The word 'vaghe' refers to a fact or an event that has occurred.
Mot en 30 secondes
- Fact or occurrence, what has happened.
- Used to denote truth or an event.
- Common in phrases like 'reality is' or 'event occurred'.
Overview
واژه «واقع» در زبان فارسی، که از ریشه عربی «وَقَعَ» به معنای افتادن و رخ دادن است، معمولاً به عنوان اسم به کار میرود و به معنی «حقیقت»، «اتفاق»، «رویداد» یا «آنچه رخ داده» است. این کلمه در زبان فارسی عمدتاً در ترکیب با کلماتی مانند «شدن»، «بودن» و «داشتن» به کار میرود و به بیان یک امر مسلم، حقیقی یا اتفاق افتاده اشاره دارد. با وجود اینکه ریشه آن فعلی است، اما در فارسی بیشتر به صورت اسمی استفاده میشود.
«واقع» بیشتر در ترکیب با «شدن» برای بیان رخ دادن یک اتفاق به کار میرود (مثلاً: «این حادثه واقع شد»). همچنین در ترکیب با «بودن» برای تأکید بر حقیقت یا وقوع چیزی استفاده میشود (مثلاً: «این یک واقعیت است»). در زبان محاوره، گاهی اوقات به صورت مخفف یا در عباراتی مانند «واقعاً» (به معنی حقیقتاً) نیز شنیده میشود، هرچند «واقعاً» خود یک قید است و با «واقع» به عنوان اسم تفاوت دارد. کاربرد مستقیم «واقع» به تنهایی به عنوان اسم کمتر رایج است و معمولاً در ساختارهای مشخصی ظاهر میشود.
این کلمه در موقعیتهای مختلفی به کار میرود:
بیان حقایق
«واقعیت این است که ما زمان کافی نداریم.»
گزارش رویدادها
«خبر وقوع این اتفاق به سرعت پخش شد.»
تأکید بر درستی چیزی
«این موضوع یک واقعیت انکارناپذیر است.»
۴. در ادبیات و نوشتار رسمی برای اشاره به اتفاقات تاریخی یا علمی.
کلماتی مانند «حقیقت»، «رویداد»، «اتفاق»، «واقعه» و «امر» شباهت معنایی با «واقع» دارند.
- «حقیقت» بیشتر به معنای درستی و صدق یک مطلب است، در حالی که «واقع» میتواند به خودِ اتفاق یا رویداد نیز اشاره کند.
- «رویداد» و «اتفاق» مترادفهای نزدیکتری برای «واقع» به عنوان یک اتفاق هستند.
- «واقعه» معمولاً به اتفاقی مهم یا قابل توجه اشاره دارد و کمی رسمیتر از «اتفاق» است.
- «امر» معنای کلیتری دارد و میتواند به هر چیزی که وجود دارد یا رخ میدهد اشاره کند.
Exemples
این یک واقعیت است که او بسیار تلاش کرد.
everydayIt is a fact that he tried very hard.
جزئیات واقعه هنوز مشخص نیست.
formalThe details of the incident are not yet clear.
واقعاً باورم نمیشد این اتفاق بیفته!
informalI really couldn't believe this would happen!
بررسی واقعیتهای تاریخی نشان میدهد که...
academicAn examination of historical facts shows that...
Collocations courantes
Phrases Courantes
واقعیت این است که...
The reality is that...
به واقع
in reality, indeed
این یک واقعیت است.
This is a fact.
Souvent confondu avec
'Vaghe' is a noun meaning fact or occurrence. 'Vaqean' is an adverb meaning 'really', 'truly', or 'indeed', used for emphasis.
'Vaghe' can refer to any fact or event. 'Vaqe'eh' usually refers to a significant, major, or notable event, often with a more formal tone.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The noun 'vaghe' is less common in direct use compared to its derived form 'vaqe'iat' (reality/fact). It often appears in set phrases or combined with verbs like 'shodan' (to happen). Pay attention to context to distinguish it from the adverb 'vaqean'.
Erreurs courantes
Confusing the noun 'vaghe' with the adverb 'vaqean' is a common mistake. Also, using 'vaghe' directly in sentences where 'vaqe'iat' or 'ettefaq' would be more natural can sound awkward.
Tips
Understand 'Vaghe' as Fact/Event
Remember that 'vaghe' signifies something that is true or an event that has taken place. It's about reality.
Distinguish from 'Vaqean'
Be careful not to confuse 'vaghe' (noun) with 'vaqean' (adverb), which means 'really' or 'truly'.
Emphasis on Reality
In Persian culture, acknowledging and stating facts ('vaghe' or 'vaqe'iat') is often valued in communication.
Origine du mot
The word 'vaghe' comes from the Arabic root 'w-q-ʿ' (وَقَعَ), meaning 'to fall', 'to happen', or 'to occur'. It entered Persian through Arabic influence.
Contexte culturel
In Persian, acknowledging reality ('vaqe'iat') is often seen as a sign of maturity and honesty. Discussing facts and events directly, using terms related to 'vaghe', is common in everyday conversation and reporting.
Astuce mémo
Think of 'vaghe' as the 'what' that actually happened, the concrete event or fact. It's the 'what-is'.
Questions fréquentes
4 questions«واقع» معمولاً در ترکیب با «شدن» یا «بودن» به کار میرود تا به وقوع یک اتفاق یا حقیقت اشاره کند. مثلاً «این حادثه واقع شد» یا «این یک واقعیت است».
خیر، «واقع» اسم است و به معنی حقیقت یا رویداد، اما «واقعاً» یک قید است که به معنی «حقیقتاً» یا «به درستی» به کار میرود و شدت یا تأکید را میرساند.
«واقع» میتواند به هر اتفاق یا حقیقتی اشاره کند، اما «واقعه» معمولاً به یک اتفاق مهم، بزرگ یا قابل توجه گفته میشود و بار معنایی رسمیتری دارد.
استفاده مستقیم از «واقع» به تنهایی به عنوان اسم کمتر رایج است. معمولاً در ساختارهایی مانند «واقع شدن»، «واقعیت» یا در کنار کلمات دیگر به کار میرود.
Teste-toi
آنچه در مورد این پرونده شنیدهایم، یک ______ است.
کلمه «واقع» در اینجا به معنی «حقیقت» یا «آنچه رخ داده» است و جمله را کامل میکند.
خبر این اتفاق به سرعت واقع شد.
«واقع شد» به معنی «رخ داد» یا «اتفاق افتاد» است.
واقع / این / است / حقیقت / تلخ / یک
جمله صحیح و رایج «این یک واقعیت تلخ است» میباشد که از ترکیب «واقع» با پسوند «یت» ساخته شده است.
Score : /3
Summary
The word 'vaghe' refers to a fact or an event that has occurred.
- Fact or occurrence, what has happened.
- Used to denote truth or an event.
- Common in phrases like 'reality is' or 'event occurred'.
Understand 'Vaghe' as Fact/Event
Remember that 'vaghe' signifies something that is true or an event that has taken place. It's about reality.
Distinguish from 'Vaqean'
Be careful not to confuse 'vaghe' (noun) with 'vaqean' (adverb), which means 'really' or 'truly'.
Emphasis on Reality
In Persian culture, acknowledging and stating facts ('vaghe' or 'vaqe'iat') is often valued in communication.
Exemples
4 sur 4این یک واقعیت است که او بسیار تلاش کرد.
It is a fact that he tried very hard.
جزئیات واقعه هنوز مشخص نیست.
The details of the incident are not yet clear.
واقعاً باورم نمیشد این اتفاق بیفته!
I really couldn't believe this would happen!
بررسی واقعیتهای تاریخی نشان میدهد که...
An examination of historical facts shows that...
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).