prochainement
prochainement en 30 secondes
- Prochainement is a formal French adverb meaning 'soon' or 'shortly'.
- It is the standard word used for 'Coming Soon' in movies and marketing.
- Place it after the verb or at the end of the sentence for emphasis.
- Use 'bientôt' for casual settings and 'prochainement' for professional ones.
The French adverb prochainement is a high-frequency temporal marker that translates most directly to 'soon' or 'shortly' in English. While it shares many similarities with the more common word bientôt, it carries a distinct nuance of formality and professional anticipation. In the landscape of French communication, choosing prochainement over its synonyms signals a certain level of polish or official status. It is the gold standard for announcements, marketing materials, and business correspondence where an event is scheduled to happen in the near future but perhaps without a specific date yet confirmed.
- Formal Announcements
- Used by companies to announce product launches or store openings. It creates a sense of professional readiness.
- Cinema and Media
- The classic 'Coming Soon' on movie posters is almost always translated as 'Sortie prochainement'.
- Administrative Contexts
- Government agencies use it to indicate that new laws or services will be implemented in the coming weeks or months.
Le nouveau musée d'art contemporain ouvrira ses portes prochainement dans le centre-ville.
Understanding the temporal 'weight' of this word is crucial. If you tell a friend you will call them prochainement, it might sound slightly stiff, as if you are a customer service representative. However, in a professional email, it is the perfect choice to indicate that a report or a reply is forthcoming. It suggests a structured timeline rather than a vague, casual promise. Historically, the word is built from the adjective prochain (next) and the suffix -ment, which transforms adjectives into adverbs. This etymological root emphasizes the 'next-ness' of the event in question.
Nous vous contacterons prochainement pour fixer un rendez-vous.
Syntactically, prochainement functions like most French adverbs of time. Its placement is flexible but generally follows the verb in simple tenses and is placed after the past participle or at the end of the sentence in compound tenses for emphasis. Because it is a multi-syllabic adverb, placing it at the very end of a sentence often provides a rhythmic 'closing' to the thought, which is why you see it so often in stand-alone phrases on advertisements.
- With Futur Simple
- Elle arrivera prochainement. (She will arrive soon.) This is the most natural pairing as it refers to a future event.
- With Passé Composé
- Used rarely to describe something that was scheduled to happen soon but from a past perspective: 'Il a été annoncé prochainement.'
Le site web sera prochainement mis à jour avec les nouveaux tarifs.
In negative sentences, the adverb usually follows the pas: 'Cela n'arrivera pas prochainement.' However, this construction is less common because if something isn't happening soon, speakers usually use more specific timeframes. A key stylistic tip is to avoid overusing it in casual conversation. If you're waiting for a pizza, say 'La pizza arrive bientôt,' not 'prochainement,' unless you're joking about the pizza delivery being a major corporate event.
Veuillez noter que des changements interviendront prochainement.
If you walk through the streets of Paris or browse a French streaming service like Canal+ or Netflix France, prochainement is inescapable. It is the language of the public sphere. You will hear it in train stations during announcements about upcoming departures or maintenance work. You will see it on construction hoardings explaining what the new building will be. It is a word that bridges the gap between the present moment and a planned future. In the media, journalists use it to tease upcoming segments or interviews, creating a sense of professional anticipation without committing to a specific minute.
- Public Transport
- 'Des travaux débuteront prochainement sur la ligne 4.' (Works will begin soon on line 4.)
- Retail and Sales
- 'Soldes : prochainement dans votre magasin.' (Sales: coming soon to your store.)
Retrouvez votre émission préférée prochainement sur notre antenne.
In literary contexts, it might appear to set a tone of inevitability. In news broadcasts, it is used to transition between topics or to announce future coverage. It is rare in very informal youth slang, where 'bientôt' or even 'tout à l'heure' would be preferred, but it remains a staple of the 'standard' French that learners will encounter in 90% of professional and public interactions. It is a 'safe' word—never offensive, always clear, and highly useful for managing expectations in any social setting that requires a bit of decorum.
The most frequent mistake English speakers make with prochainement is using it in contexts that are too casual. While 'soon' works for both 'I'll see you soon' and 'The project will be completed soon,' French prefers à bientôt for the former and prochainement for the latter. Saying 'On se voit prochainement' to a close friend sounds like you are scheduling a business merger rather than a coffee date. Another common error is confusing the adverb prochainement with the adjective prochain.
- Confusion with 'Prochain'
- Remember: 'prochain' modifies a noun (la semaine prochaine), whereas 'prochainement' modifies a verb or the whole sentence.
- Overuse in Speech
- Beginners often use it because it sounds like 'prochain'. Use 'bientôt' for 80% of daily life and save 'prochainement' for the other 20% (formal/written).
Incorrect: La semaine prochainement.
Correct: La semaine prochaine. / L'événement aura lieu prochainement.
Additionally, learners sometimes forget that prochainement cannot be modified by 'très' as easily as 'bientôt' can. While 'très bientôt' is extremely common, 'très prochainement' is used but can feel redundant because prochainement already implies a specific, near-term window. Finally, ensure you don't confuse it with 'dernièrement' (recently), which refers to the past, whereas prochainement always refers to the future.
To truly master French, you need to know which 'soon' to use. Prochainement is just one tool in a toolbox of temporal adverbs. Depending on the urgency and the level of formality, you might choose a different word to convey your message more accurately.
- Bientôt
- The all-purpose 'soon'. Safe for friends, family, and most professional situations. It is warmer and more immediate than prochainement.
- Sous peu
- Very formal. Often used in legal or high-level administrative writing. 'Nous reviendrons vers vous sous peu.'
- Incessamment
- Implies that something is about to happen any second now. Extremely formal, often used in the phrase 'incessamment sous peu'.
- D'ici peu
- 'From now shortly'. Focuses on the duration of time between now and the event.
Compare: 'À bientôt !' (See you soon!) vs 'L'album sera disponible prochainement.' (The album will be available soon.)
In summary, use bientôt for people you know, prochainement for public or professional announcements, and sous peu if you want to sound particularly distinguished or bureaucratic. Each word creates a different 'distance' between the speaker and the listener, and choosing the right one shows a deep understanding of French social nuances.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'prochain' in French can also mean 'fellow human being' (ton prochain), similar to how 'neighbor' is used in the Bible.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 't' at the end.
- Pronouncing 'chain' like the English word 'chain'.
- Forgetting the nasal 'en' sound.
- Confusing the 'ai' sound with 'ee'.
- Stress on the first syllable.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to 'prochain' root.
Requires correct spelling of the '-ment' suffix.
Requires mastering the nasal 'en' sound.
Distinctive sound, usually clear in announcements.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adverb formation from adjectives
prochain -> prochainement
Adverb placement in simple tenses
Il viendra prochainement.
Adverb placement in compound tenses
Il sera prochainement annoncé.
Nasal vowels in adverbs
The 'ment' suffix.
Future tense usage
Le film sortira prochainement.
Exemples par niveau
Le film arrive prochainement.
The movie is coming soon.
Simple subject + verb + adverb structure.
Ouverture prochainement !
Opening soon!
Used as a standalone announcement.
Il va pleuvoir prochainement.
It is going to rain soon.
Used with futur proche.
Le train part prochainement.
The train leaves soon.
Present tense used for future action.
Bientôt ou prochainement ?
Soon or shortly?
Comparing two adverbs.
C'est pour prochainement.
It is for soon.
Preposition 'pour' + adverb.
L'école finit prochainement.
School ends soon.
Simple present tense.
Le bus arrive prochainement.
The bus arrives soon.
Common in public transport.
Nous allons déménager prochainement.
We are going to move soon.
Futur proche with a plural subject.
Le nouveau restaurant ouvrira prochainement.
The new restaurant will open soon.
Futur simple tense.
Consultez notre site prochainement.
Check our site soon.
Imperative mood.
Il sera disponible prochainement.
It will be available soon.
Future tense of 'être'.
Le concert aura lieu prochainement.
The concert will take place soon.
Expression 'avoir lieu'.
Elle va nous écrire prochainement.
She is going to write to us soon.
Object pronoun 'nous' before the infinitive.
Les résultats seront publiés prochainement.
The results will be published soon.
Passive voice in the future.
Revenez nous voir prochainement.
Come back and see us soon.
Imperative with 'nous voir'.
Le gouvernement annoncera prochainement ses mesures.
The government will soon announce its measures.
Formal administrative context.
Nous espérons vous revoir prochainement au bureau.
We hope to see you again soon at the office.
Professional register.
Des changements seront prochainement apportés au contrat.
Changes will soon be made to the contract.
Adverb placement in passive future.
L'exposition sera prochainement inaugurée par le maire.
The exhibition will soon be inaugurated by the mayor.
Formal passive construction.
Veuillez noter que le magasin fermera prochainement.
Please note that the store will close soon.
Polite imperative 'Veuillez'.
Nous vous tiendrons informés prochainement.
We will keep you informed soon.
Future tense with direct object.
Un nouveau projet sera lancé prochainement.
A new project will be launched soon.
Abstract future event.
La date sera communiquée prochainement.
The date will be communicated soon.
Passive voice for official info.
Le rapport sera prochainement soumis au comité de direction.
The report will soon be submitted to the management committee.
High-level professional vocabulary.
Des travaux de rénovation débuteront prochainement dans l'immeuble.
Renovation work will begin shortly in the building.
Specific noun 'rénovation'.
L'entreprise prévoit de s'étendre prochainement à l'international.
The company plans to expand internationally soon.
Verb 'prévoir de'.
Cette technologie sera prochainement intégrée à nos produits.
This technology will soon be integrated into our products.
Technical context.
Nous devrions recevoir une réponse prochainement.
We should receive a response soon.
Conditional 'devrions' + infinitive.
Le décret sera prochainement publié au Journal Officiel.
The decree will soon be published in the Official Journal.
Specific administrative reference.
Il est prévu que les travaux s'achèvent prochainement.
It is planned that the work will finish soon.
Impersonal 'Il est prévu que'.
La direction communiquera prochainement sur ce sujet sensible.
Management will communicate on this sensitive subject soon.
Intransitive use of 'communiquer'.
L'œuvre sera prochainement restituée à son pays d'origine.
The work will soon be returned to its country of origin.
Formal diplomatic/artistic context.
Ces mesures devraient prochainement porter leurs fruits.
These measures should soon bear fruit.
Metaphorical expression.
Le romancier publiera prochainement le dernier tome de sa saga.
The novelist will shortly publish the final volume of his saga.
Literary context.
Il est fort probable que la situation évolue prochainement.
It is highly likely that the situation will evolve soon.
Subjunctive mood after 'Il est probable que'.
Une solution pérenne sera prochainement mise en œuvre.
A sustainable solution will soon be implemented.
Sophisticated adjective 'pérenne'.
Les conclusions de l'enquête seront prochainement rendues publiques.
The investigation's findings will soon be made public.
Formal passive structure.
Le musée accueillera prochainement une rétrospective de l'artiste.
The museum will soon host a retrospective of the artist.
Specific vocabulary 'rétrospective'.
Des négociations devraient s'ouvrir prochainement entre les deux pays.
Negotiations should open soon between the two countries.
Diplomatic context.
L'obsolescence de ce système sera prochainement actée par la direction.
The obsolescence of this system will soon be formally acknowledged by management.
Highly technical/formal vocabulary.
Il appert que des réformes seront prochainement engagées.
It appears that reforms will shortly be initiated.
Archaic/Very formal 'Il appert que'.
La pérennité de l'institution sera prochainement mise à l'épreuve.
The institution's permanence will soon be put to the test.
Abstract philosophical context.
On peut augurer que des changements surviendront prochainement.
One can predict that changes will occur soon.
Sophisticated verb 'augurer'.
Le caractère imminence de l'événement suggère qu'il se produira prochainement.
The imminent nature of the event suggests it will happen soon.
Redundant for stylistic effect.
La commission devra prochainement statuer sur la validité du scrutin.
The commission will soon have to rule on the validity of the vote.
Legal/Electoral terminology.
Les instances dirigeantes se réuniront prochainement pour débattre du budget.
The governing bodies will meet soon to debate the budget.
Institutional vocabulary.
Une clarification doctrinale est attendue prochainement.
A doctrinal clarification is expected soon.
Niche academic/religious context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Available soon (for products).
Cet article sera disponible prochainement.
— Opening soon (for shops).
Ouverture prochainement de votre nouvelle boutique.
— We will contact you soon.
Merci pour votre message, nous vous contacterons prochainement.
Souvent confondu avec
Prochain is an adjective (la semaine prochaine), while prochainement is an adverb.
Dernièrement means 'recently' (past), whereas prochainement means 'soon' (future).
Bientôt is more casual; prochainement is more formal and official.
Expressions idiomatiques
— A redundant but common way to say 'very, very soon'.
Il arrivera incessamment sous peu.
formal/humorous— In the near future.
Nous espérons réussir dans un avenir prochain.
formal— Within fifteen days (often used where 'prochainement' might be too vague).
Réponse sous quinzaine.
business— From one day to the next (implying 'prochainement').
Cela peut arriver d'un jour à l'autre.
neutral— In the shortest possible time.
Répondez dans les plus brefs délais.
formalFacile à confondre
Similar root.
Prochain modifies a noun; prochainement modifies a verb.
Le prochain train vs Le train arrive prochainement.
Same meaning.
Bientôt is for general use; prochainement is for professional announcements.
À bientôt vs Ouverture prochainement.
Same meaning.
Sous peu is even more formal/bureaucratic than prochainement.
Nous reviendrons vers vous sous peu.
Temporal sequence.
Ensuite means 'then/next' in a sequence; prochainement means 'soon' in time.
D'abord je mange, ensuite je dors.
Temporal sequence.
Après means 'after'; prochainement means 'soon'.
Après le film vs Le film sort prochainement.
Structures de phrases
Le [Nom] arrive prochainement.
Le bus arrive prochainement.
Nous allons [Verbe] prochainement.
Nous allons manger prochainement.
Il sera [Participe passé] prochainement.
Il sera publié prochainement.
Des changements interviendront prochainement.
Des changements interviendront prochainement dans l'entreprise.
Il est prévu que [Sujet] [Verbe] prochainement.
Il est prévu que le musée ouvre prochainement.
Une clarification sera prochainement actée.
Une clarification sera prochainement actée par les autorités.
Veuillez noter que [Sujet] [Verbe] prochainement.
Veuillez noter que le site fermera prochainement.
Revenez prochainement.
Revenez nous voir prochainement.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in written/official French; moderate in spoken French.
Astuces
Business Writing
Always use 'prochainement' in emails to clients to sound professional.
Silent T
Remember to keep the final 't' silent. It's a common mistake for English speakers.
Movie Posters
Look for this word on movie posters to see it in its most common habitat.
Adverb vs Adjective
Never use 'prochainement' to describe a noun like 'week' or 'month'.
Ending a Sentence
Place it at the end of a short sentence to make it sound like an official announcement.
Nasal Vowels
Practice the 'en' sound; it's the key to sounding French when saying this word.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'PRO-CHAIN-ment'. You are 'PRO' (for) the 'CHAIN' of events that is coming 'MENT' (mentally) soon.
Association visuelle
Imagine a movie theater screen with huge gold letters saying 'PROCHAINEMENT'.
Word Web
Défi
Try to find three advertisements online using the word 'prochainement' today.
Origine du mot
Derived from the Old French 'prochain', which comes from the Late Latin 'proximanus', meaning 'near'. The suffix '-ment' was added to form the adverb.
Sens originel : In a state of being next or near in time.
Romance (Latin root).Contexte culturel
No specific sensitivities, but avoid using it for tragic events as it can sound too much like a 'promotion'.
English speakers often use 'soon' for everything. Learning 'prochainement' helps you separate casual 'soon' from professional 'soon'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Cinema
- Prochainement au cinéma
- Sortie prochainement
- Bande-annonce prochainement
- À voir prochainement
Business
- Nous vous répondrons prochainement
- Le projet sera lancé prochainement
- Réunion prévue prochainement
- Contactez-nous prochainement
Retail
- Ouverture prochainement
- Nouveautés prochainement
- Soldes prochainement
- En stock prochainement
Transport
- Départ prochainement
- Travaux prochainement
- Arrivée prochainement
- Changements prochainement
Media
- Diffusion prochainement
- Interview prochainement
- Reportage prochainement
- Exclusivité prochainement
Amorces de conversation
"Penses-tu que le nouveau film sortira prochainement ?"
"Est-ce que tu vas déménager prochainement ?"
"Quels sont les projets que tu vas finir prochainement ?"
"Le restaurant du coin va-t-il ouvrir prochainement ?"
"Est-ce qu'on aura prochainement des vacances ?"
Sujets d'écriture
Écris sur un événement que tu attends prochainement.
Quels changements aimerais-tu voir prochainement dans ta ville ?
Qu'est-ce que tu vas apprendre prochainement en français ?
Décris un projet professionnel qui se terminera prochainement.
Imagine les inventions qui seront disponibles prochainement.
Questions fréquentes
10 questionsYes, 'prochainement' is typically used in professional, official, or commercial contexts, whereas 'bientôt' is used in everyday conversation.
No, you cannot. You should say 'à bientôt' or 'à plus tard'. 'Prochainement' is not used after the preposition 'à' in greetings.
It is a nasal sound. It sounds like the 'an' in 'pardon' but with the mouth more open. The 't' is silent.
Usually after the verb (e.g., 'Il viendra prochainement') or at the end of the sentence for emphasis.
No, 'next' is 'prochain' (adjective). 'Prochainement' only means 'soon' (adverb).
No, it only refers to the future. For the past, use 'dernièrement' or 'récemment'.
Yes, it is the standard translation for 'Coming Soon' on movie posters and in trailers.
Yes, it is possible and means 'very soon', though 'prochainement' alone is already quite strong.
It is spelled 'prochainement' with one 'n' after the 'ai' and one 'n' in the 'ment' suffix.
There isn't a single word opposite, but 'tard' (late) or 'il y a longtemps' (a long time ago) are conceptual opposites.
Summary
Prochainement is your go-to word for formal 'soon'. Whether you're announcing a business update or seeing a movie trailer, it signals that something exciting is on the horizon. Example: 'Le nouveau site sera lancé prochainement.'
- Prochainement is a formal French adverb meaning 'soon' or 'shortly'.
- It is the standard word used for 'Coming Soon' in movies and marketing.
- Place it after the verb or at the end of the sentence for emphasis.
- Use 'bientôt' for casual settings and 'prochainement' for professional ones.
Business Writing
Always use 'prochainement' in emails to clients to sound professional.
Silent T
Remember to keep the final 't' silent. It's a common mistake for English speakers.
Movie Posters
Look for this word on movie posters to see it in its most common habitat.
Adverb vs Adjective
Never use 'prochainement' to describe a noun like 'week' or 'month'.
Exemple
Le nouveau film sortira prochainement.
Contenu associé
Plus de mots sur business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2Actualisé ; qui contient les informations les plus récentes. Qui a accompli ce qu'il devait faire jusqu'au moment présent.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1Cette locution prépositive signifie 'sauf' ou 'hormis'. Elle est utilisée pour marquer une exclusion de manière précise et formelle.
à l'export
B1Relatif à la vente ou à l'expédition de marchandises vers des pays étrangers.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2Selon ma façon de voir les choses ; d'après mon jugement personnel. C'est une expression utilisée pour introduire une opinion subjective.