B2 속어 속어

हवाबाजी करना

hawabazi karna

To show off / Boast

To act boastfully or show off one's wealth or status.

🌍

문화적 배경

Commonly used in Delhi and Punjab to describe 'show-off' culture. Often used in films to describe the villain or the hero's rival. Used to describe colleagues who talk big in meetings but do little work.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

To act boastfully or show off one's wealth or status.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

셀프 테스트

Which sentence is correct?

Rahul is bragging about his car.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Which sentence is correct? Choose A2

Rahul is bragging about his car.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

It is not a swear word, but it is rude.

관련 표현

🔄

हवा बनाना

synonym

To create hype.

🔗

फेंकना

similar

To throw/exaggerate.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!