B1 adjective 中性 1分钟阅读

تقریبی

taqribi /tæɡʼriːbiː/

Approximate, estimated, rough.

Use 'taqribi' when you mean 'approximately' or 'estimated', indicating a lack of exact precision.

30秒词汇

  • Not exact, but close to reality.
  • Used for estimations and rough figures.
  • Common in everyday and formal speech.

Summary

Use 'taqribi' when you mean 'approximately' or 'estimated', indicating a lack of exact precision.

  • Not exact, but close to reality.
  • Used for estimations and rough figures.
  • Common in everyday and formal speech.

Think 'Close Enough' for Taqribi

When you encounter 'taqribi', think of it as a signal that the information is a good estimate, not a precise measurement.

Avoid Over-reliance on 'Taqribi'

While useful, relying too much on 'taqribi' can sometimes indicate a lack of thoroughness or preparation, especially in formal settings.

Cultural Nuance of Estimation

In Persian culture, offering approximate figures or times is often seen as polite, avoiding overly rigid commitments and allowing for flexibility.

例句

4 / 4
1

قیمت این لباس تقریباً ۱۰۰ هزار تومان است.

The price of this dress is approximately 100 thousand Tomans.

2

برآورد تقریبی بودجه پروژه نشان‌دهنده نیاز به منابع بیشتر است.

The approximate budget estimate for the project indicates a need for more resources.

3

رسیدن ما یه ساعت دیگه، تقریبی دیگه!

We'll arrive in about an hour, roughly!

4

نتایج اولیه تحقیق، یک همبستگی تقریبی بین دو متغیر را نشان داد.

The preliminary results of the study showed an approximate correlation between the two variables.

词族

名词
تقریب (approximation, nearing)
动词
تقریب زدن (to approximate)
形容词
تقریبی (approximate)

记忆技巧

Think of 'taqribi' as 'tagging' reality with a close, but not perfect, label. It's like a rough sketch before the final painting.

Overview

کلمه «تقریبی» در زبان فارسی یک صفت پرکاربرد است که برای بیان عدم قطعیت یا تخمین به کار می‌رود. وقتی از این کلمه استفاده می‌کنیم، منظورمان این است که عدد، مقدار، زمان یا اطلاعاتی که ارائه می‌دهیم، دقیق نیست، بلکه به واقعیت نزدیک است و می‌توان به عنوان یک تخمین یا برآورد از آن استفاده کرد. این صفت در موقعیت‌های مختلفی از زندگی روزمره تا بحث‌های علمی و رسمی کاربرد دارد و به ما کمک می‌کند تا بدون نیاز به ذکر جزئیات دقیق، منظور خود را به روشنی بیان کنیم.

«تقریبی» معمولاً قبل از اسم یا بعد از فعل اسنادی (مانند «است»، «بود») می‌آید. می‌توان آن را با اعداد، مقادیر، زمان‌ها، فاصله‌ها و حتی نظرات به کار برد. برای مثال، «حدوداً» یا «تقریباً» در ابتدای جمله نیز همین مفهوم را می‌رساند. این کلمه به طور کلی در زبان محاوره‌ای و نوشتاری رایج است و بار معنایی منفی ندارد، بلکه صرفاً بیانگر عدم دقت کامل است.

در مکالمات روزمره، هنگام صحبت در مورد قیمت‌ها، زمان رسیدن، تعداد افراد حاضر، یا اندازه‌های تقریبی یک شیء از «تقریبی» استفاده می‌شود. در محیط‌های کاری، برای بیان تخمین هزینه‌ها، زمان تکمیل پروژه‌ها، یا حجم تولید به کار می‌رود. در متون علمی نیز ممکن است برای اشاره به نتایج آزمایش‌ها یا داده‌هایی که دارای خطای اندازه‌گیری هستند، از این کلمه استفاده شود.

«جزئی» (که از مصدر «جزء» گرفته شده) به معنای کامل، دقیق و شامل تمام جزئیات است و در واقع نقطه مقابل «تقریبی» قرار دارد.

«حدوداً» بیشتر برای بیان زمان، مقدار یا عدد به کار می‌رود و اغلب در ابتدای جمله می‌آید. «تقریبی» کاربرد وسیع‌تری دارد و می‌تواند برای توصیف ویژگی‌های غیرعددی نیز استفاده شود.

«تخمینی» (که از مصدر «تخمین زدن» گرفته شده) به معنای چیزی است که بر اساس حدس و گمان به دست آمده و ممکن است دقت کمتری نسبت به «تقریبی» داشته باشد، هرچند هر دو کلمه به مفهوم عدم دقت اشاره دارند.

使用说明

The word 'taqribi' is very common in both spoken and written Persian. It is generally neutral in tone and suitable for most contexts, from casual conversations to formal reports. Be mindful that in highly technical or scientific fields, more precise terminology might be preferred.

常见错误

Speakers sometimes confuse 'taqribi' with adverbs like 'hududan' (approximately). Remember that 'taqribi' functions as an adjective, modifying nouns, while 'hududan' often starts sentences or modifies verbs/adjectives.

记忆技巧

Think of 'taqribi' as 'tagging' reality with a close, but not perfect, label. It's like a rough sketch before the final painting.

词源

The word 'taqribi' comes from the Arabic root 'q-r-b', meaning 'nearness' or 'proximity'. It entered Persian to denote something that is close to the truth or a specific value.

文化背景

In Persian culture, it's common to use approximate terms rather than exact figures in many social interactions. This can be seen as a way to maintain flexibility and avoid sounding overly assertive or pedantic.

例句

1

قیمت این لباس تقریباً ۱۰۰ هزار تومان است.

everyday

The price of this dress is approximately 100 thousand Tomans.

2

برآورد تقریبی بودجه پروژه نشان‌دهنده نیاز به منابع بیشتر است.

formal

The approximate budget estimate for the project indicates a need for more resources.

3

رسیدن ما یه ساعت دیگه، تقریبی دیگه!

informal

We'll arrive in about an hour, roughly!

4

نتایج اولیه تحقیق، یک همبستگی تقریبی بین دو متغیر را نشان داد.

academic

The preliminary results of the study showed an approximate correlation between the two variables.

词族

名词
تقریب (approximation, nearing)
动词
تقریب زدن (to approximate)
形容词
تقریبی (approximate)

常见搭配

حدوداً تقریبی Approximately approximate
تخمین تقریبی Approximate estimate
قیمت تقریبی Approximate price
زمان تقریبی Approximate time

常用短语

به طور تقریبی

Approximately

یک مقدار تقریبی

An approximate amount

زمان تقریبی

Approximate time

容易混淆的词

تقریبی vs حدودا

'Hududan' is an adverb often used at the beginning of a sentence to mean 'around' or 'about', typically for numbers, times, or quantities. 'Taqribi' is an adjective and can describe various things, not just quantities.

تقریبی vs تخمینی

'Takhmini' means 'estimated' and is derived from the verb 'to estimate'. While similar to 'taqribi', 'takhmini' can sometimes imply a less reliable guess based on guesswork.

语法模式

اسم + تقریبی (مثال: قیمت تقریبی) تقریبی + اسم (مثال: یک تخمین تقریبی) فاعل + فعل اسنادی + تقریبی (مثال: این عدد تقریبی است)

Think 'Close Enough' for Taqribi

When you encounter 'taqribi', think of it as a signal that the information is a good estimate, not a precise measurement.

Avoid Over-reliance on 'Taqribi'

While useful, relying too much on 'taqribi' can sometimes indicate a lack of thoroughness or preparation, especially in formal settings.

Cultural Nuance of Estimation

In Persian culture, offering approximate figures or times is often seen as polite, avoiding overly rigid commitments and allowing for flexibility.

自我测试

fill blank

جای خالی را با کلمه مناسب پر کنید:

قیمت این کتاب ___ ۵۰ هزار تومان است.

正确! 不太对。 正确答案: تقریبی

کلمه «تقریبی» نشان می‌دهد که قیمت ذکر شده دقیق نیست و یک تخمین است.

multiple choice

بهترین گزینه برای جای خالی را انتخاب کنید:

ما به ___ یک ساعت دیگر به مقصد می‌رسیم.

正确! 不太对。 正确答案: تقریباً

کلمه «تقریباً» برای بیان زمان رسیدن که ممکن است کمی تغییر کند، مناسب است.

sentence building

جمله صحیح را با استفاده از کلمات داده شده بسازید:

یک / ساعت / زمان / تقریبی / رسیدن / ما / است

正确! 不太对。 正确答案: زمان تقریبی رسیدن ما یک ساعت است.

این جمله ساختار دستوری درست و معنای روشنی دارد.

得分: /3

常见问题

4 个问题

وقتی می‌خواهید بگویید عددی، مقداری، زمانی یا اطلاعاتی دقیق نیست، بلکه به واقعیت نزدیک است. مثلاً وقتی قیمت یک کالا را می‌دانید اما دقیقاً یادتان نیست یا می‌خواهید یک تخمین کلی ارائه دهید.

«دقیق» به معنای کاملاً درست، بدون خطا و با تمام جزئیات است. «تقریبی» نقطه مقابل آن است و به معنای نزدیک به واقعیت اما نه کاملاً درست و کامل به کار می‌رود.

خیر، «تقریبی» می‌تواند برای بیان زمان، فاصله، اندازه، مقدار، تعداد و حتی نظرات و توضیحات به کار رود. مثلاً «توضیحات تقریبی» یا «پاسخ تقریبی».

بله، «تقریبی» در هر دو نوع زبان کاربرد دارد و بسیار رایج است. بسته به جمله و بافت، می‌تواند رسمی یا غیررسمی تلقی شود.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!