تقریبی
Approximate, estimated, rough.
Use 'taqribi' when you mean 'approximately' or 'estimated', indicating a lack of exact precision.
Mot en 30 secondes
- Not exact, but close to reality.
- Used for estimations and rough figures.
- Common in everyday and formal speech.
Summary
Use 'taqribi' when you mean 'approximately' or 'estimated', indicating a lack of exact precision.
- Not exact, but close to reality.
- Used for estimations and rough figures.
- Common in everyday and formal speech.
Think 'Close Enough' for Taqribi
When you encounter 'taqribi', think of it as a signal that the information is a good estimate, not a precise measurement.
Avoid Over-reliance on 'Taqribi'
While useful, relying too much on 'taqribi' can sometimes indicate a lack of thoroughness or preparation, especially in formal settings.
Cultural Nuance of Estimation
In Persian culture, offering approximate figures or times is often seen as polite, avoiding overly rigid commitments and allowing for flexibility.
Exemples
4 sur 4قیمت این لباس تقریباً ۱۰۰ هزار تومان است.
The price of this dress is approximately 100 thousand Tomans.
برآورد تقریبی بودجه پروژه نشاندهنده نیاز به منابع بیشتر است.
The approximate budget estimate for the project indicates a need for more resources.
رسیدن ما یه ساعت دیگه، تقریبی دیگه!
We'll arrive in about an hour, roughly!
نتایج اولیه تحقیق، یک همبستگی تقریبی بین دو متغیر را نشان داد.
The preliminary results of the study showed an approximate correlation between the two variables.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'taqribi' as 'tagging' reality with a close, but not perfect, label. It's like a rough sketch before the final painting.
Overview
کلمه «تقریبی» در زبان فارسی یک صفت پرکاربرد است که برای بیان عدم قطعیت یا تخمین به کار میرود. وقتی از این کلمه استفاده میکنیم، منظورمان این است که عدد، مقدار، زمان یا اطلاعاتی که ارائه میدهیم، دقیق نیست، بلکه به واقعیت نزدیک است و میتوان به عنوان یک تخمین یا برآورد از آن استفاده کرد. این صفت در موقعیتهای مختلفی از زندگی روزمره تا بحثهای علمی و رسمی کاربرد دارد و به ما کمک میکند تا بدون نیاز به ذکر جزئیات دقیق، منظور خود را به روشنی بیان کنیم.
«تقریبی» معمولاً قبل از اسم یا بعد از فعل اسنادی (مانند «است»، «بود») میآید. میتوان آن را با اعداد، مقادیر، زمانها، فاصلهها و حتی نظرات به کار برد. برای مثال، «حدوداً» یا «تقریباً» در ابتدای جمله نیز همین مفهوم را میرساند. این کلمه به طور کلی در زبان محاورهای و نوشتاری رایج است و بار معنایی منفی ندارد، بلکه صرفاً بیانگر عدم دقت کامل است.
در مکالمات روزمره، هنگام صحبت در مورد قیمتها، زمان رسیدن، تعداد افراد حاضر، یا اندازههای تقریبی یک شیء از «تقریبی» استفاده میشود. در محیطهای کاری، برای بیان تخمین هزینهها، زمان تکمیل پروژهها، یا حجم تولید به کار میرود. در متون علمی نیز ممکن است برای اشاره به نتایج آزمایشها یا دادههایی که دارای خطای اندازهگیری هستند، از این کلمه استفاده شود.
«جزئی» (که از مصدر «جزء» گرفته شده) به معنای کامل، دقیق و شامل تمام جزئیات است و در واقع نقطه مقابل «تقریبی» قرار دارد.
«حدوداً» بیشتر برای بیان زمان، مقدار یا عدد به کار میرود و اغلب در ابتدای جمله میآید. «تقریبی» کاربرد وسیعتری دارد و میتواند برای توصیف ویژگیهای غیرعددی نیز استفاده شود.
«تخمینی» (که از مصدر «تخمین زدن» گرفته شده) به معنای چیزی است که بر اساس حدس و گمان به دست آمده و ممکن است دقت کمتری نسبت به «تقریبی» داشته باشد، هرچند هر دو کلمه به مفهوم عدم دقت اشاره دارند.
Notes d'usage
The word 'taqribi' is very common in both spoken and written Persian. It is generally neutral in tone and suitable for most contexts, from casual conversations to formal reports. Be mindful that in highly technical or scientific fields, more precise terminology might be preferred.
Erreurs courantes
Speakers sometimes confuse 'taqribi' with adverbs like 'hududan' (approximately). Remember that 'taqribi' functions as an adjective, modifying nouns, while 'hududan' often starts sentences or modifies verbs/adjectives.
Astuce mémo
Think of 'taqribi' as 'tagging' reality with a close, but not perfect, label. It's like a rough sketch before the final painting.
Origine du mot
The word 'taqribi' comes from the Arabic root 'q-r-b', meaning 'nearness' or 'proximity'. It entered Persian to denote something that is close to the truth or a specific value.
Contexte culturel
In Persian culture, it's common to use approximate terms rather than exact figures in many social interactions. This can be seen as a way to maintain flexibility and avoid sounding overly assertive or pedantic.
Exemples
قیمت این لباس تقریباً ۱۰۰ هزار تومان است.
everydayThe price of this dress is approximately 100 thousand Tomans.
برآورد تقریبی بودجه پروژه نشاندهنده نیاز به منابع بیشتر است.
formalThe approximate budget estimate for the project indicates a need for more resources.
رسیدن ما یه ساعت دیگه، تقریبی دیگه!
informalWe'll arrive in about an hour, roughly!
نتایج اولیه تحقیق، یک همبستگی تقریبی بین دو متغیر را نشان داد.
academicThe preliminary results of the study showed an approximate correlation between the two variables.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
به طور تقریبی
Approximately
یک مقدار تقریبی
An approximate amount
زمان تقریبی
Approximate time
Souvent confondu avec
'Hududan' is an adverb often used at the beginning of a sentence to mean 'around' or 'about', typically for numbers, times, or quantities. 'Taqribi' is an adjective and can describe various things, not just quantities.
'Takhmini' means 'estimated' and is derived from the verb 'to estimate'. While similar to 'taqribi', 'takhmini' can sometimes imply a less reliable guess based on guesswork.
Modèles grammaticaux
Think 'Close Enough' for Taqribi
When you encounter 'taqribi', think of it as a signal that the information is a good estimate, not a precise measurement.
Avoid Over-reliance on 'Taqribi'
While useful, relying too much on 'taqribi' can sometimes indicate a lack of thoroughness or preparation, especially in formal settings.
Cultural Nuance of Estimation
In Persian culture, offering approximate figures or times is often seen as polite, avoiding overly rigid commitments and allowing for flexibility.
Teste-toi
جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:
قیمت این کتاب ___ ۵۰ هزار تومان است.
کلمه «تقریبی» نشان میدهد که قیمت ذکر شده دقیق نیست و یک تخمین است.
بهترین گزینه برای جای خالی را انتخاب کنید:
ما به ___ یک ساعت دیگر به مقصد میرسیم.
کلمه «تقریباً» برای بیان زمان رسیدن که ممکن است کمی تغییر کند، مناسب است.
جمله صحیح را با استفاده از کلمات داده شده بسازید:
یک / ساعت / زمان / تقریبی / رسیدن / ما / است
این جمله ساختار دستوری درست و معنای روشنی دارد.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsوقتی میخواهید بگویید عددی، مقداری، زمانی یا اطلاعاتی دقیق نیست، بلکه به واقعیت نزدیک است. مثلاً وقتی قیمت یک کالا را میدانید اما دقیقاً یادتان نیست یا میخواهید یک تخمین کلی ارائه دهید.
«دقیق» به معنای کاملاً درست، بدون خطا و با تمام جزئیات است. «تقریبی» نقطه مقابل آن است و به معنای نزدیک به واقعیت اما نه کاملاً درست و کامل به کار میرود.
خیر، «تقریبی» میتواند برای بیان زمان، فاصله، اندازه، مقدار، تعداد و حتی نظرات و توضیحات به کار رود. مثلاً «توضیحات تقریبی» یا «پاسخ تقریبی».
بله، «تقریبی» در هر دو نوع زبان کاربرد دارد و بسیار رایج است. بسته به جمله و بافت، میتواند رسمی یا غیررسمی تلقی شود.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur numbers
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
آمار
B1Statistics, census, data.