At the A1 level, the word 浪漫 (làngmàn) is introduced as a simple adjective to describe people or situations. Students learn it primarily in the context of basic 'Subject + Adverb + Adjective' sentences. The focus is on recognizing the word and using it with common intensifiers like '很' (hěn - very) or '太...了' (tài...le - too/so). At this stage, learners should be able to say 'He is romantic' (他很浪漫) or 'This is so romantic!' (太浪漫了!). The emphasis is on the most literal meaning related to love and dating. Learners also begin to see it as a modifier for simple nouns, such as '浪漫的电影' (a romantic movie). The goal is to build a basic association between the sound 'làngmàn' and the concept of romance.
At the A2 level, learners expand their use of 浪漫 to include more varied contexts and slightly more complex grammar. You will start using it to describe not just people, but also atmospheres, events, and places. You will learn to use the structural particle '的' (de) more consistently to create phrases like '浪漫的晚餐' (a romantic dinner) or '浪漫的地方' (a romantic place). You also begin to use 浪漫 in comparative sentences, such as '巴黎比北京浪漫' (Paris is more romantic than Beijing). At this level, you should be able to handle simple conversations about your preferences, such as '我不喜欢浪漫的电影,我喜欢动作片' (I don't like romantic movies; I like action movies). You are also introduced to the idea that 浪漫 is a loanword, which helps in memorization.
At the B1 level, the usage of 浪漫 becomes more nuanced. You start to see it used in broader contexts beyond just dating. For instance, you might use it to describe a person's outlook on life or a poetic way of doing things. You will learn to use '地' (de) to form the adverbial '浪漫地' (romantically), as in '他浪漫地吻了她' (He kissed her romantically). You also begin to encounter the word in more formal reading materials, such as news articles about festivals or travel brochures. You should be able to discuss the concept of romance in more detail, explaining why you find something romantic. You will also start to distinguish 浪漫 from similar words like '温馨' (wēnxīn - cozy) and '有情调' (yǒu qíngdiào - atmospheric), allowing for more precise expression of feelings.
At the B2 level, 浪漫 is used in more abstract and academic ways. You will encounter '浪漫主义' (làngmàn zhǔyì - Romanticism) in discussions about literature, history, and art. You will understand that 浪漫 can sometimes have a slightly negative connotation, implying that someone is 'unrealistic' or 'too idealistic' (e.g., '你的想法太浪漫了,不现实' - Your idea is too romantic/idealistic, it's not realistic). You should be able to use the word in complex sentence structures and participate in debates about cultural differences in romance (e.g., '中国式的浪漫' vs. '西方式的浪漫'). Your vocabulary will include more collocations like '浪漫色彩' (romantic color/flavor) and '浪漫史' (romantic history/affairs). You can analyze how the word's meaning has shifted in modern Chinese society.
At the C1 level, you have a deep understanding of the cultural and historical weight of the word 浪漫. You can use it to discuss complex philosophical themes in literature, such as the works of Li Bai or the influence of Western Romanticism on modern Chinese thought. You are comfortable using the word in highly formal writing and can appreciate the irony or subtle humor when it is used in satirical contexts. You understand the nuances of the characters '浪' and '漫' and how their individual meanings contribute to the overall feel of the word. You can articulate the difference between '浪漫' and more obscure literary terms. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including its use in idiomatic expressions and high-level social commentary.
At the C2 level, your mastery of 浪漫 involves an effortless integration of the word into all registers of the language. You can engage in scholarly discussions about the linguistic evolution of transliterated loanwords in Chinese, using 浪漫 as a primary example. You can use the word to convey very specific, subtle shades of meaning in creative writing, perhaps playing with its literal 'wave' and 'overflow' roots. You are aware of the most modern internet slang and pop-culture references associated with the word. You can interpret the word's use in ancient-style modern poetry and high-level political rhetoric. For a C2 learner, 浪漫 is not just a vocabulary item; it is a versatile tool for expressing a wide range of human emotions and cultural ideals with precision and elegance.

浪漫 en 30 secondes

  • 浪漫 (làngmàn) means 'romantic' and is used as an adjective to describe love, beauty, or a poetic atmosphere in various contexts.
  • It is a phonetic loanword from English, combining characters that evoke 'waves' and 'overflowing' to capture the essence of emotion.
  • Commonly used with intensifiers like '很' (very) or '太' (too), and requires '的' when modifying a noun like '浪漫的晚餐'.
  • Beyond dating, it also refers to the 'Romanticism' movement in art and literature, emphasizing emotion and individual imagination.

The Chinese word 浪漫 (làngmàn) is a fascinating linguistic bridge between East and West. At its core, it is the standard translation for the English word 'romantic.' However, its journey into the Chinese lexicon is a story of cultural exchange and phonetic adaptation. Originally appearing during the early 20th century, a period of intense modernization in China, '浪漫' was chosen as a transliteration of the English word 'romantic.' The characters themselves were selected with care: 浪 (làng), meaning wave or unrestrained, and 漫 (màn), meaning to overflow or to be casual. Together, they evoke a sense of fluid, overflowing emotion that perfectly captures the spirit of Romanticism.

Emotional Atmosphere
In modern usage, 浪漫 describes an atmosphere or a gesture that is evocative of love, idealism, or beauty. It is most commonly used in the context of dating and relationships, such as a candlelit dinner or a surprise gift. When you say an event is 浪漫, you are implying it has a special, emotional quality that transcends the mundane aspects of daily life.

这场婚礼非常浪漫。(This wedding is very romantic.)

Beyond interpersonal relationships, 浪漫 can also describe a personality type. A person who is 浪漫 is someone who values sentiment, dreams big, and perhaps approaches life with a touch of poetic idealism. This usage is slightly different from the English 'romantic' in that it can sometimes imply being 'impractical' or 'unrealistic' if used in a critical context, though it is generally positive. In literature and art, it refers to the Romantic movement (浪漫主义), focusing on individual expression and the sublime power of nature.

Artistic Style
When discussing art, music, or literature, 浪漫 signifies a style characterized by high emotion and imagination. A '浪漫的小说' (romantic novel) isn't just about love; it often involves grand themes and dramatic settings.

诗人写下了浪漫的诗篇。(The poet wrote romantic verses.)

In contemporary Chinese digital culture, the word has evolved further. You might hear people talk about '中国式的浪漫' (Chinese-style romance), which often refers to subtle, culturally specific ways of showing affection or national pride, such as using traditional poetry in modern contexts or the elaborate opening ceremonies of international events. This shows that while the word started as a Western import, it has been localized to reflect Chinese values of subtlety and historical depth.

Lifestyle Choice
Sometimes, living a '浪漫' life means seeking out beauty and joy in small things, like arranging flowers or taking time to watch the stars, regardless of whether a partner is involved.

他是一个懂得生活浪漫的人。(He is someone who knows how to find romance in life.)

Using 浪漫 (làngmàn) correctly in Chinese requires an understanding of basic adjective patterns. As an adjective, its most common function is as a predicate, often preceded by an intensifier like '很' (hěn - very), '非常' (fēicháng - extremely), or '太' (tài - too). Unlike English, where you might say 'It is romantic,' in Chinese, you almost always need that intensifier for the sentence to feel complete: '这很浪漫' (Zhè hěn làngmàn).

Attributive Usage
When 浪漫 modifies a noun, you must use the structural particle '的' (de). For example, '浪漫的事' (làngmàn de shì - a romantic thing) or '浪漫的晚餐' (làngmàn de wǎncān - a romantic dinner). This is the standard way to describe qualities of objects or events.

我想和你做一些浪漫的事。(I want to do some romantic things with you.)

Another important pattern involves the use of '地' (de) to turn 浪漫 into an adverb. While less common than the adjective form, you can say someone did something 'romantically.' For instance, '他浪漫地向她求婚了' (Tā làngmàn de xiàng tā qiúhūn le - He romantically proposed to her). Here, '浪漫地' describes the manner of the action. However, in many cases, Chinese speakers prefer to use a descriptive complement structure: '他求婚求得很浪漫' (Tā qiúhūn qiú de hěn làngmàn - He proposed in a way that was very romantic).

Comparative Forms
To compare how romantic two things are, use the 'A 比 B + 浪漫' structure. For example, '巴黎比伦敦更浪漫' (Bālí bǐ Lúndūn gèng làngmàn - Paris is more romantic than London). You can also use '没有' for negative comparisons: '这个主意没有那个浪漫' (This idea isn't as romantic as that one).

他比我想象中更浪漫。(He is more romantic than I imagined.)

When used with '了' (le) at the end of a sentence, it can indicate a change in state or an exclamation of discovery. '太浪漫了!' (Tài làngmàn le!) is a very common exclamation when seeing a beautiful scene in a movie or witnessing a kind gesture. It's the equivalent of saying 'How romantic!' or 'That's so romantic!' in English. Note that '太...了' is a fixed pattern for exclamation.

Negation
To negate the word, use '不' (bù). '他不浪漫' (He is not romantic). If you want to say someone isn't romantic at all, you can say '一点也不浪漫' (yīdiǎn yě bù làngmàn).

这种做法一点也不浪漫。(This way of doing things isn't romantic at all.)

In the real world, you will encounter 浪漫 (làngmàn) in a variety of settings, ranging from entertainment to daily conversation. One of the most prominent places is in the title and dialogue of 'Idol Dramas' (偶像剧 - ǒuxiàngjù). These shows often center around idealized love stories where 浪漫 is the primary aesthetic. Characters will frequently comment on how 浪漫 a date was or express their desire for a 浪漫的爱情 (romantic love). If you watch Chinese TV, this word will likely be among the first fifty adjectives you recognize.

Pop Music
Mandopop (Chinese popular music) is saturated with the word 浪漫. Song lyrics often use it to describe the feeling of being in love, the beauty of a rainy day, or the memories of a past relationship. Songs like '最浪漫的事' (The Most Romantic Thing) by Zhao Yonghua have become classics, played at almost every Chinese wedding.

我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老。(The most romantic thing I can think of is growing old together with you.)

In everyday social life, 浪漫 is used to evaluate social experiences. Friends might ask each other, '昨天晚上的约会浪漫吗?' (Was last night's date romantic?). It is also a common topic in self-improvement or relationship advice columns, where experts discuss how to maintain 浪漫 in a long-term marriage. Interestingly, it's also used in advertising. Travel agencies will advertise '浪漫欧洲之旅' (Romantic Europe Trip), and florists will market '浪漫玫瑰' (Romantic Roses) for Valentine's Day (情人节 - Qíngrénjié) and the Chinese Valentine's Day (七夕 - Qīxī).

Literature and Academia
In more formal settings, such as a university literature class, you will hear '浪漫主义' (làngmàn zhǔyì) referring to the Romanticism movement. This context is less about dating and more about the philosophical shift toward emotion and the individual in the 18th and 19th centuries.

李白被认为是中国古代最伟大的浪漫主义诗人。(Li Bai is considered the greatest romantic poet of ancient China.)

Lastly, you might hear it in news reports describing grand, poetic gestures by the government or space agencies. For instance, naming a Mars rover '祝融' (Zhùróng, a fire god) or a moon probe '嫦娥' (Cháng'é, the moon goddess) is often described by Chinese media as '中国航天的浪漫' (The romance of Chinese aerospace), highlighting a blend of modern technology and ancient mythology.

While 浪漫 (làngmàn) is a direct translation of 'romantic,' learners often make mistakes by applying English grammar rules directly to Chinese or by confusing it with similar-sounding words. One of the most frequent errors is forgetting the intensifier. English speakers often say 'It is romantic,' which translates literally to '它是浪漫的.' While grammatically possible, it sounds very stiff and 'foreign' in Chinese. A native speaker would almost always say '这很浪漫' (Zhè hěn làngmàn).

Confusion with '浪费' (làngfèi)
Because both words start with the syllable 'làng,' beginners often confuse 浪漫 with 浪费 (làngfèi - to waste). This can lead to very embarrassing sentences like '你真浪费' (You are so wasteful) when you meant to say '你真浪漫' (You are so romantic). Pay close attention to the second syllable and the tones (màn is 4th tone, fèi is 4th tone, but the characters and meanings are worlds apart).

错误:他买了很多花,真浪费。(Incorrect if you meant romantic: He bought many flowers, how wasteful.)

Another mistake involves the misuse of '浪漫' as a verb. In English, we don't use 'romantic' as a verb either, but learners sometimes try to say things like 'He romanced her' using 浪漫. In Chinese, 浪漫 is strictly an adjective or a noun. To express the action of being romantic toward someone, you would use a phrase like '制造浪漫' (zhìzào làngmàn - create romance) or '对他很浪漫' (be very romantic toward him).

Overusing '的' (de)
While '浪漫的' is correct when modifying a noun, avoid using it when 浪漫 is the predicate at the end of the sentence if you have already used '很'. For example, '他很浪漫的' is technically acceptable in some dialects but '他很浪漫' is more standard and cleaner.

正确:这首歌听起来很浪漫。(Correct: This song sounds very romantic.)

Finally, be careful with the cultural context. In some Western cultures, 'romantic' can be used for very small gestures. In Chinese, '浪漫' often carries a weight of 'specialness.' Describing a very mundane, everyday act of kindness as '浪漫' might sound a bit exaggerated or even sarcastic unless there is a genuine emotional 'atmosphere' (气氛 - qìfēn) involved. Understanding the 'atmosphere' is key to using 浪漫 like a native.

To truly master 浪漫 (làngmàn), it's helpful to understand the words that surround it in the semantic field of emotion and atmosphere. Depending on what aspect of 'romance' you want to emphasize, there might be a more precise word to use. For example, if you are talking about a cozy, warm, and sweet feeling, you might prefer 温馨 (wēnxīn).

浪漫 vs. 温馨 (wēnxīn)
浪漫 often implies something grand, exciting, or poetic (like a surprise trip to Paris). 温馨 implies a soft, warm, and comfortable feeling, often associated with family or a long-term, stable relationship (like a quiet dinner at home). A wedding is 浪漫; a family dinner is 温馨.

他们的家布置得很温馨。(Their home is decorated very cozily.)

Another useful alternative is 有情调 (yǒu qíngdiào). This phrase literally means 'to have sentiment/mood.' It is often used to describe a place or an activity that has a sophisticated or romantic atmosphere. If a cafe has dim lights and soft jazz, you would say '这家咖啡馆很有情调.' It's a bit more subtle than saying it's 浪漫, focusing more on the 'vibe' or 'mood' of the setting.

浪漫 vs. 多情 (duōqíng)
浪漫 describes the style or atmosphere. 多情 (full of affection/passion) describes a person's nature. Someone who falls in love easily or is very sentimental is 多情. While a 浪漫 person might be 多情, the words focus on different things: one on the outward expression, the other on the inner emotional state.

他是个多情的种子。(He is a very sentimental/passionate person - often used idiomatically.)

If you are looking for a more formal or literary way to say romantic, especially in the context of 'unrealistic idealism,' you might encounter 幻想 (huànxiǎng) or 唯美 (wéiměi). 唯美 focuses specifically on aesthetic beauty, often used in art and photography to describe a 'romanticized' look. 幻想 refers to fantasy or dreams, which is the 'unrealistic' side of being romantic.

Comparison Table
  • 浪漫 (làngmàn): General 'romantic', poetic, grand.
  • 温馨 (wēnxīn): Cozy, warm, sweet, familial.
  • 有情调 (yǒu qíngdiào): Atmospheric, moody, sophisticated.
  • 唯美 (wéiměi): Beautiful, aesthetic, idealized.

这部电影的画面非常唯美。(The visuals of this movie are very aesthetic/romanticized.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The choice of characters was genius: '浪' (wave) and '漫' (overflow) perfectly encapsulate the 'unbridled emotion' and 'overflowing sentiment' associated with the English word.

Guide de prononciation

UK /læŋˈmæn/
US /læŋˈmæn/
In Mandarin, both syllables carry equal weight, but the fourth tone requires a strong initial emphasis followed by a quick drop.
Rime avec
灿烂 (cànlàn) 漫漫 (mànmàn) 暂 (zàn) 淡 (dàn) 叹 (tàn) 案 (àn) 慢 (màn) 办 (bàn)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'làng' with a flat first tone.
  • Confusing 'màn' with 'mán' (second tone).
  • Confusing the word with 'làngfèi' (waste).
  • Not dropping the tone enough on the second syllable.
  • Merging the two syllables into a single English-sounding word without tonal distinction.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Characters are moderately common but distinct.

Écriture 3/5

Writing '浪漫' requires attention to the water radical and the complexity of '漫'.

Expression orale 2/5

Tones are straightforward (4, 4), but don't confuse with 'làngfèi'.

Écoute 2/5

Easily recognizable in context due to its frequent use in media.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

喜欢 电影 漂亮

Apprends ensuite

温馨 情调 气氛 感动 惊喜

Avancé

浪漫主义 唯美 不羁 情怀 邂逅

Grammaire à connaître

Adjectives as Predicates

他很浪漫。 (He is romantic. No 'is' verb needed if '很' is used.)

Attributive 'de'

浪漫的歌 (Romantic song. 'de' connects adjective and noun.)

Adverbial 'de'

浪漫地生活 (To live romantically. 'de' connects adjective and verb.)

The 'Tai...Le' Pattern

太浪漫了! (So romantic! Used for exclamation.)

Comparison with 'Bi'

他比我浪漫。 (He is more romantic than me.)

Exemples par niveau

1

他很浪漫。

He is very romantic.

Subject + 很 + Adjective.

2

这很浪漫。

This is romantic.

Pronoun + 很 + Adjective.

3

太浪漫了!

So romantic!

Exclamatory pattern: 太...了.

4

他不浪漫。

He is not romantic.

Negation with 不.

5

你浪漫吗?

Are you romantic?

Question with 吗.

6

浪漫的电影。

Romantic movie.

Adjective + 的 + Noun.

7

浪漫的歌。

Romantic song.

Adjective + 的 + Noun.

8

我喜欢浪漫。

I like romance.

Subject + Verb + Noun (abstract).

1

这是一顿浪漫的晚餐。

This is a romantic dinner.

使用'的'修饰名词。

2

巴黎是一个浪漫的城市。

Paris is a romantic city.

Adjective + 的 + Noun.

3

他送了我浪漫的礼物。

He gave me a romantic gift.

Double object sentence with adjective modifier.

4

我们去了一个浪漫的地方。

We went to a romantic place.

Verb + 了 + Adjective + 的 + Place.

5

你觉得这浪漫吗?

Do you think this is romantic?

觉得 (to feel/think) + clause.

6

他比他的哥哥更浪漫。

He is more romantic than his brother.

Comparison with 比 and 更.

7

我不喜欢太浪漫的人。

I don't like people who are too romantic.

太...的 + Noun.

8

那里的气氛很浪漫。

The atmosphere there is very romantic.

Subject (atmosphere) + 很 + Adjective.

1

他总是能想到浪漫的点子。

He can always think of romantic ideas.

Verb + 浪漫的 + Noun (abstract).

2

他们浪漫地在雨中散步。

They are romantically walking in the rain.

Adverbial form with 地.

3

这首歌充满了浪漫的气息。

This song is full of a romantic aura.

充满了 (filled with) + Noun phrase.

4

追求浪漫是年轻人的天性。

Pursuing romance is the nature of young people.

Verb-Object phrase as Subject.

5

虽然他没钱,但他很浪漫。

Although he has no money, he is very romantic.

Conjunction 虽然...但是.

6

这是一段非常浪漫的经历。

This was an extremely romantic experience.

Measure word 段 for experiences.

7

他求婚的方式非常浪漫。

The way he proposed was very romantic.

The way of doing something (方式) + Adjective.

8

浪漫不仅仅是鲜花和巧克力。

Romance is not just flowers and chocolate.

不仅仅是 (not only is).

1

他的这种想法未免太浪漫了。

His idea is a bit too idealistic (romantic).

未免 (a bit too/truly) indicating criticism.

2

这部小说具有浓厚的浪漫主义色彩。

This novel has a strong romanticist flavor.

具有...色彩 (possess ... color/flavor).

3

在现实生活面前,浪漫有时显得很脆弱。

In the face of real life, romance sometimes seems fragile.

在...面前 (in the face of).

4

他是一个富有浪漫情怀的艺术家。

He is an artist full of romantic sentiment.

富有 (rich in) + Noun phrase.

5

这种浪漫的氛围让人陶醉。

This romantic atmosphere is intoxicating.

让 (make/let) + Person + Verb.

6

他们之间有一段鲜为人知的浪漫史。

There is a little-known romantic history between them.

鲜为人知 (rarely known) idiomatic modifier.

7

他试图通过这种方式制造浪漫。

He tried to create romance through this method.

通过...方式 (through ... method).

8

浪漫的本质是对比现实的超越。

The essence of romance is the transcendence of reality.

Abstract definition sentence.

1

诗人以其浪漫的笔触描绘了祖国的大好河山。

The poet depicted the great rivers and mountains of the motherland with romantic strokes.

以其 (with his/her) + Noun phrase.

2

这种浪漫的情调在现代都市中愈发弥足珍贵。

This romantic sentiment is increasingly precious in modern cities.

弥足珍贵 (extremely precious) idiom.

3

他那浪漫而不羁的性格吸引了很多人。

His romantic and unrestrained personality attracted many people.

A 而 B (A and B - adjectives).

4

浪漫主义运动对欧洲文学产生了深远的影响。

The Romantic movement had a profound influence on European literature.

对...产生影响 (have an influence on).

5

他把这种平凡的生活过出了一种浪漫的滋味。

He lived this ordinary life with a romantic flavor.

把 structure + result.

6

这种表达方式既含蓄又充满浪漫色彩。

This mode of expression is both subtle and full of romantic color.

既...又... (both...and...).

7

浪漫并非虚无缥缈,它植根于对生活的热爱。

Romance is not illusory; it is rooted in the love of life.

并非 (is not at all) + 植根于 (rooted in).

8

他在作品中构筑了一个瑰丽而浪漫的幻想世界。

He constructed a magnificent and romantic fantasy world in his works.

构筑 (construct) + abstract object.

1

这种浪漫主义的宏大叙事在当下已不复流行。

This kind of Romantic grand narrative is no longer popular today.

宏大叙事 (grand narrative) academic term.

2

他那带有浪漫色彩的政治主张引起了广泛争议。

His political views, tinged with romanticism, caused widespread controversy.

带有...色彩 (carrying ... color/tinge).

3

浪漫在此处已升华为一种哲学意义上的存在方式。

Romance here has been sublimated into a philosophical way of existence.

升华为 (sublimated into).

4

文章深刻剖析了浪漫与现实之间那不可调和的矛盾。

The article profoundly analyzed the irreconcilable contradiction between romance and reality.

不可调和 (irreconcilable) idiom.

5

这种浪漫的怀旧情绪贯穿了他的整个创作生涯。

This romantic nostalgic mood runs through his entire creative career.

贯穿 (run through).

6

他以一种近乎浪漫的英雄主义姿态迎接挑战。

He met the challenge with an almost romantic heroic posture.

近乎 (nearly/almost) + Noun phrase.

7

浪漫在不同的文化语境下有着迥然不同的诠释。

Romance has vastly different interpretations in different cultural contexts.

迥然不同 (utterly different) idiom.

8

他笔下的浪漫并非廉价的情感宣泄,而是深邃的灵魂独白。

The romance in his writing is not cheap emotional venting, but a profound soul monologue.

并非...而是... (not...but...).

Collocations courantes

浪漫气氛
浪漫主义
浪漫史
浪漫的事
浪漫色彩
制造浪漫
追求浪漫
浪漫情怀
浪漫之旅
浪漫晚餐

Phrases Courantes

中国式的浪漫

— Romantic gestures or concepts specific to Chinese culture and heritage.

北京冬奥会开幕式展现了中国式的浪漫。

最浪漫的事

— The most romantic thing, often referring to a famous song about growing old together.

陪你变老就是最浪漫的事。

浪漫满屋

— A house full of romance, also the title of a famous Korean drama.

他们把新家布置得浪漫满屋。

一场浪漫

— A romantic encounter or event.

在巴黎,他邂逅了一场浪漫。

浪漫气息

— A romantic air or scent, often metaphorical.

春天到处都是浪漫气息。

不懂浪漫

— To not understand romance; used to describe a partner who isn't sentimental.

我男朋友一点都不懂浪漫。

寻找浪漫

— Searching for romance in life or travel.

她去大理是为了寻找浪漫。

浪漫的化身

— The embodiment of romance.

他简直就是浪漫的化身。

极度浪漫

— Extremely romantic.

这个求婚仪式极度浪漫。

浪漫回忆

— Romantic memories.

那些日子成了我最浪漫的回忆。

Souvent confondu avec

浪漫 vs 浪费 (làngfèi)

Sounds similar but means 'to waste'. A very common mistake for beginners.

浪漫 vs 慢慢 (mànmàn)

Means 'slowly'. The second syllable of 浪漫 is 'màn', but the meaning is different.

浪漫 vs 散漫 (sǎnmàn)

Means 'disciplined' or 'loose'. It shares the 'màn' character but has a negative connotation.

Expressions idiomatiques

"浪漫不羁"

— Romantic and unrestrained; often describing a person's free-spirited nature.

他有着浪漫不羁的性格。

Literary
"诗情画意"

— Poetic and picturesque; often used as a synonym for a romantic setting.

这里的风景真是诗情画意。

Formal
"风花雪月"

— Literally 'wind, flowers, snow, moon'; refers to romantic themes or affairs, sometimes dismissively.

不要整天沉迷于风花雪月。

Literary
"情调高雅"

— Elegant and sentimental; a high-class version of romantic atmosphere.

音乐会的情调非常高雅。

Formal
"朝思暮想"

— To yearn for someone day and night; the intensity of romantic longing.

他对他心爱的姑娘朝思暮想。

Literary
"天长地久"

— As eternal as heaven and earth; a common romantic wish for lasting love.

祝你们的爱情天长地久。

Formal
"海誓山盟"

— Oaths as deep as the sea and vows as high as the mountain; solemn romantic promises.

他们曾许下海誓山盟。

Literary
"一见钟情"

— Love at first sight.

他们俩是一见钟情。

Neutral
"相濡以沫"

— To help each other in difficult times; a deeper, more mature form of romance.

老两口一辈子相濡以沫。

Formal
"才子佳人"

— A gifted scholar and a beautiful lady; the classic romantic pair in Chinese literature.

这真是一段才子佳人的佳话。

Literary

Facile à confondre

浪漫 vs 温馨

Both describe positive atmospheres.

浪漫 is grand/poetic; 温馨 is cozy/warm/familial.

婚礼很浪漫,家很温馨。

浪漫 vs 情调

Both relate to romantic vibes.

浪漫 is an adjective; 情调 is a noun meaning 'sentiment' or 'mood'.

这个餐厅很有情调。

浪漫 vs 多情

Both involve romance.

浪漫 describes the act/atmosphere; 多情 describes a person's constant emotional state.

他是一个多情的人。

浪漫 vs 风流

Both involve attraction/romance.

风流 can mean 'talented' but often implies 'promiscuous' in modern Chinese.

他是个风流才子。

浪漫 vs 唯美

Both describe beauty.

唯美 is purely aesthetic; 浪漫 includes the emotional and narrative aspect.

这张照片拍得很唯美。

Structures de phrases

A1

S + 很浪漫。

他很浪漫。

A2

浪漫的 + Noun

浪漫的礼物。

B1

S + 浪漫地 + V

他们浪漫地跳舞。

B1

太浪漫了!

这太浪漫了!

B2

A 比 B 浪漫

电影比书浪漫。

B2

具有...浪漫色彩

这个故事具有浪漫色彩。

C1

追求...浪漫

他一生都在追求浪漫。

C2

浪漫与现实的矛盾

他探讨了浪漫与现实的矛盾。

Famille de mots

Noms

浪漫主义 (Romanticism)
浪漫史 (Romantic history)

Verbes

制造浪漫 (to create romance - verb phrase)

Adjectifs

浪漫 (Romantic)

Apparenté

爱情 (Love)
约会 (Date)
气氛 (Atmosphere)
情调 (Sentiment/Vibe)
温馨 (Cozy)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in daily life, media, and literature.

Erreurs courantes
  • Using 浪漫 as a verb. 制造浪漫

    You cannot 'romance' someone using the word 浪漫 directly as a verb.

  • Confusing 浪漫 with 浪费. 浪漫 (Romantic)

    Làngfèi means to waste; Làngmàn means romantic. This is a common phonetic slip.

  • Saying '它是浪漫' for 'It is romantic'. 这很浪漫

    Chinese usually omits the 'to be' verb for adjectives and uses intensifiers like '很'.

  • Using 浪漫 to describe a cozy family dinner. 温馨

    While it could be romantic, '温馨' is usually more appropriate for cozy, familial settings.

  • Forgetting 'de' in '浪漫电影'. 浪漫的电影

    Multi-syllable adjectives usually require '的' when modifying a noun.

Astuces

Use Intensifiers

Always use '很', '真', or '非常' before 浪漫 when it's at the end of a sentence. Simply saying '他浪漫' sounds incomplete.

Subtlety Matters

In China, sometimes a practical gift like a warm coat can be seen as more '浪漫' (in a deep sense) than just flowers, reflecting care and concern.

Learn Collocations

Instead of just the word, learn '浪漫气氛' or '制造浪漫'. This will make your Chinese sound much more natural.

Tone Accuracy

Both tones are 4th tone. Practice them like you are saying 'No! No!' in a firm but poetic way.

Watch Dramas

Chinese 'Idol Dramas' are the best place to hear this word used in every possible variation.

Radical Awareness

Both characters start with water (氵). This helps you remember that romance is like a fluid, flowing emotion.

Complimenting

Calling someone '浪漫' is a high compliment in a relationship context.

Describe Places

Use 浪漫 to describe beautiful travel destinations like Dali, Lijiang, or Paris.

Loanword Logic

Remembering it's a loanword for 'romantic' makes it one of the easiest A2 words to memorize.

Romance vs. Reality

Understand that '现实' (reality) is often the linguistic counterpoint to '浪漫' in Chinese discussions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Long Man' (sounds a bit like làngmàn) who is very romantic. Or, imagine a 'Wave' (浪) that 'Overflows' (漫) with love.

Association visuelle

Imagine a giant wave (浪) made of rose petals overflowing (漫) onto a beach at sunset.

Word Web

爱情 鲜花 晚餐 巴黎 月亮 诗歌 电影

Défi

Try to use 浪漫 in a sentence describing something you did today that wasn't about dating, like reading a book or watching the clouds.

Origine du mot

The word is a phonetic transliteration of the English word 'romantic'. It entered the Chinese language in the early 20th century, likely through Japanese (where it was written as 浪漫 - rōman).

Sens originel : Unrestrained and overflowing; used to translate the Western concept of the Romantic movement.

Sino-Tibetan (Chinese) with Western (English) roots.

Contexte culturel

Generally a positive and safe word. However, calling a serious business plan '浪漫' is a polite way of saying it is unrealistic and will likely fail.

English speakers use 'romantic' both for love and for 'romanticizing' things. Chinese uses 浪漫 similarly, but the 'romanticizing' aspect often uses 理想化 (idealize).

The song '最浪漫的事' by Zhao Yonghua. The drama '浪漫满屋' (Full House). Li Bai, the 'Romantic Poet' (浪漫主义诗人).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Dating

  • 浪漫的约会
  • 制造浪漫
  • 浪漫的表白
  • 很浪漫的人

Art/Literature

  • 浪漫主义
  • 浪漫的诗篇
  • 浪漫色彩
  • 浪漫的风格

Travel

  • 浪漫之旅
  • 浪漫的城市
  • 寻找浪漫
  • 浪漫的风景

Social Media

  • 中国式的浪漫
  • 氛围感浪漫
  • 极度浪漫
  • 这就是浪漫

Weddings

  • 浪漫的婚礼
  • 最浪漫的事
  • 浪漫的回忆
  • 许下浪漫的誓言

Amorces de conversation

"你觉得最浪漫的事情是什么? (What do you think is the most romantic thing?)"

"你是一个浪漫的人吗? (Are you a romantic person?)"

"你去过最浪漫的地方是哪里? (Where is the most romantic place you've been?)"

"你喜欢浪漫的电影还是动作片? (Do you like romantic movies or action movies?)"

"你为你的伴侣做过最浪漫的事是什么? (What's the most romantic thing you've done for your partner?)"

Sujets d'écriture

描述一次你经历过的最浪漫的晚餐。 (Describe the most romantic dinner you have ever experienced.)

你认为浪漫在一段长期的关系中重要吗?为什么? (Do you think romance is important in a long-term relationship? Why?)

谈谈你对'中国式浪漫'的理解。 (Talk about your understanding of 'Chinese-style romance'.)

如果让你策划一次浪漫之旅,你会去哪里? (If you were to plan a romantic trip, where would you go?)

浪漫和现实之间如何取得平衡? (How to find a balance between romance and reality?)

Questions fréquentes

10 questions

No, while its primary use is in dating and love, 浪漫 can also describe a person's idealistic worldview, a poetic atmosphere, or a style of art and literature (Romanticism).

It refers to romantic gestures that are subtle, deeply rooted in Chinese culture, history, or national pride, often contrasting with overt Western-style romantic gestures.

No, it is an adjective or a noun. To express the action, you use phrases like '制造浪漫' (to create romance).

You can say '你真浪漫' (Nǐ zhēn làngmàn) or '你很浪漫' (Nǐ hěn làngmàn).

Usually yes, but in some contexts, it can imply that someone is being unrealistic or 'too much of a dreamer' (e.g., '你的想法太浪漫了').

浪漫 is like a firework (exciting, grand), while 温馨 is like a fireplace (warm, steady, cozy).

Both characters have the water radical '氵'. Focus on the right sides: '良' for 浪 and '曼' for 漫.

Yes, it is extremely common in songs, TV shows, and daily conversation about relationships.

Yes, '浪漫的电影' is the standard way to say 'romantic movie'.

No, it generally implies being sweet and sentimental. However, the word '浪漫史' (romantic history) can sometimes refer to a person's past affairs.

Teste-toi 191 questions

writing

Write a sentence: 'He is a very romantic person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'This is the most romantic thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I want to go to a romantic place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The atmosphere here is very romantic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'He doesn't understand romance at all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'They are having a romantic dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Paris is more romantic than New York.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I like romantic movies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'How romantic!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'He romantically proposed to her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Romance is important in life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'She is a romantic girl.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'We had a romantic encounter in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'His poetry is full of romanticism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I prepared a romantic surprise for her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The wedding was very romantic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Is he romantic?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'This song is so romantic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I don't think he is romantic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'They lived a romantic life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 浪漫 (làngmàn)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 他很浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 太浪漫了!

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫的晚餐。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 制造浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫主义。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫的气息。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 巴黎很浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫地求婚。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 中国式的浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫的回忆。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 他不浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫的情歌。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 追求浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫史。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫的电影。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 这个主意很浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 极度浪漫。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫色彩。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 浪漫满屋。

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the Pinyin: 浪漫

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the Characters: làngmàn

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 他真浪漫。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫的礼物。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 太浪漫了!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫主义诗人。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 制造浪漫。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫的气氛。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫史。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫地散步。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 中国式的浪漫。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫的回忆。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 极度浪漫。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫情怀。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 浪漫的邂逅。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 191 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !