا گرم است، اما ___ سرد بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تصحیح یک برداشت قبلی استفاده می‌شود. در این جمله، برداشت قبلی گرم بودن هوا بوده که با واقعیت سرد بودن آن تصحیح شده است.

fill blank B1

شما فکر می‌کنید مشکل بزرگی است، اما ___ اینطور نیست.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای رد یک تصور رایج یا تأکید بر حقیقت موضوع به کار می‌رود. در اینجا، تصور بزرگی مشکل رد می‌شود.

fill blank B1

او گفت دیر می‌آید، اما ___ زودتر رسید.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای بیان نتیجه‌ای مغایر با انتظارات یا آنچه گفته شده بود استفاده می‌شود. او گفته بود دیر می‌آید، اما زودتر رسید.

fill blank B1

آنها فکر می‌کنند همه چیز خوب است، اما ___ مشکلات زیادی دارند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای آشکار کردن حقیقت پنهان یا تأکید بر وضعیت واقعی به کار می‌رود. در این جمله، مشکلات واقعی آنها در تضاد با تصور خوب بودن همه چیز است.

fill blank B1

من تصور می‌کردم کار آسانی است، اما ___ زمان زیادی برد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تأکید بر تضاد بین تصور و واقعیت استفاده می‌شود. تصور آسان بودن کار با واقعیت زمان‌بر بودن آن در تضاد است.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'در واقع'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع او به سفر رفت.

The word 'در واقع' emphasizes the action of going on a trip, suggesting a confirmation or clarification.

multiple choice B1

What is the best English translation for 'در واقع' in the sentence: 'او در واقع شغل جدیدی پیدا کرد.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Actually

'Actually' best conveys the sense of confirming or emphasizing that he found a new job.

multiple choice B1

Choose the most appropriate response using 'در واقع' for the question: 'آیا شما از فیلم لذت بردید؟' (Did you enjoy the movie?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع، خیلی خسته کننده بود.

This response uses 'در واقع' to emphasize a contradictory or surprising opinion about the movie, making it a good fit for emphasizing a statement.

true false B1

In Persian, 'در واقع' can be used to introduce a surprising fact.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'در واقع' often introduces information that might be contrary to expectations or serves as a clarification, hence a 'surprising fact' is a valid use.

true false B1

The phrase 'در واقع' always implies a negative outcome.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'در واقع' can be used in both positive and negative contexts to emphasize or confirm, not exclusively negative.

true false B1

It is incorrect to use 'در واقع' at the beginning of a sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'در واقع' can be used at the beginning of a sentence to emphasize the following statement, as seen in examples.

fill blank B2

___ ، من اصلاً وقت ندارم به این موضوع فکر کنم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تاکید بر نداشتن وقت استفاده می‌شود.

fill blank B2

او ادعا می‌کرد که بیمار است، اما ___ ، او فقط نمی‌خواست به سر کار برود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای بیان حقیقت پنهان پشت ادعای او به کار رفته است.

fill blank B2

همه فکر می‌کردند پروژه شکست می‌خورد، اما ___ ، ما موفق شدیم آن را به پایان برسانیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تصحیح یک باور عمومی و تاکید بر موفقیت استفاده می‌شود.

fill blank B2

او می‌گوید انگلیسی بلد نیست، اما وقتی با او صحبت می‌کنم، ___ کاملاً روان صحبت می‌کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تصحیح ادعای او و تاکید بر حقیقت مهارتش در انگلیسی به کار می‌رود.

fill blank B2

تصور می‌شد که مشکل بزرگی است، اما ___ ، راه حل بسیار ساده بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای برجسته کردن سادگی راه حل برخلاف تصور اولیه استفاده می‌شود.

fill blank B2

من فکر می‌کردم سفر خسته‌کننده خواهد بود، اما ___ ، خیلی لذت‌بخش بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

«در واقع» برای تاکید بر تفاوت تجربه واقعی سفر با انتظارات قبلی به کار می‌رود.

multiple choice B2

Choose the best translation for 'در واقع' in the following sentence: 'او خیلی باهوش است، در واقع نابغه است.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : In fact

The phrase 'در واقع' here emphasizes that the person is not just smart, but a genius, making 'in fact' the most fitting translation.

multiple choice B2

Which of the following sentences uses 'در واقع' correctly to confirm a previous statement?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من گرسنه نیستم، در واقع همین الان شام خوردم.

'در واقع' is used here to confirm the speaker's lack of hunger by stating they just ate dinner. The other options either contradict or don't confirm the initial statement effectively.

multiple choice B2

Complete the sentence with the most appropriate option: 'او ادعا می‌کند که همه چیز را می‌داند، اما ___، هیچ چیز نمی‌داند.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع

Here, 'در واقع' is used to emphasize the truth that, contrary to his claims, he knows nothing, making it the best fit for emphasis and contrast.

true false B2

In the sentence 'این یک ایده خوب است، در واقع بهترین ایده است,' 'در واقع' is used to downplay the significance of the idea.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'در واقع' is used here to emphasize and elevate the idea from 'good' to 'the best,' not to downplay it.

true false B2

The phrase 'در واقع' can be translated as 'in reality' in some contexts.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'در واقع' often translates to 'in reality' when emphasizing the true state of affairs.

true false B2

If someone says 'من فکر می‌کنم این کار درست نیست، در واقع، اشتباه است,' they are expressing uncertainty.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

The use of 'در واقع' here is to confirm and emphasize that the action is not just 'not right,' but definitively 'wrong,' indicating certainty, not uncertainty.

listening B2

The speaker is emphasizing their opinion about the best solution.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع، من فکر می کنم که این بهترین راه حل است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is confirming that something happened as predicted.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او گفت که دیر می رسد، و در واقع همینطور شد.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is asking for confirmation about a travel plan.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آیا در واقع قصد دارید به آن سفر بروید؟
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

در واقع، من کاملاً با شما موافقم.

Focus: در واقع (dar vāqe')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

او ادعا کرد که حقیقت را می گوید، و در واقع حقیقت را می گفت.

Focus: و در واقع همینطور بود (va dar vāqe' haminطور bud)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

در واقع، این فرصت طلایی است که نباید از دست داد.

Focus: فرصت طلایی (forsat-e talā'i)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice C2

Choose the best translation for "در واقع" in the following sentence: "در واقع، او همیشه همین‌طور بوده است."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : In fact

«در واقع» directly translates to 'in fact' or 'actually' and is used to emphasize or confirm a statement.

multiple choice C2

Which sentence uses "در واقع" correctly to emphasize a point?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع، او هرگز به قولی که داد عمل نکرد.

This sentence uses «در واقع» to strongly confirm that he never kept his promise, adding emphasis.

multiple choice C2

Identify the sentence where "در واقع" is used to clarify or correct a previous assumption.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در واقع، او بیشتر از آنچه فکر می‌کردیم می‌دانست.

Here, «در واقع» introduces information that might contradict or expand on a prior assumption, making it a clarification.

true false C2

The phrase "در واقع" can be used interchangeably with "شاید" (perhaps) to express uncertainty.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

«در واقع» emphasizes certainty and fact, whereas «شاید» expresses possibility or uncertainty. They are not interchangeable.

true false C2

Using "در واقع" at the beginning of a sentence always makes the statement sound more formal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While it can be used in formal contexts, «در واقع» is also common in everyday speech to add emphasis, not necessarily formality.

true false C2

If someone says "من فکر می کردم او نیامد، در واقع او زودتر از همه رسیده بود." they are using "در واقع" to correct a misconception.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This sentence precisely uses «در واقع» to introduce the actual situation, correcting the initial thought.

listening C2

The speaker is emphasizing how good a show was.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : واقعاً، این یکی از بهترین نمایش‌هایی بود که دیده‌ام. در واقع، فکر می‌کنم حتی از بقیه هم بهتر بود.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The speaker is confirming their disagreement.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آیا شما با این طرح موافقید؟ در واقع، من کاملاً مخالفم و دلایل زیادی برای آن دارم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The speaker is correcting a previous assumption.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : من فکر می‌کردم این کار خیلی سخت است، اما در واقع، با کمی تمرین، آسان شد.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Can you emphasize that something you thought would be difficult turned out to be easy?

Focus: در واقع

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Express strong agreement with an idea, using 'در واقع' to confirm your stance.

Focus: در واقع

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Correct someone's misconception about a person's intelligence, using 'در واقع'.

Focus: در واقع

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are discussing the recent global economic shifts with a friend. Use 'در واقع' to emphasize a point about the interconnectedness of world markets, and elaborate on your perspective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من فکر می‌کنم در واقع، اقتصاد جهانی به گونه‌ای باورنکردنی به هم پیوسته است. هر رویدادی در یک گوشه دنیا می‌تواند تأثیرات دومینوواری در سراسر جهان ایجاد کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Describe a time you misunderstood a situation, and later realized the 'در واقع' (in reality) true nature of it. Explain what you initially thought and what you discovered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ابتدا فکر می‌کردم که او از من عصبانی است، اما در واقع، او فقط خسته بود و نیاز به استراحت داشت. سوءتفاهم من از چهره خسته‌اش ناشی شده بود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write a short paragraph about a common misconception related to learning Persian. Use 'در واقع' to clarify the misconception and present the truth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بسیاری فکر می‌کنند یادگیری زبان فارسی بسیار دشوار است به دلیل تفاوت‌های نوشتاری. اما در واقع، گرامر فارسی نسبتاً ساده‌تر از بسیاری زبان‌های دیگر است و منطق خاص خود را دارد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

با توجه به متن، کدام گزینه درست است؟

Read this passage:

بحث ما درباره آینده انرژی در جهان بود و او با قاطعیت می‌گفت که سوخت‌های فسیلی تا ابد حرف اول را خواهند زد. اما در واقع، تحقیقات جدید نشان می‌دهد که منابع تجدیدپذیر با سرعت خیره‌کننده‌ای در حال پیشرفت هستند و به زودی جایگزین‌های اصلی خواهند شد. این تغییر پارادایم، تنها یک گزینه نیست، بلکه یک ضرورت است.

با توجه به متن، کدام گزینه درست است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تحقیقات جدید نشان دهنده پیشرفت سریع منابع تجدیدپذیر است.

جمله «اما در واقع، تحقیقات جدید نشان می‌دهد که منابع تجدیدپذیر با سرعت خیره‌کننده‌ای در حال پیشرفت هستند» به وضوح گزینه صحیح را نشان می‌دهد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تحقیقات جدید نشان دهنده پیشرفت سریع منابع تجدیدپذیر است.

جمله «اما در واقع، تحقیقات جدید نشان می‌دهد که منابع تجدیدپذیر با سرعت خیره‌کننده‌ای در حال پیشرفت هستند» به وضوح گزینه صحیح را نشان می‌دهد.

reading C2

بر اساس متن، نظر متخصصان در مورد یادگیری زبان چیست؟

Read this passage:

او همیشه ادعا می‌کرد که بهترین روش برای یادگیری زبان، حفظ کردن لغات است. اما در واقع، متخصصان آموزش زبان معتقدند که غرق شدن در محیط زبان و استفاده فعال از آن، بسیار مؤثرتر است. حفظ کردن بدون کاربرد، اغلب منجر به فراموشی می‌شود.

بر اساس متن، نظر متخصصان در مورد یادگیری زبان چیست؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : محیط زبان و استفاده فعال از آن مؤثرتر است.

جمله «اما در واقع، متخصصان آموزش زبان معتقدند که غرق شدن در محیط زبان و استفاده فعال از آن، بسیار مؤثرتر است» پاسخ صحیح را بیان می‌کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : محیط زبان و استفاده فعال از آن مؤثرتر است.

جمله «اما در واقع، متخصصان آموزش زبان معتقدند که غرق شدن در محیط زبان و استفاده فعال از آن، بسیار مؤثرتر است» پاسخ صحیح را بیان می‌کند.

reading C2

نویسنده در مورد باور عمومی نسبت به سیاستمداران چه نظری دارد؟

Read this passage:

افکار عمومی بر این باور است که سیاستمداران همیشه به فکر منافع شخصی خود هستند. اما در واقع، بسیاری از آنها با انگیزه خدمت به مردم وارد عرصه سیاست می‌شوند، هرچند که پیچیدگی‌های سیستم و فشارها می‌تواند مسیر آنها را تغییر دهد. این دیدگاه ساده‌انگارانه، اغلب به درک نادرست از واقعیت منجر می‌شود.

نویسنده در مورد باور عمومی نسبت به سیاستمداران چه نظری دارد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک باور ساده‌انگارانه است که واقعیت را به درستی منعکس نمی‌کند.

جمله «اما در واقع، بسیاری از آنها با انگیزه خدمت به مردم وارد عرصه سیاست می‌شوند... این دیدگاه ساده‌انگارانه، اغلب به درک نادرست از واقعیت منجر می‌شود» گزینه صحیح را تأیید می‌کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک باور ساده‌انگارانه است که واقعیت را به درستی منعکس نمی‌کند.

جمله «اما در واقع، بسیاری از آنها با انگیزه خدمت به مردم وارد عرصه سیاست می‌شوند... این دیدگاه ساده‌انگارانه، اغلب به درک نادرست از واقعیت منجر می‌شود» گزینه صحیح را تأیید می‌کند.

/ 60 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !