A2 noun #3,000 le plus courant 9 min de lecture

rempli

At the A1 level, 'rempli' is most easily understood as the opposite of 'vide' (empty). You will see it used to describe simple objects in your immediate environment. For example, 'un verre rempli d'eau' (a glass filled with water). At this stage, you don't need to worry too much about complex metaphorical uses. Focus on the physical meaning: something has something inside it. You should also start to notice that 'rempli' is often followed by 'de'. It is one of the first past participles you might learn to use as an adjective. Remember that if the object is feminine, like 'la tasse', you add an 'e' to make it 'remplie'. If there are many, like 'les verres', you add an 's' to make it 'remplis'. This is a great word to practice your basic adjective agreements. It helps you describe the world around you with more detail than just saying 'il y a de l'eau'. Instead, you can say 'le verre est rempli'. This shows a higher level of descriptive ability even at the very beginning of your French journey.
At the A2 level, you expand your use of 'rempli' to include administrative and daily life contexts. This is where you learn to 'remplir un formulaire' (fill out a form). When the form is finished, it is 'rempli'. You will also hear it used to describe your schedule or your day. 'Ma journée est remplie' is a common way to say you have been busy. You should be comfortable with the preposition 'de' and avoid using 'avec'. You are also expected to consistently apply gender and number agreement. If you are talking about 'des bouteilles' (feminine plural), you must write 'remplies'. At A2, 'rempli' helps you navigate practical situations like ordering drinks, completing paperwork, or explaining why you don't have time to meet a friend. It's a bridge between simple physical descriptions and more abstract concepts of time and responsibility.
By B1, you should be using 'rempli' in more abstract and emotional contexts. You might describe a book as being 'rempli d'aventures' or a person's heart as 'rempli de tristesse'. You understand the nuance between 'rempli' and 'plein'. You know that 'rempli' often implies that an action has taken place—someone or something filled the space. You also start to encounter 'rempli' in different tenses, such as the passive voice: 'La salle a été remplie en quelques minutes'. Your vocabulary is growing, so you might compare 'rempli' with 'comblé' or 'occupé' to find the most precise word for your sentence. You are also more aware of the register; 'rempli' is standard, while 'plein' can sometimes feel more colloquial depending on how it's used. You can use 'rempli' to provide detailed descriptions in stories or essays, adding depth to your narrative by describing the contents of rooms, the feelings of characters, or the density of crowds.
At the B2 level, you use 'rempli' with stylistic confidence. You might use it at the beginning of a sentence to create a descriptive effect: 'Rempli de doutes, il hésitait à franchir la porte'. You understand the subtle difference between 'rempli de' and 'rempli par'. While 'de' is the standard, 'par' might be used to emphasize the agent or the cause of the filling in a passive construction. You are also familiar with idiomatic expressions and can use 'rempli' in professional reports to describe market saturation or completed projects. You can discuss the nuances of 'rempli' versus 'saturé' or 'bondé' (crowded). Your agreement is flawless, and you can handle complex sentences where 'rempli' is separated from the noun it modifies. You use the word to add texture to your speech, moving easily between physical, emotional, and metaphorical meanings.
At the C1 level, 'rempli' is part of a sophisticated arsenal of descriptive terms. You recognize its use in classical and modern literature, where it might be used to describe a 'vie bien remplie' (a life well-lived) with a sense of philosophical weight. You can analyze the choice of 'rempli' over synonyms like 'infusé', 'imprégné', or 'comblé' in a literary text. You use 'rempli' in high-level academic or professional writing to describe data sets, historical periods, or complex emotional states. You are aware of the rare noun form 'le rempli' (a fold in fabric) although it is very specialized. Your use of the word is precise, and you can use it to convey subtle irony or emphasis. For example, describing a speech as 'rempli de vide' (filled with emptiness) to highlight its lack of substance. You have a deep understanding of how 'rempli' interacts with other words in the sentence to create specific rhythms and tones.
At the C2 level, you have a native-like mastery of 'rempli'. You can use it in all its nuances, from the most mundane physical description to the most abstract existential commentary. You are comfortable using it in spontaneous, high-stakes communication, whether it's a legal debate, a literary critique, or a deep philosophical discussion. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and how it fits into the broader family of French verbs. You can play with the word, using it in puns or complex metaphors. You might use it to describe the 'remplissage' (filling/padding) of a text, critiquing the quality of writing. Your command of the word is such that you don't even think about the rules of agreement or prepositions; they are second nature. You can appreciate and employ the word in its most obscure or poetic forms, fully integrating it into a rich and flexible vocabulary.

rempli en 30 secondes

  • Rempli means 'filled' or 'full'. It is the past participle of 'remplir'.
  • It must agree in gender and number with the noun it describes.
  • It is usually followed by the preposition 'de' (e.g., rempli de...).
  • Commonly used for physical objects, schedules, and administrative forms.

The French word rempli is the past participle of the verb remplir (to fill). In its adjective form, it describes a state where a container, a space, or even an abstract concept like time or a heart, is occupied to its capacity. At the A2 level, you primarily encounter it in physical contexts—like a glass of water or a suitcase. However, its utility extends far beyond the physical, touching upon emotional fulfillment and administrative completion. Understanding 'rempli' requires recognizing that it doesn't just mean 'not empty'; it implies an action that has reached its conclusion. When something is rempli, the process of filling is finished.

Physical State
Used to describe objects that contain as much as they can hold. Example: Un verre rempli de lait.
Administrative Status
Used for forms, documents, or applications that have been completed. Example: Le formulaire est bien rempli.
Metaphorical/Emotional
Used to describe a life or a heart full of specific emotions. Example: Un cœur rempli de joie.

"Le vase est rempli de fleurs fraîches du jardin."

— A common descriptive sentence in French.

Grammatically, 'rempli' must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a crucial step for A2 learners. If you are talking about a 'bouteille' (feminine), it becomes remplie. If you are talking about 'verres' (masculine plural), it becomes remplis. This flexibility allows it to act as a versatile descriptor across all types of French sentences. It is often followed by the preposition de (or d' before a vowel) to indicate what the substance or content is.

"Mon emploi du temps est rempli cette semaine."

In a broader sense, 'rempli' can also refer to a 'full' life or a 'full' schedule. This is a very common way to express being busy without using the word 'occupé'. It suggests that every slot in your calendar has been 'filled' with an activity. This nuance is important for moving from basic A1 French to more descriptive A2/B1 French. It provides a more visual image of your time being a container that is now at capacity.

"Le stade était rempli de supporters enthousiastes."

Quantity
Refers to volume and space.
Quality
Refers to the richness of an experience.

Finally, 'rempli' is often used in administrative contexts. When a clerk asks if you have 'rempli le formulaire', they are asking if you have provided all the necessary information. Here, 'rempli' acts as the result of the action of writing. It is synonymous with 'complété' in this specific context, though 'rempli' is much more frequent in spoken French.

Using rempli correctly involves mastering two main components: grammatical agreement and the correct use of prepositions. Because it functions as an adjective derived from a past participle, it is highly sensitive to the noun it describes. This is a core skill for CEFR A2 learners who are moving beyond simple subject-verb-object sentences into more descriptive territory.

1. The Rule of Agreement

You must change the ending of 'rempli' to match the gender and number of the noun. This is non-negotiable in formal and written French.

  • Masculine Singular: rempli (e.g., un sac rempli)
  • Feminine Singular: remplie (e.g., une tasse remplie)
  • Masculine Plural: remplis (e.g., des verres remplis)
  • Feminine Plural: remplies (e.g., des boîtes remplies)

"Les étagères sont remplies de vieux livres poussiéreux."

2. The Preposition 'De'

One of the most common mistakes for English speakers is saying 'rempli avec'. While 'avec' is occasionally used if you are focusing on the instrument used to fill something, 95% of the time, you should use de.

Standard Usage
Rempli de + [Noun]. Example: Un panier rempli de fruits.
Before a Vowel
Rempli d' + [Noun]. Example: Un ciel rempli d'étoiles.

3. Placement in the Sentence

'Rempli' usually comes after the noun it modifies when used as an adjective, or after the verb 'être' when used as a state. It can also appear at the beginning of a descriptive clause.

"Rempli d'espoir, il a commencé son nouveau travail."

In this example, 'rempli' starts the sentence to describe the subject's emotional state. This is a more advanced (B1/B2) way to use the word, but it is perfectly valid and very common in literature and formal speech.

When you are filling out a form, you will often see the instruction: 'Veuillez remplir tous les champs.' Once you have done so, the fields are remplis. This connection between the verb and the adjective helps reinforce the meaning. If you remember 'remplir' as 'to fill', 'rempli' is simply 'filled'.

The word rempli is ubiquitous in French daily life. You will hear it in various registers, from the very casual to the strictly professional. Understanding the context helps you choose the right tone when using it yourself.

1. At the Restaurant or Café

Waiters and customers use 'rempli' frequently. A waiter might ask if you want your glass refilled, or you might comment on how full the restaurant is. However, for a 'full' restaurant, people often say 'c'est complet', but they might say 'la salle est bien remplie' to indicate a high level of activity.

"Est-ce que votre verre est encore rempli ?"

2. In Administrative Offices

If you are at the 'mairie' (town hall) or applying for a visa, the word 'rempli' will be constant. The officer will check if your 'dossier' is 'bien rempli'. If you missed a section, they will tell you it is 'mal rempli' or 'incomplet'.

Dossier rempli
The file is completed.
Champs remplis
The fields (in a form) are filled.

3. In Daily Conversations about Time

French people often complain about their busy schedules. Instead of just saying 'je suis occupé', they might say 'ma journée est bien remplie'. This sounds slightly more positive than 'occupé'—it implies productivity rather than just stress.

"J'ai eu une journée bien remplie, je vais me coucher tôt."

4. In Literature and Media

In news reports or novels, 'rempli' is used to set the scene. A journalist might describe a 'place remplie de monde' (a square filled with people) during a protest. A novelist might describe a 'vie remplie de voyages' (a life filled with travels).

In summary, 'rempli' is a workhorse word. Whether you are talking about a physical container, a digital form, or your emotional state, 'rempli' provides a clear, descriptive way to express that something has reached its limit or capacity. It is a word that bridges the gap between simple description and more nuanced expression.

Even though rempli seems straightforward, there are several pitfalls that learners frequently encounter. Avoiding these will make your French sound much more natural and accurate.

1. Forgetting Gender and Number Agreement

This is the #1 mistake. Because 'rempli' sounds the same in the masculine singular (rempli), masculine plural (remplis), and feminine singular (remplie) in spoken French, learners often forget to write the extra 'e' or 's'. However, in the feminine plural (remplies), the 'e' and 's' are silent, but vital for grammar.

Incorrect: "La bouteille est rempli."
Correct: "La bouteille est remplie."

2. Using 'Avec' instead of 'De'

In English, we say 'filled WITH'. In French, the natural preposition is 'DE'. While using 'avec' might be understood, it sounds like a direct translation from English and is technically incorrect in most contexts.

English Logic
Filled with water -> Rempli avec de l'eau (Incorrect)
French Logic
Rempli d'eau (Correct)

3. Confusing 'Rempli' with 'Plein'

'Plein' and 'rempli' are synonyms, but they aren't always interchangeable. 'Plein' is an adjective that describes a state. 'Rempli' is a past participle that describes the result of an action. If you want to say 'The glass is full', both 'Le verre est plein' and 'Le verre est rempli' work. However, 'rempli' is better when you want to emphasize that someone filled it.

4. Misusing 'Rempli' for 'Occupé'

While you can say 'ma journée est remplie' (my day is full), you cannot say 'je suis rempli' to mean 'I am busy'. You must say 'je suis occupé'. Saying 'je suis rempli' would sound like you have just eaten a very large meal and are physically full (and even then, French people would say 'je suis repu' or 'j'ai trop mangé').

"Je suis rempli." (I am filled? No.)
"Je suis occupé." (I am busy.)

By keeping these four points in mind, you will avoid the most common 'rempli' traps. Remember: Agree with the noun, use 'de', choose 'rempli' for completed actions, and don't use it to describe yourself being busy!

French has several words that overlap with rempli. Choosing the right one depends on the nuance you want to convey—whether it's physical fullness, emotional satisfaction, or technical completion.

1. Plein (Full)

This is the most direct synonym. It describes a state where there is no more room. It is often used for fuel tanks ('faire le plein') or general descriptions. Unlike 'rempli', it doesn't necessarily imply that an action of filling took place.

"Le réservoir est plein."

2. Comblé (Fulfilled/Overjoyed)

'Comblé' is a more poetic and emotional version of 'rempli'. It is used when someone's desires or needs are completely met. You wouldn't use it for a glass of water, but you would use it for a happy parent or a successful artist.

Rempli de joie
Filled with joy (Standard).
Comblé de bonheur
Overwhelmed/perfectly satisfied with happiness (Stronger).

3. Occupé (Occupied/Busy)

As mentioned in the Common Mistakes section, 'occupé' is used for people and spaces. A seat in a theater is 'occupé', not 'rempli'. A person is 'occupé', not 'rempli'.

4. Saturé (Saturated/Overloaded)

This word is used when something is not just full, but beyond its healthy or functional limit. It's common in technical contexts (networks) or emotional contexts (stress).

"Le réseau est saturé ce soir."

5. Complété (Completed)

Used specifically for tasks, forms, or sets. While a form is 'rempli', a puzzle or a collection is 'complété'.

Understanding these synonyms allows you to be more precise. While 'rempli' is a great all-purpose word, knowing when to use 'plein', 'comblé', or 'occupé' will significantly elevate your French from a basic level to a more sophisticated one.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Guide de prononciation

Rime avec
pli fini parti

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Le verre est rempli d'eau.

The glass is filled with water.

Masculine singular agreement.

2

Le sac est rempli.

The bag is full.

Simple adjective use.

3

La tasse est remplie de thé.

The cup is filled with tea.

Feminine singular: add 'e'.

4

Les paniers sont remplis de pommes.

The baskets are filled with apples.

Masculine plural: add 's'.

5

Mon assiette est remplie.

My plate is full.

Feminine singular agreement.

6

Le seau est rempli de sable.

The bucket is filled with sand.

Use of 'de' for content.

7

Le frigo est rempli.

The fridge is full.

Informal daily usage.

8

La boîte est remplie de jouets.

The box is filled with toys.

Feminine singular agreement.

1

J'ai rempli le formulaire pour le visa.

I filled out the form for the visa.

Past participle in passé composé.

2

Le document est bien rempli.

The document is well filled out.

Adverb 'bien' modifying the state.

3

Ma journée est remplie de rendez-vous.

My day is filled with appointments.

Metaphorical use for time.

4

La salle de classe est remplie d'étudiants.

The classroom is filled with students.

Use of 'd'' before a vowel.

5

Le parking est rempli de voitures.

The parking lot is full of cars.

Masculine singular agreement.

6

Les valises sont remplies de vêtements.

The suitcases are filled with clothes.

Feminine plural agreement.

7

Est-ce que tu as rempli ton sac ?

Did you fill your bag?

Question using passé composé.

8

Le vase est rempli de jolies fleurs.

The vase is filled with pretty flowers.

Descriptive adjective.

1

Son cœur était rempli de joie en voyant son ami.

His heart was filled with joy upon seeing his friend.

Abstract emotional use.

2

Le livre est rempli d'anecdotes amusantes.

The book is filled with funny anecdotes.

Describing content of media.

3

Elle a une vie très remplie et passionnante.

She has a very full and exciting life.

Adjective modifying 'vie'.

4

Le ciel est rempli d'étoiles ce soir.

The sky is filled with stars tonight.

Poetic/Natural description.

5

Le stade était rempli de supporters en colère.

The stadium was filled with angry fans.

Describing a collective state.

6

Ce film est rempli de suspense.

This movie is filled with suspense.

Abstract quality.

7

Le dossier doit être rempli avant demain.

The file must be filled out before tomorrow.

Passive infinitive construction.

8

Ses yeux étaient remplis de larmes.

Her eyes were filled with tears.

Physical/Emotional combination.

1

Rempli de détermination, il a franchi la ligne d'arrivée.

Filled with determination, he crossed the finish line.

Adjective phrase at the start of a sentence.

2

Le discours était rempli de promesses électorales.

The speech was filled with campaign promises.

Critiquing content.

3

Le marché est actuellement rempli de produits similaires.

The market is currently filled with similar products.

Economic/Professional context.

4

L'air était rempli d'une odeur de jasmin.

The air was filled with a scent of jasmine.

Sensory description.

5

Leur maison est remplie de souvenirs de voyage.

Their house is filled with travel souvenirs.

Describing environment.

6

Le silence était rempli de tension.

The silence was filled with tension.

Abstract/Atmospheric.

7

Chaque page est remplie de détails techniques.

Every page is filled with technical details.

Emphasis on density.

8

Le réservoir n'est pas complètement rempli.

The tank is not completely filled.

Negative construction with adverb.

1

Un texte rempli de métaphores complexes nécessite une lecture attentive.

A text filled with complex metaphors requires careful reading.

Literary analysis context.

2

Son existence fut remplie de défis surmontés avec courage.

His existence was filled with challenges overcome with courage.

Philosophical/Biographical.

3

L'espace urbain est rempli de signes contradictoires.

The urban space is filled with contradictory signs.

Sociological observation.

4

Le rapport est rempli d'incohérences qui affaiblissent l'argumentation.

The report is filled with inconsistencies that weaken the argument.

Professional/Critical.

5

Une âme remplie de sagesse ne craint pas le passage du temps.

A soul filled with wisdom does not fear the passage of time.

Abstract/Poetic.

6

Le paysage, rempli de contrastes, fascinait les peintres.

The landscape, filled with contrasts, fascinated the painters.

Appositive adjective phrase.

7

Le vide n'est jamais vraiment vide, il est rempli d'énergie.

The void is never truly empty; it is filled with energy.

Scientific/Paradoxical.

8

Sa voix, remplie d'émotion, tremblait légèrement.

His voice, filled with emotion, trembled slightly.

Descriptive nuance.

1

L'œuvre proustienne est remplie de réminiscences sensorielles.

Proustian work is filled with sensory reminiscences.

High-level literary critique.

2

Un silence rempli de non-dits peut être plus éloquent que des mots.

A silence filled with the unsaid can be more eloquent than words.

Philosophical nuance.

3

Le traité, bien que rempli de clauses techniques, reste ambigu.

The treaty, although filled with technical clauses, remains ambiguous.

Legal/Diplomatic context.

4

La mémoire humaine est un réservoir rempli de strates temporelles.

Human memory is a reservoir filled with temporal layers.

Cognitive metaphor.

5

Ce quartier est rempli d'une histoire que les murs semblent murmurer.

This neighborhood is filled with a history that the walls seem to whisper.

Evocative/Poetic.

6

Le débat fut rempli de sophismes et de faux-semblants.

The debate was filled with fallacies and pretenses.

Rhetorical analysis.

7

Une vie remplie de renoncements n'est pas forcément une vie malheureuse.

A life filled with renunciations is not necessarily an unhappy life.

Existential reflection.

8

Le cosmos est rempli de mystères qui échappent à notre entendement.

The cosmos is filled with mysteries that escape our understanding.

Scientific/Philosophical.

Collocations courantes

verre rempli
formulaire rempli
journée remplie
cœur rempli
stade rempli
panier rempli
sac rempli
vie remplie
ciel rempli
dossier rempli

Phrases Courantes

bien rempli

rempli de joie

rempli d'espoir

rempli de monde

rempli de doutes

rempli de souvenirs

rempli de larmes

rempli de promesses

rempli de fautes

rempli à ras bord

Souvent confondu avec

rempli vs plein (state vs result)

rempli vs occupé (people vs objects)

rempli vs complété (forms vs sets)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

rempli vs plein

Plein is more static; rempli implies the action of filling.

rempli vs bondé

Bondé means 'crowded' (full of people).

Structures de phrases

Comment l'utiliser

abstract

Used for time, emotions, and qualities.

physical

Used for containers and spaces.

Erreurs courantes
  • Using 'avec' instead of 'de'.
  • Forgetting the feminine 'e' in writing.
  • Saying 'Je suis rempli' to mean 'I am busy'.
  • Confusing 'rempli' with 'complet' (for hotels/restaurants).
  • Pronouncing the 's' in 'remplis'.

Astuces

Agreement Check

Always check the noun's gender. 'La bouteille est remplie' needs that extra 'e'.

Preposition Power

Memorize 'rempli de' as a single unit to avoid using 'avec'.

Natural Flow

Say 'bien rempli' to sound more like a native when describing a busy day.

Descriptive Writing

Use 'rempli de' to add sensory details like smells, colors, or sounds.

Admin Tip

In a French office, 'rempli' is your best friend. Make sure your forms are 'bien remplis'.

Social Etiquette

A 'verre rempli' is a sign of hospitality. Keep an eye on your guests' glasses.

Nasal Sound

Practice the 'em' in 'rempli'. It's a nasal vowel, don't pronounce the 'm' fully.

Rempli vs Plein

Use 'rempli' when you want to suggest that someone put effort into filling it.

Abstract Use

Don't be afraid to use it for feelings like 'rempli de joie' or 'rempli d'espoir'.

Schedule Talk

If you can't make a meeting, say 'Mon après-midi est déjà bien rempli'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'RE-FILL' (remplir). Once you re-fill it, it is 'rempli'.

Origine du mot

From Old French 'remplir', from 're-' (again/completely) + 'emplir' (to fill), from Latin 'implere'.

Contexte culturel

A 'journée remplie' is often a badge of honor in professional circles.

Forms must be 'dûment remplis' (duly filled).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Est-ce que ton verre est rempli ?"

"Ta journée a été bien remplie ?"

"As-tu rempli tous les documents ?"

"De quoi est rempli ton sac à dos ?"

"Est-ce que le restaurant est rempli ce soir ?"

Sujets d'écriture

Décrivez une journée bien remplie que vous avez eue récemment.

Faites une liste de choses dont votre cœur est rempli aujourd'hui.

Imaginez un sac magique. De quoi est-il rempli ?

Avez-vous déjà mal rempli un document important ? Racontez.

Décrivez votre chambre : est-elle remplie d'objets ou plutôt vide ?

Questions fréquentes

10 questions

It is better to use 'rempli de'. 'Avec' is rare and usually refers to the instrument used to fill, not the content.

It is both. It is the past participle of 'remplir' and can be used as an adjective.

Don't use 'rempli'. Say 'J'ai trop mangé' or 'Je suis repu'.

Yes, you add an 's': 'remplis' or 'remplies'.

The opposite is 'vide' (empty).

Usually, we say 'chargée' for a battery, but 'remplie' is understood.

It is standard French, suitable for both formal and informal situations.

Exactly the same as 'rempli'. The 'es' is silent.

Yes, but only for a schedule or a day, not for a person.

It is the noun form, meaning 'the act of filling' or 'padding' in a text.

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !