A2 Idiom Neutre

लोहा लेना।

loha lena.

To challenge/compete.

Signification

To face a strong opponent or difficult situation with courage.

🌍

Contexte culturel

Often used to describe freedom fighters who stood against the British Empire. Used by commentators to describe a close, hard-fought match. Used in business news to describe market competition.

💡

Context is key

Only use this for serious challenges, not for small tasks.

⚠️

Don't translate literally

Don't say 'I took iron' in English; it won't make sense.

Signification

To face a strong opponent or difficult situation with courage.

💡

Context is key

Only use this for serious challenges, not for small tasks.

⚠️

Don't translate literally

Don't say 'I took iron' in English; it won't make sense.

Teste-toi

Complete the sentence.

भारतीय टीम ने ऑस्ट्रेलिया से ______ लिया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : लोहा

The idiom is 'लोहा लेना'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank A2

भारतीय टीम ने ऑस्ट्रेलिया से ______ लिया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : लोहा

The idiom is 'लोहा लेना'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

2 questions

It is neutral and can be used in most settings.

Yes, you can 'take iron' with a person or a situation.

Expressions liées

🔗

लोहा मनवाना

builds on

To prove one's strength

🔄

टक्कर लेना

synonym

To collide/challenge

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !