B2 Umgangssprache Umgangssprache

हवाबाजी करना

hawabazi karna

To show off / Boast

Bedeutung

To act boastfully or show off one's wealth or status.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in Delhi and Punjab to describe 'show-off' culture. Often used in films to describe the villain or the hero's rival. Used to describe colleagues who talk big in meetings but do little work.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

Bedeutung

To act boastfully or show off one's wealth or status.

💡

Context is key

Only use this with friends you trust. It is very informal.

Teste dich selbst

Which sentence is correct?

Rahul is bragging about his car.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Which sentence is correct? Choose A2

Rahul is bragging about his car.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: राहुल हवाबाजी कर रहा है।

You need the verb 'karna' in continuous tense.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

It is not a swear word, but it is rude.

Verwandte Redewendungen

🔄

हवा बनाना

synonym

To create hype.

🔗

फेंकना

similar

To throw/exaggerate.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!