A2 Idiom ニュートラル

लोहा लेना।

loha lena.

To challenge/compete.

意味

To face a strong opponent or difficult situation with courage.

🌍

文化的背景

Often used to describe freedom fighters who stood against the British Empire. Used by commentators to describe a close, hard-fought match. Used in business news to describe market competition.

💡

Context is key

Only use this for serious challenges, not for small tasks.

⚠️

Don't translate literally

Don't say 'I took iron' in English; it won't make sense.

意味

To face a strong opponent or difficult situation with courage.

💡

Context is key

Only use this for serious challenges, not for small tasks.

⚠️

Don't translate literally

Don't say 'I took iron' in English; it won't make sense.

自分をテスト

Complete the sentence.

भारतीय टीम ने ऑस्ट्रेलिया से ______ लिया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: लोहा

The idiom is 'लोहा लेना'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A2

भारतीय टीम ने ऑस्ट्रेलिया से ______ लिया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: लोहा

The idiom is 'लोहा लेना'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

2 問

It is neutral and can be used in most settings.

Yes, you can 'take iron' with a person or a situation.

関連フレーズ

🔗

लोहा मनवाना

builds on

To prove one's strength

🔄

टक्कर लेना

synonym

To collide/challenge

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!