A2 noun Neutre 1 min de lecture

واقع

vaghe' /vɒː.ʔeʕ/

The word 'vaghe' refers to a fact or an event that has occurred.

Mot en 30 secondes

  • Fact or occurrence, what has happened.
  • Used to denote truth or an event.
  • Common in phrases like 'reality is' or 'event occurred'.

Overview

واژه «واقع» در زبان فارسی، که از ریشه عربی «وَقَعَ» به معنای افتادن و رخ دادن است، معمولاً به عنوان اسم به کار می‌رود و به معنی «حقیقت»، «اتفاق»، «رویداد» یا «آنچه رخ داده» است. این کلمه در زبان فارسی عمدتاً در ترکیب با کلماتی مانند «شدن»، «بودن» و «داشتن» به کار می‌رود و به بیان یک امر مسلم، حقیقی یا اتفاق افتاده اشاره دارد. با وجود اینکه ریشه آن فعلی است، اما در فارسی بیشتر به صورت اسمی استفاده می‌شود.

«واقع» بیشتر در ترکیب با «شدن» برای بیان رخ دادن یک اتفاق به کار می‌رود (مثلاً: «این حادثه واقع شد»). همچنین در ترکیب با «بودن» برای تأکید بر حقیقت یا وقوع چیزی استفاده می‌شود (مثلاً: «این یک واقعیت است»). در زبان محاوره، گاهی اوقات به صورت مخفف یا در عباراتی مانند «واقعاً» (به معنی حقیقتاً) نیز شنیده می‌شود، هرچند «واقعاً» خود یک قید است و با «واقع» به عنوان اسم تفاوت دارد. کاربرد مستقیم «واقع» به تنهایی به عنوان اسم کمتر رایج است و معمولاً در ساختارهای مشخصی ظاهر می‌شود.

این کلمه در موقعیت‌های مختلفی به کار می‌رود:

بیان حقایق

«واقعیت این است که ما زمان کافی نداریم.»

گزارش رویدادها

«خبر وقوع این اتفاق به سرعت پخش شد.»

تأکید بر درستی چیزی

«این موضوع یک واقعیت انکارناپذیر است.»

۴. در ادبیات و نوشتار رسمی برای اشاره به اتفاقات تاریخی یا علمی.

کلماتی مانند «حقیقت»، «رویداد»، «اتفاق»، «واقعه» و «امر» شباهت معنایی با «واقع» دارند.

  • «حقیقت» بیشتر به معنای درستی و صدق یک مطلب است، در حالی که «واقع» می‌تواند به خودِ اتفاق یا رویداد نیز اشاره کند.
  • «رویداد» و «اتفاق» مترادف‌های نزدیک‌تری برای «واقع» به عنوان یک اتفاق هستند.
  • «واقعه» معمولاً به اتفاقی مهم یا قابل توجه اشاره دارد و کمی رسمی‌تر از «اتفاق» است.
  • «امر» معنای کلی‌تری دارد و می‌تواند به هر چیزی که وجود دارد یا رخ می‌دهد اشاره کند.

Exemples

1

این یک واقعیت است که او بسیار تلاش کرد.

everyday

It is a fact that he tried very hard.

2

جزئیات واقعه هنوز مشخص نیست.

formal

The details of the incident are not yet clear.

3

واقعاً باورم نمی‌شد این اتفاق بیفته!

informal

I really couldn't believe this would happen!

4

بررسی واقعیت‌های تاریخی نشان می‌دهد که...

academic

An examination of historical facts shows that...

Collocations courantes

واقع شدن to occur, to happen
واقعیت امر the reality of the matter
واقعیت تلخ bitter reality

Phrases Courantes

واقعیت این است که...

The reality is that...

به واقع

in reality, indeed

این یک واقعیت است.

This is a fact.

Souvent confondu avec

واقع vs واقعاً (Vaqean)

'Vaghe' is a noun meaning fact or occurrence. 'Vaqean' is an adverb meaning 'really', 'truly', or 'indeed', used for emphasis.

واقع vs واقعه (Vaqe'eh)

'Vaghe' can refer to any fact or event. 'Vaqe'eh' usually refers to a significant, major, or notable event, often with a more formal tone.

Modèles grammaticaux

فاعل + واقع شد این + یک + واقعیت + (صفت) + است واقع + (صفت) + است

How to Use It

Notes d'usage

The noun 'vaghe' is less common in direct use compared to its derived form 'vaqe'iat' (reality/fact). It often appears in set phrases or combined with verbs like 'shodan' (to happen). Pay attention to context to distinguish it from the adverb 'vaqean'.


Erreurs courantes

Confusing the noun 'vaghe' with the adverb 'vaqean' is a common mistake. Also, using 'vaghe' directly in sentences where 'vaqe'iat' or 'ettefaq' would be more natural can sound awkward.

Tips

💡

Understand 'Vaghe' as Fact/Event

Remember that 'vaghe' signifies something that is true or an event that has taken place. It's about reality.

⚠️

Distinguish from 'Vaqean'

Be careful not to confuse 'vaghe' (noun) with 'vaqean' (adverb), which means 'really' or 'truly'.

🌍

Emphasis on Reality

In Persian culture, acknowledging and stating facts ('vaghe' or 'vaqe'iat') is often valued in communication.

Origine du mot

The word 'vaghe' comes from the Arabic root 'w-q-ʿ' (وَقَعَ), meaning 'to fall', 'to happen', or 'to occur'. It entered Persian through Arabic influence.

Contexte culturel

In Persian, acknowledging reality ('vaqe'iat') is often seen as a sign of maturity and honesty. Discussing facts and events directly, using terms related to 'vaghe', is common in everyday conversation and reporting.

Astuce mémo

Think of 'vaghe' as the 'what' that actually happened, the concrete event or fact. It's the 'what-is'.

Questions fréquentes

4 questions

«واقع» معمولاً در ترکیب با «شدن» یا «بودن» به کار می‌رود تا به وقوع یک اتفاق یا حقیقت اشاره کند. مثلاً «این حادثه واقع شد» یا «این یک واقعیت است».

خیر، «واقع» اسم است و به معنی حقیقت یا رویداد، اما «واقعاً» یک قید است که به معنی «حقیقتاً» یا «به درستی» به کار می‌رود و شدت یا تأکید را می‌رساند.

«واقع» می‌تواند به هر اتفاق یا حقیقتی اشاره کند، اما «واقعه» معمولاً به یک اتفاق مهم، بزرگ یا قابل توجه گفته می‌شود و بار معنایی رسمی‌تری دارد.

استفاده مستقیم از «واقع» به تنهایی به عنوان اسم کمتر رایج است. معمولاً در ساختارهایی مانند «واقع شدن»، «واقعیت» یا در کنار کلمات دیگر به کار می‌رود.

Teste-toi

fill blank

آنچه در مورد این پرونده شنیده‌ایم، یک ______ است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : واقع

کلمه «واقع» در اینجا به معنی «حقیقت» یا «آنچه رخ داده» است و جمله را کامل می‌کند.

multiple choice

خبر این اتفاق به سرعت واقع شد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : رخ داد

«واقع شد» به معنی «رخ داد» یا «اتفاق افتاد» است.

sentence building

واقع / این / است / حقیقت / تلخ / یک

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک واقعیت تلخ است.

جمله صحیح و رایج «این یک واقعیت تلخ است» می‌باشد که از ترکیب «واقع» با پسوند «یت» ساخته شده است.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !