Bedeutung
To act boastfully or show off one's wealth or status.
Kultureller Hintergrund
Commonly used in Delhi and Punjab to describe 'show-off' culture. Often used in films to describe the villain or the hero's rival. Used to describe colleagues who talk big in meetings but do little work.
Context is key
Only use this with friends you trust. It is very informal.
Bedeutung
To act boastfully or show off one's wealth or status.
Context is key
Only use this with friends you trust. It is very informal.
Teste dich selbst
Which sentence is correct?
Rahul is bragging about his car.
You need the verb 'karna' in continuous tense.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenRahul is bragging about his car.
You need the verb 'karna' in continuous tense.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenIt is not a swear word, but it is rude.
Verwandte Redewendungen
हवा बनाना
synonymTo create hype.
फेंकना
similarTo throw/exaggerate.