B2 Argot Argot

हवाबाजी करना

hawabazi karna

To show off / Boast

Signification

To act boastfully or show off one's wealth or status.

🌍

Contexte culturel

Commonly used in Delhi and Punjab to describe 'show-off' culture. Often used in films to describe the villain or the hero's rival. Used to describe colleagues who talk big in meetings but do little work.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

Signification

To act boastfully or show off one's wealth or status.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

Teste-toi

Which sentence is correct?

Rahul is bragging about his car.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Which sentence is correct? Choose A2

Rahul is bragging about his car.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is not a swear word, but it is rude.

Expressions liées

🔄

हवा बनाना

synonym

To create hype.

🔗

फेंकना

similar

To throw/exaggerate.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !