At the A1 level, you are just starting to learn the names of common household objects. 'मेजपोश' (Mejposh) is an important word because it combines two words you might already know: 'Mej' (table) and 'Posh' (covering). At this stage, you should focus on identifying the object and using it with simple colors. For example, 'यह एक लाल मेजपोश है' (This is a red tablecloth). You will mainly use it in short, present-tense sentences. You might learn it while studying furniture or daily routines. The goal is to recognize the word when you see it on a table and be able to ask for one using basic verbs like 'देना' (to give). Don't worry about complex grammar yet; just remember that it is a masculine noun. If you see a tablecloth, point and say 'मेजपोश'. This builds your foundational vocabulary for the home environment. You might also hear it in the context of cleaning, like 'मेजपोश साफ है' (The tablecloth is clean). Simple adjectives like 'साफ' (clean), 'गंदा' (dirty), 'बड़ा' (big), and 'छोटा' (small) are your best friends here. Practice saying the word clearly, focusing on the 'sh' sound at the end. It is a useful word for basic interactions, like when you are at a friend's house and want to help set the table. Even at this early stage, using the specific word 'मेजपोश' instead of just 'कपड़ा' (cloth) will make your Hindi sound more precise and impressive to native speakers. Focus on the visual association: Table + Cloth = Mejposh.
At the A2 level, you can begin to use 'मेजपोश' in more descriptive sentences and with a wider variety of verbs. You should be able to talk about where it is and what you are doing with it. For instance, 'मेज पर मेजपोश बिछा दो' (Spread the tablecloth on the table). You will learn the verb 'बिछाना' (to spread), which is almost always used with 'मेजपोश'. At this level, you can also start using the past tense: 'मैंने नया मेजपोश खरीदा' (I bought a new tablecloth). You are now capable of describing a scene in a kitchen or dining room. You might also start to notice the word in shopping contexts. If you go to a market, you can ask, 'यह मेजपोश कितने का है?' (How much is this tablecloth?). You should also be aware of the masculine gender of the word, ensuring that your adjectives agree, such as 'नीला मेजपोश' or 'सफेद मेजपोश'. This level is about building functional communication. You can describe your house and mention the color and material of your tablecloth. You might also use it in the context of hospitality, telling a guest, 'कृपया मेजपोश पर हाथ न पोंछें' (Please do not wipe your hands on the tablecloth). This shows you are moving beyond just naming objects to understanding their proper use and the etiquette surrounding them. You can also handle simple plural sentences: 'मेरे पास दो मेजपोश हैं' (I have two tablecloths). The focus at A2 is on practical, everyday usage in the home and market.
At the B1 level, you have enough vocabulary to discuss 'मेजपोश' in the context of planning and preferences. You can explain why you chose a particular tablecloth or discuss its maintenance. For example, 'मुझे सूती मेजपोश पसंद हैं क्योंकि उन्हें धोना आसान होता है' (I like cotton tablecloths because they are easy to wash). You can use more complex sentence structures involving conjunctions like 'क्योंकि' (because) and 'इसलिए' (therefore). You will also encounter the word in more varied contexts, such as describing a restaurant's atmosphere or a festive decoration. At this stage, you should be comfortable using the oblique case: 'मेजपोशों को अलमारी में रख दो' (Put the tablecloths in the cupboard). You can also handle hypothetical situations: 'अगर मेहमान आएँगे, तो हम रेशमी मेजपोश बिछाएंगे' (If guests come, we will spread the silk tablecloth). Your descriptions can become more detailed, using adjectives like 'कढ़ाईदार' (embroidered) or 'रंग-बिरंगा' (colorful). You can also discuss the cultural importance of hospitality and how a clean 'मेजपोश' is a sign of respect. This level requires you to move from simple statements to expressing opinions and plans. You might also start to hear the word in media, like a cooking show where the host talks about setting a beautiful table. You can follow instructions on how to care for different fabrics, understanding words like 'इस्तरी करना' (to iron) or 'सूखना' (to dry). Your command of the word 'मेजपोश' now includes its role in social etiquette and home management.
At the B2 level, you can use 'मेजपोश' in nuanced conversations about interior design, cultural traditions, and professional hospitality. You can discuss the aesthetics of a room, explaining how the pattern of the 'मेजपोश' complements the curtains. 'इस मेजपोश का डिज़ाइन कमरों के पर्दों के साथ मेल खाता है' (The design of this tablecloth matches the room's curtains). You are capable of using passive voice and more sophisticated grammatical structures: 'मेजपोश को सावधानी से बिछाया जाना चाहिए' (The tablecloth should be spread carefully). You can also engage in discussions about the history of textiles in India and how traditional 'मेजपोश' are made. This level involves understanding the word in professional settings, such as hotel management or event planning. You can give detailed instructions to staff or discuss the quality of fabric with a supplier. You might use the word metaphorically or in more abstract descriptions of a setting. For instance, you could describe a snowy field as a 'सफेद मेजपोश' (a white tablecloth) covering the earth. Your vocabulary is now rich enough to use synonyms and understand the subtle differences between 'मेजपोश' and 'दस्तरख़्वान' depending on the social context. You can also handle complex plural and oblique forms without hesitation. This level of proficiency allows you to participate in debates about modern vs. traditional lifestyles, where the 'मेजपोश' might be a symbol of a disappearing way of formal dining. You are now a confident user of the word in both personal and professional spheres.
At the C1 level, your understanding of 'मेजपोश' extends to its literary and symbolic uses. You can appreciate how an author uses the description of a 'मेजपोश' to convey the mood or social status of a character. For example, a 'मैला और फटा हुआ मेजपोश' (a dirty and torn tablecloth) might symbolize the decline of a once-wealthy family. You can use the word in complex, multi-clause sentences with ease and precision. Your discussions can involve the economic aspects of the textile industry, focusing on the production of luxury 'मेजपोश'. You understand the historical evolution of the word from its Persian roots and how it has been integrated into the Hindi language over centuries. You can switch registers effortlessly, using formal 'मेज-आवरण' in a technical report and 'मेजपोश' in a casual conversation. Your ability to use the word in idiomatic or creative ways is well-developed. You might write a poem or a story where the 'मेजपोश' is a central motif, witnessing the secrets and conversations of a family over decades. At this level, you are not just using the word; you are playing with its cultural and emotional resonances. You can explain the intricacies of different weaving techniques used to make high-end tablecloths and their significance in various Indian states. Your command of the language allows you to use 'मेजपोश' as a tool for sophisticated storytelling and analysis.
At the C2 level, you have a near-native or native-like mastery of 'मेजपोश' and can use it in any context, including highly specialized or poetic ones. You can analyze the word's place in the broader linguistic landscape of Indo-Aryan and Persian languages. You can engage in deep cultural critiques where the 'मेजपोश' serves as a metaphor for colonial influence on Indian dining habits or the shift towards Westernization. Your usage is flawless, including the most complex grammatical structures and rare vocabulary associated with the object. You can speak eloquently about the sensory details of a 'मेजपोश'—the feel of the linen, the way light reflects off the silk threads, the sound it makes when spread across a wooden table. In a professional capacity, you could write a comprehensive guide on the history and care of antique Indian tablecloths. You can also use the word in philosophical contexts, perhaps discussing the 'tablecloth' of reality or other abstract concepts. Your understanding is so deep that you can identify regional variations in how the word is used or pronounced across the Hindi heartland. At this pinnacle of learning, 'मेजपोश' is no longer just a word for a piece of cloth; it is a thread in the rich tapestry of your linguistic and cultural knowledge, used with total spontaneity and creative flair.

मेजपोश en 30 secondes

  • Mejposh means tablecloth in Hindi.
  • It is a masculine noun of Persian origin.
  • Commonly used with the verb 'bichana' (to spread).
  • Essential for Indian home decor and hospitality.

The Hindi word मेजपोश (Mejposh) is a compound noun that translates directly to 'tablecloth' in English. It is a fundamental household item used to cover, protect, and decorate a table. Derived from the Persian words 'Mez' (table) and 'Posh' (covering or garment), the word carries a sense of elegance and domestic care. In Indian households, the act of spreading a tablecloth is often the first step in preparing for a meal, especially when guests are expected. It signifies hospitality and the transition from a workspace or a bare surface to a communal dining area.

Etymological Breakdown
The word is formed by 'Mez' (मेज), meaning table, and 'Posh' (पोश), a suffix derived from the Persian verb 'poshidan' meaning to cover or wear. This same suffix is found in words like 'paaposh' (footwear) and 'naqab-posh' (masked person).

People use this word in various contexts, ranging from daily chores to formal event planning. In a domestic setting, a mother might ask her child to help spread the मेजपोश before dinner. In a restaurant or hotel setting, the quality of the मेजपोश is often seen as an indicator of the establishment's class and hygiene standards. The word is not limited to dining tables; it can refer to coverings for study tables, coffee tables, or even decorative side tables.

माँ ने मेहमानों के लिए रेशमी मेजपोश निकाला। (Mother took out the silk tablecloth for the guests.)

Beyond its functional utility, the मेजपोश holds cultural weight. In many Indian families, hand-embroidered tablecloths (often using techniques like Chikankari or Phulkari) are passed down through generations or given as part of a wedding trousseau. Using such a cloth indicates a special occasion, such as a festival like Diwali or a family reunion. The choice of material—whether it is plastic for daily use to catch spills or fine linen for a formal gathering—communicates the level of formality of the event.

Material Variations
Common materials include सूती (cotton), रेशमी (silk), प्लास्टिक (plastic), and लिनेन (linen). Each material changes the 'vibe' of the room and requires different levels of care.

इस पुराने मेजपोश पर बहुत सारे दाग लग गए हैं। (This old tablecloth has many stains on it.)

In modern urban Hindi, the word remains highly relevant. Even as dining habits change with more people eating on couches or desks, the 'Mejposh' remains a symbol of organized living. It is a word you will encounter in furniture stores, home decor magazines, and everyday household conversations. Understanding this word helps learners navigate the domestic sphere of Hindi-speaking cultures, where the dining table is the heart of the home.

क्या आपके पास गोल मेज के लिए कोई मेजपोश है? (Do you have any tablecloth for a round table?)

Using मेजपोश correctly involves understanding its gender (masculine) and how it interacts with verbs like 'बिछाना' (to spread) or 'हटाना' (to remove). Because it is a masculine noun ending in a consonant, its form doesn't change in the plural unless it is in the oblique case (with a postposition). For example, 'एक मेजपोश' (one tablecloth) and 'दो मेजपोश' (two tablecloths) look the same, but 'मेजपोशों पर' (on the tablecloths) changes the ending.

Verbal Pairings
The most common verb used with this noun is 'बिछाना' (to spread). You might also hear 'बदलना' (to change), 'धोना' (to wash), or 'तय करना' (to fold).

In a simple A1 or A2 level sentence, you might describe the color or state of the cloth. 'यह मेजपोश सफेद है' (This tablecloth is white). As you progress to B1 and B2, you might describe the texture or the specific purpose. 'हमें पार्टी के लिए एक सजावटी मेजपोश की जरूरत है' (We need a decorative tablecloth for the party). At advanced levels, the word might appear in complex descriptions of an environment or as part of a passive construction.

मेज पर मेजपोश बिछा दो ताकि वह गंदी न हो। (Spread the tablecloth on the table so it doesn't get dirty.)

When discussing maintenance, you will use verbs like 'साफ करना' (to clean) or 'इस्तरी करना' (to iron). 'मेजपोश पर सिलवटें हैं, इसे इस्तरी कर दो' (The tablecloth has wrinkles, iron it). This shows how the word is integrated into the flow of household management. In professional settings, such as a banquet hall, a manager might instruct staff: 'हर मेज पर नया मेजपोश लगा होना चाहिए' (Every table should have a new tablecloth applied/set).

Common Adjectives
Adjectives often used: गंदा (dirty), साफ (clean), नया (new), पुराना (old), कीमती (expensive), कढ़ाईदार (embroidered).

उसने मेज से पुराना मेजपोश हटाकर नया बिछाया। (He removed the old tablecloth from the table and spread a new one.)

In a poetic or descriptive sense, you might see the word used to set a scene. 'चाँदनी रात में सफेद मेजपोश बिछी हुई मेज बहुत सुंदर लग रही थी' (In the moonlit night, the table with the white tablecloth spread out looked very beautiful). This demonstrates how even a mundane object like a tablecloth can contribute to the atmosphere of a narrative.

क्या तुमने मेजपोश को अच्छे से झाड़ दिया है? (Have you dusted/shaken out the tablecloth well?)

You will encounter the word मेजपोश in a variety of real-world scenarios. The most common is within the home. It’s the word used by parents, spouses, or domestic helpers when preparing the dining area. If you are visiting an Indian home, you might hear the host apologize if the मेजपोश is slightly stained, or you might compliment a particularly beautiful one.

Retail and Shopping
In markets (bazaars) or malls, you will see signs for 'Home Furnishings' where 'Mejposh' is listed alongside 'Parde' (curtains) and 'Chadar' (bedsheets).

Another major area is the hospitality industry. In restaurants, waiters and managers use this word constantly. If a table needs to be reset, the instruction is often to 'change the mejposh'. In high-end catering for weddings, the choice of मेजपोश is a significant part of the decor discussion. You might hear a decorator say, 'हम सुनहरे रंग का मेजपोश इस्तेमाल करेंगे' (We will use a golden-colored tablecloth).

दुकानदार ने मुझे कई तरह के मेजपोश दिखाए। (The shopkeeper showed me many types of tablecloths.)

You will also hear this word in Bollywood movies or TV serials during scenes involving family dinners or formal parties. It serves as a prop that helps establish the social standing of the characters. A tattered मेजपोश might indicate poverty or neglect, while a crisp, white, lace-edged one suggests wealth and meticulousness. In literature, authors use the description of a मेजपोश to set the mood of a scene—perhaps a stained one to show a chaotic household or a brightly colored one for a festive atmosphere.

Online Shopping
If you browse Indian e-commerce sites like Amazon India or Flipkart, searching for 'Tablecloth' will often show 'Mejposh' in the Hindi description or title.

होटल के वेटर ने गंदा मेजपोश तुरंत बदल दिया। (The hotel waiter immediately changed the dirty tablecloth.)

Finally, in the context of interior design and home improvement blogs or YouTube channels in Hindi, experts discuss how to match your मेजपोश with your curtains or wall color. This shows the word's transition from a purely functional item to a key element of home aesthetics. Whether you are at a local market or a fancy dinner, this word is your gateway to discussing Indian domestic life and hospitality.

दीवाली की सफाई में हमने पुराने मेजपोश धोए। (During Diwali cleaning, we washed the old tablecloths.)

One of the most common mistakes learners make with मेजपोश is regarding its gender. Like many inanimate objects in Hindi, it has a fixed gender—in this case, masculine. Learners often mistakenly treat it as feminine because it covers a table ('Mej'), and 'Mej' itself is feminine. However, the compound word मेजपोश follows the gender of the second part or becomes masculine by default as a compound. You must say 'नीला मेजपोश' (blue tablecloth) and not 'नीली मेजपोश'.

Gender Confusion
Mistake: 'यह मेजपोश अच्छी है' (This tablecloth is good - feminine). Correct: 'यह मेजपोश अच्छा है' (masculine).

Another mistake is confusing मेजपोश with other types of covers. For instance, learners might use 'चदर' (chadar) which generally refers to a bedsheet or a generic cloth wrap. While 'मेज की चादर' is technically understandable, it sounds less natural than मेजपोश. Similarly, don't confuse it with 'पर्दा' (parda), which is a curtain. Each has a specific functional name that should be respected for clear communication.

गलत: मेज पर पर्दा बिछा दो। (Wrong: Spread the curtain on the table.) सही: मेज पर मेजपोश बिछा दो। (Right: Spread the tablecloth on the table.)

Usage of plural forms can also be tricky. Remember that 'मेजपोश' does not change in the direct plural. 'मेरे पास पाँच मेजपोश हैं' (I have five tablecloths). The mistake is often adding an 'e' or 'aan' sound at the end in the direct case. Only in the oblique case (when followed by words like 'ka', 'ke', 'ki', 'me', 'par') does it become 'मेजपोशों'.

Pluralization Error
Mistake: 'ये मेजपोशें बहुत सुंदर हैं' (These tablecloths are beautiful). Correct: 'ये मेजपोश बहुत सुंदर हैं'.

Lastly, learners sometimes forget the verb 'बिछाना' (to spread) and try to use 'रखना' (to put/keep). While you can 'keep' a folded tablecloth on a table, to actually set the table, you must 'spread' it. Saying 'मेज पर मेजपोश रख दो' usually means 'put the folded cloth on the table', whereas 'बिछा दो' means 'set the tablecloth'. Precision in verbs is key to sounding like a native speaker.

ध्यान रहे कि मेजपोश सीधा बिछा हो। (Make sure the tablecloth is spread straight/evenly.)

While मेजपोश is the most precise term for a tablecloth, there are several related words you should know to expand your vocabulary. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for the right setting. For example, 'दस्तरख़्वान' is a culturally rich alternative, while 'मेज की चादर' is a more literal, descriptive term.

Mejposh vs. Dastarkhwan
'Mejposh' is specifically for a table. 'Dastarkhwan' (दस्तरख़्वान) is a cloth spread on the floor or a table where food is served. It carries a more religious or traditional connotation, often used in Muslim households.

Another term you might encounter is 'आवरण' (Aavran), which means 'covering' or 'mantle'. This is a more formal and Sanskrit-derived word. You might see it in academic writing or very formal descriptions, like 'मेज-आवरण' (table-covering). However, in daily speech, it is almost never used. 'चादर' (Chadar) is the most common generic word for any large sheet of cloth. If someone forgets the word मेजपोश, they will likely fall back on 'मेज की चादर'.

हमने जमीन पर दस्तरख़्वान बिछाया और खाना खाया। (We spread the dining cloth on the floor and ate.)

In a commercial context, you might hear 'कवर' (cover). For example, 'टेबल कवर' (Table cover) is very common in urban areas and shops. This is an English loanword that is widely understood. However, using मेजपोश shows a better command of the Hindi language. There are also 'Place mats', known as 'प्लेट के नीचे रखने वाला कपड़ा' or simply 'Place mats'. These are smaller and used for individual settings, unlike the full-coverage मेजपोश.

Comparison Table
1. मेजपोश: Standard, formal, specifically for tables. 2. दस्तरख़्वान: Traditional, often for floor dining. 3. चादर: Generic sheet. 4. टेबल कवर: Common English loanword.

क्या आप मेज की चादर की जगह मेजपोश शब्द का प्रयोग कर सकते हैं? (Can you use the word 'Mejposh' instead of 'Mej ki chadar'?)

Understanding these alternatives allows you to be more descriptive. If you want to sound more traditional, use 'दस्तरख़्वान' in the appropriate cultural context. If you want to sound like a native speaker in a modern setting, stick with मेजपोश. If you are struggling, 'टेबल कवर' is your safe backup. Each word provides a different shade of meaning and cultural context.

पुराने जमाने में लोग हाथ से बुने मेजपोश का इस्तेमाल करते थे। (In olden times, people used hand-woven tablecloths.)

How Formal Is It?

Formel

"सभागार की प्रत्येक मेज पर श्वेत मेजपोश बिछाया गया है।"

Neutre

"क्या आपने मेजपोश धो दिया है?"

Informel

"अरे, मेजपोश पर चाय गिर गई!"

Child friendly

"देखो बच्चों, मेज पर कितना सुंदर मेजपोश है!"

Argot

"इस मेजपोश का तो बैंड बज गया (This tablecloth is ruined)."

Le savais-tu ?

The suffix '-posh' is incredibly versatile in Hindi/Urdu. It appears in 'Safed-posh' (white-collared/gentlemanly) and 'Gulaab-posh' (covered in roses).

Guide de prononciation

UK /meɪz.pɒʃ/
US /meɪz.poʊʃ/
The stress is balanced on both syllables, with a slight emphasis on the first syllable 'Mej'.
Rime avec
Khamosh (Silent) Sarporsh (Lid) Paaposh (Footwear) Josh (Enthusiasm) Hosh (Senses) Madhosh (Intoxicated) Farosh (Seller) Aagosh (Embrace)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Mejpos).
  • Pronouncing 'j' as 'z' too strongly (though 'z' is acceptable in some Urdu-influenced regions).
  • Shortening the 'e' in 'Mej' too much.
  • Skipping the 'h' sound if they perceive one.
  • Confusing the 'o' sound in 'Posh' with an 'au' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to read as it is a compound of two common words.

Écriture 3/5

The 'sh' (श) and 'j' (ज) need to be written correctly.

Expression orale 2/5

Simple pronunciation once the Persian 'z/j' sound is mastered.

Écoute 2/5

Distinctive sound makes it easy to identify in conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

मेज (Table) कपड़ा (Cloth) साफ (Clean) बिछाना (To spread) रंग (Color)

Apprends ensuite

पर्दा (Curtain) गलीचा (Carpet) सजावट (Decoration) मेजबान (Host) मेहमान (Guest)

Avancé

दस्तरख़्वान कढ़ाई (Embroidery) बुनाई (Weaving) रेशम (Silk) मखमल (Velvet)

Grammaire à connaître

Masculine Noun Endings

मेजपोश (Ends in consonant, masculine).

Oblique Plural

मेजपोशों पर (Adding -on in oblique plural).

Compound Noun Formation

Mej + Posh = Mejposh.

Adjective Agreement

नया मेजपोश (Naya, not Nayi).

Verb Pairing (Collocation)

Mejposh bichana (Standard verb choice).

Exemples par niveau

1

यह मेजपोश नीला है।

This tablecloth is blue.

Simple subject-complement structure.

2

मेजपोश कहाँ है?

Where is the tablecloth?

Interrogative sentence using 'kahan'.

3

मेजपोश साफ है।

The tablecloth is clean.

Adjective 'saaf' modifying the masculine noun.

4

एक मेजपोश लाओ।

Bring a tablecloth.

Imperative sentence using 'laao'.

5

यह मेरा मेजपोश है।

This is my tablecloth.

Possessive pronoun 'mera' (masculine).

6

मेजपोश छोटा है।

The tablecloth is small.

Adjective 'chota' (masculine).

7

मुझे मेजपोश चाहिए।

I want a tablecloth.

Use of 'chahiye' for desire/need.

8

वह मेजपोश सफेद है।

That tablecloth is white.

Demonstrative pronoun 'voh'.

1

मेज पर मेजपोश बिछा दो।

Spread the tablecloth on the table.

Use of the verb 'bichana' (to spread).

2

क्या आपने नया मेजपोश देखा?

Did you see the new tablecloth?

Past tense 'dekha' (perfective).

3

मेजपोश गंदा हो गया है।

The tablecloth has become dirty.

Compound verb 'ho gaya' (became).

4

इसे धोने के लिए मेजपोश हटाओ।

Remove the tablecloth to wash it.

Use of 'hatao' (remove) and infinitive 'dhone ke liye'.

5

बाजार से एक सस्ता मेजपोश लाओ।

Bring a cheap tablecloth from the market.

Adjective 'sasta' (cheap).

6

मेजपोश के ऊपर फूलदान रखो।

Keep the vase on top of the tablecloth.

Postposition 'ke upar' (on top of).

7

यह मेजपोश बहुत पुराना है।

This tablecloth is very old.

Adverb 'bahut' and adjective 'purana'.

8

मेजपोश को अलमारी में रखो।

Put the tablecloth in the cupboard.

Oblique case with 'ko'.

1

अगर मेजपोश गंदा है, तो उसे बदल दो।

If the tablecloth is dirty, then change it.

Conditional sentence 'agar... toh'.

2

हमें दिवाली के लिए रेशमी मेजपोश चाहिए।

We need a silk tablecloth for Diwali.

Specific noun phrase 'reshmi mejposh'.

3

मेजपोश बिछाने से पहले मेज साफ करो।

Clean the table before spreading the tablecloth.

Use of 'se pehle' (before).

4

क्या यह मेजपोश मशीन में धोया जा सकता है?

Can this tablecloth be washed in the machine?

Passive voice 'dhoya ja sakta hai'.

5

मेजपोश पर सुंदर कढ़ाई की गई है।

Beautiful embroidery has been done on the tablecloth.

Passive construction with 'ki gayi hai'.

6

मैंने मेजपोश को अच्छी तरह इस्तरी कर दिया है।

I have ironed the tablecloth well.

Compound verb 'kar diya hai'.

7

मेजपोश का रंग पर्दों से मेल नहीं खाता।

The color of the tablecloth doesn't match the curtains.

Phrase 'mel khana' (to match).

8

मेजपोश के चारों कोनों पर लटकन लगे हैं।

There are tassels on all four corners of the tablecloth.

Plural oblique case 'konon par'.

1

मेजपोश की गुणवत्ता उसके धागों की बुनाई पर निर्भर करती है।

The quality of the tablecloth depends on the weaving of its threads.

Complex sentence with 'nirbhar karna' (to depend).

2

पार्टी खत्म होने के बाद, सारे मेजपोश धोने के लिए भेज दिए गए।

After the party ended, all the tablecloths were sent for washing.

Passive voice in the past tense.

3

मेजपोश बिछाने का तरीका भी आपकी पसंद को दर्शाता है।

The way of spreading the tablecloth also reflects your taste.

Subject is the gerund phrase 'bichane ka tareeka'.

4

उसने मेजपोश पर गिरा हुआ वाइन का दाग हटाने की कोशिश की।

He tried to remove the wine stain dropped on the tablecloth.

Relative clause 'gira hua' (which had fallen).

5

मेजपोश इतना बड़ा होना चाहिए कि वह मेज के किनारों से नीचे लटके।

The tablecloth should be big enough that it hangs down from the edges of the table.

Subordinate clause starting with 'ki'.

6

मेजपोश के बिना, डाइनिंग रूम अधूरा सा लगता है।

Without a tablecloth, the dining room feels somewhat incomplete.

Use of 'ke bina' (without) and 'sa' (somewhat).

7

होटल में मेजपोशों का रख-रखाव बहुत सावधानी से किया जाता है।

In the hotel, the maintenance of tablecloths is done very carefully.

Abstract noun 'rakh-rakhav' (maintenance).

8

मेजपोश पर बिछी हुई प्लेटें और चम्मच चमक रहे थे।

The plates and spoons spread on the tablecloth were shining.

Participle 'bichi hui' modifying plates/spoons.

1

सफेद मेजपोश पर बिखरी हुई पंखुड़ियाँ एक उदास सौंदर्य का अहसास करा रही थीं।

The petals scattered on the white tablecloth were giving a sense of melancholy beauty.

Literary style with complex adjectives.

2

उस पुराने मेजपोश के हर दाग में परिवार की एक कहानी छिपी थी।

In every stain of that old tablecloth, a story of the family was hidden.

Metaphorical usage.

3

मेजपोश की बनावट में कश्मीरी हस्तशिल्प की बारीकियां स्पष्ट रूप से देखी जा सकती हैं।

The nuances of Kashmiri handicraft can be clearly seen in the texture of the tablecloth.

Formal academic/descriptive tone.

4

मेजपोश को इस तरह बिछाया गया था कि वह कमरे की पूरी वास्तुकला के साथ सामंजस्य बिठा सके।

The tablecloth was spread in such a way that it could harmonize with the entire architecture of the room.

Use of 'is tarah... ki' for purpose/result.

5

भले ही मेजपोश साधारण था, लेकिन उसकी स्वच्छता मेजबान की गरिमा को बढ़ा रही थी।

Even though the tablecloth was simple, its cleanliness was enhancing the host's dignity.

Concessive clause 'bhale hi... lekin'.

6

मेजपोश पर सजी हुई मोमबत्तियों की रोशनी एक जादुई माहौल बना रही थी।

The light of the candles decorated on the tablecloth was creating a magical atmosphere.

Descriptive imagery.

7

मेजपोश के चयन में भी उसकी कलात्मक अभिरुचि झलकती है।

Her artistic taste is reflected even in the selection of the tablecloth.

Abstract subject 'abhiruchi' (taste/interest).

8

मेजपोश के किनारों पर की गई महीन लेस का काम उसकी कीमत को कई गुना बढ़ा देता है।

The fine lace work done on the edges of the tablecloth increases its price manifold.

Complex sentence with 'kai guna' (manifold).

1

वह मेजपोश केवल एक कपड़ा नहीं, बल्कि उस घर की समृद्ध विरासत का मूक गवाह था।

That tablecloth was not just a cloth, but a silent witness to the rich heritage of that house.

Philosophical/Metaphorical construction.

2

मेजपोश की सिलवटों में बीता हुआ समय जैसे थम सा गया था।

Time past seemed to have come to a standstill in the wrinkles of the tablecloth.

Highly poetic 'tham sa gaya' (seemed to stop).

3

मेजपोश के रंग का फीका पड़ना परिवार के बदलते भाग्य का प्रतीक बन गया।

The fading of the tablecloth's color became a symbol of the family's changing fortunes.

Symbolic representation.

4

मेजपोश की बुनाई में प्रयुक्त तकनीकें अब लुप्तप्राय कलाओं की श्रेणी में आती हैं।

The techniques used in the weaving of the tablecloth now fall into the category of endangered arts.

Technical/Historical register.

5

मेजपोश पर गिरी हुई चाय की बूंदें किसी अमूर्त पेंटिंग की तरह प्रतीत हो रही थीं।

The tea drops fallen on the tablecloth appeared like an abstract painting.

Simile using 'ki tarah pratit hona'.

6

मेजपोश का खुरदरा अहसास उसे अपनी जड़ों की याद दिलाता था।

The coarse feel of the tablecloth reminded him of his roots.

Evocative sensory description.

7

मेजपोश की सफेदी और उस पर रखे चांदी के बर्तनों का विरोधाभास अत्यंत आकर्षक था।

The contrast between the whiteness of the tablecloth and the silver utensils kept on it was extremely attractive.

Focus on 'virodhabhas' (contrast).

8

मेजपोश के विस्तार ने मेज की कुरूपता को पूरी तरह से ढक लिया था।

The expanse of the tablecloth had completely covered the ugliness of the table.

Abstract noun 'vistar' (expanse).

Collocations courantes

मेजपोश बिछाना
सफेद मेजपोश
रेशमी मेजपोश
मेजपोश बदलना
कढ़ाईदार मेजपोश
मेजपोश धोना
प्लास्टिक का मेजपोश
मेजपोश की सिलवटें
मेजपोश का दाग
नया मेजपोश

Phrases Courantes

मेजपोश झाड़ना

— To shake out crumbs or dust from the tablecloth.

खाना खाने के बाद मेजपोश झाड़ दो।

मेजपोश तय करना

— To fold the tablecloth neatly.

मेजपोश तय करके अलमारी में रख दो।

मेजपोश पर खाना

— Eating on the tablecloth (referring to the setup).

मेजपोश पर खाना गिर गया।

मेजपोश की मैचिंग

— Matching the tablecloth with other decor.

मेजपोश की मैचिंग पर्दों से करो।

मेजपोश का सेट

— A set including the cloth and napkins.

मैंने मेजपोश का पूरा सेट लिया है।

मेजपोश बिछा हुआ

— The state of the tablecloth being spread.

मेज पर मेजपोश बिछा हुआ है।

मेजपोश के नीचे

— Underneath the tablecloth.

मेजपोश के नीचे कुछ रखा है।

मेजपोश की लंबाई

— The length of the tablecloth.

मेजपोश की लंबाई कम है।

डिजाइनर मेजपोश

— A designer or high-end tablecloth.

वह डिजाइनर मेजपोश बेचता है।

रोजाना का मेजपोश

— A tablecloth for daily use.

यह हमारा रोजाना का मेजपोश है।

Souvent confondu avec

मेजपोश vs चदर (Chadar)

Chadar is usually a bedsheet or a general wrap, not specifically for a table.

मेजपोश vs पर्दा (Parda)

Parda is a curtain for windows or doors.

मेजपोश vs रुमाल (Rumal)

Rumal is a handkerchief or a small napkin.

Expressions idiomatiques

"मेजपोश के नीचे छिपाना"

— To hide something in plain sight or cover up a small mistake.

उसने अपनी गलती मेजपोश के नीचे छिपाने की कोशिश की।

Metaphorical
"मेजपोश की तरह बिछ जाना"

— To be extremely welcoming or subservient (rare/creative).

मेहमानों के सामने वह मेजपोश की तरह बिछ गया।

Creative
"सफेद मेजपोश की तरह साफ"

— Spotless or innocent.

उसका चरित्र सफेद मेजपोश की तरह साफ है।

Literary
"मेजपोश बदलना"

— To give a place a fresh look or start anew.

नया साल आया है, अब घर का मेजपोश बदलने का समय है।

Metaphorical
"मेजपोश पर दाग लगना"

— A small flaw in a perfect situation.

पार्टी अच्छी थी, बस शोर ने मेजपोश पर दाग लगा दिया।

Metaphorical
"मेजपोश झाड़कर अलग होना"

— To finish a task and be done with it.

काम खत्म करो और मेजपोश झाड़कर अलग हो जाओ।

Informal
"मेजपोश की शोभा"

— The pride of the table/dining area.

यह फूलदान मेजपोश की शोभा बढ़ा रहा है।

Formal
"मेजपोश के रंग में रंगना"

— To blend in with the environment.

वह हर माहौल में मेजपोश के रंग में रंग जाता है।

Creative
"मेजपोश की सिलवटें गिनना"

— To be idle or bored (similar to 'twiddling thumbs').

वह घंटों बैठा मेजपोश की सिलवटें गिनता रहा।

Literary
"मेजपोश को संवारना"

— To prepare for a grand event.

आज पूरा घर मेजपोश संवारने में लगा है।

Descriptive

Facile à confondre

मेजपोश vs बिछौना (Bichona)

Sounds like 'bichana' (to spread).

Bichona refers to bedding or a floor mat, not the tablecloth itself.

बिछौना बिछा दो (Spread the bedding).

मेजपोश vs पोशाक (Poshak)

Shares the 'posh' root.

Poshak means a garment or dress worn by a person.

उसकी पोशाक सुंदर है।

मेजपोश vs मेज (Mej)

It is the first part of the word.

Mej is the table itself, while Mejposh is the cover.

मेज पर खाना रखो।

मेजपोश vs दस्तरख़्वान (Dastarkhwan)

Similar meaning.

Dastarkhwan is often for floor dining and has a more traditional/religious feel.

ई़द पर दस्तरख़्वान बिछाया गया।

मेजपोश vs आवरण (Aavran)

Means cover.

Aavran is very formal and can mean a cover for anything, even a book or a concept.

पुस्तक का आवरण।

Structures de phrases

A1

यह [Color] मेजपोश है।

यह लाल मेजपोश है।

A2

मेज पर [Adjective] मेजपोश बिछाओ।

मेज पर साफ मेजपोश बिछाओ।

B1

मुझे [Material] मेजपोश पसंद है।

मुझे रेशमी मेजपोश पसंद है।

B1

क्या मैं [Possessive] मेजपोश ले सकता हूँ?

क्या मैं आपका मेजपोश ले सकता हूँ?

B2

मेजपोश [Verb] से पहले मेज साफ करो।

मेजपोश बिछाने से पहले मेज साफ करो।

B2

मेजपोश पर [Noun] का दाग लग गया है।

मेजपोश पर चाय का दाग लग गया है।

C1

[Adjective] मेजपोश [Noun] की शोभा बढ़ाता है।

कढ़ाईदार मेजपोश कमरे की शोभा बढ़ाता है।

C2

मेजपोश की [Noun] में [Noun] छिपी है।

मेजपोश की सिलवटों में यादें छिपी हैं।

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

High in domestic and hospitality contexts.

Erreurs courantes
  • Using feminine adjectives. Using masculine adjectives.

    Learners often say 'Nayi Mejposh' because 'Mej' is feminine, but it should be 'Naya Mejposh'.

  • Using 'Rakhna' instead of 'Bichana'. Using 'Bichana' to set the table.

    'Rakhna' means to put/keep. 'Bichana' means to spread out the cloth over the surface.

  • Pluralizing as 'Mejposhen'. Keeping it as 'Mejposh' in direct plural.

    Masculine nouns ending in consonants don't change in the direct plural.

  • Confusing with 'Parda'. Using 'Mejposh' for tables.

    'Parda' is for windows/curtains. They are not interchangeable.

  • Forgetting the 'sh' sound. Pronouncing 'श' clearly.

    Saying 'Mejpos' sounds like a different or incorrect word. The 'sh' is essential.

Astuces

Gender Check

Always remember 'Mejposh' is masculine. This is a common mistake because 'Mej' (table) is feminine.

Verb Pairing

Associate 'Mejposh' with the verb 'Bichana' (to spread). This pair is used 90% of the time.

Hospitality

In India, a clean 'Mejposh' is essential before serving guests. It shows respect and hygiene.

Soft 'J'

Try pronouncing the 'j' in 'Mej' slightly like a 'z' to give it an elegant, authentic touch.

Spelling

Don't forget the 'dot' under the 'j' (ज़) if you want to be very precise with the Persian pronunciation (मेज़पोश).

Plastic vs Cloth

Use 'Plastic ka mejposh' for daily family use and 'Reshmi' or 'Suti' for guests.

Compound Logic

Break it down: Mej (Table) + Posh (Cover). It makes the word much easier to remember.

Restaurant Talk

If a table is dirty in a restaurant, tell the waiter: 'Mejposh badal dijiye' (Please change the tablecloth).

Stain Talk

Learn the word 'Daag' (stain). 'Mejposh par daag hai' is a very common sentence.

Size Matters

When buying, specify: 'Gol mej ke liye' (for a round table) or 'Chaukor mej ke liye' (for a square table).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'MAZE' (Mej) that you 'PUSH' (Posh) across the table to cover it. Or, 'Mej' is table, and 'Posh' sounds like 'Posh' (fancy)—a fancy covering for your table.

Association visuelle

Imagine a bright red cloth being flicked into the air and landing perfectly on a wooden table. The sound of the fabric settling is the 'shhh' in 'Posh'.

Word Web

Table Cloth Dining Decoration Cleanliness Hospitality Fabric Embroidery

Défi

Try to describe the color, material, and state (clean/dirty) of every tablecloth you see today using the word 'Mejposh' in a Hindi sentence.

Origine du mot

The word is a loanword from Persian. Persian influence on Hindi-Urdu is profound, especially in terms related to administration, luxury, and home life.

Sens originel : Mez (Table) + Posh (Covering/Garment).

Indo-Iranian (Persian) -> Indo-Aryan (Hindi).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but always ensure the 'Mejposh' is clean when serving guests, as it reflects on the host's hygiene.

Similar to the Western 'Tablecloth', but often more colorful and patterned in India.

Used in various Satyajit Ray films to depict middle-class Bengali households. Mentioned in Premchand's stories to describe domestic settings. Commonly featured in Indian home decor advertisements.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Dining at home

  • मेजपोश बिछाओ
  • मेजपोश गंदा है
  • नया मेजपोश
  • मेजपोश झाड़ो

Shopping for home decor

  • मेजपोश की कीमत
  • सूती मेजपोश
  • मेजपोश का साइज
  • डिजाइनर मेजपोश

Working in a restaurant

  • मेजपोश बदलो
  • सफेद मेजपोश
  • मेजपोश पर दाग
  • सारे मेजपोश धोओ

Festival preparations

  • दिवाली का मेजपोश
  • रेशमी मेजपोश
  • मेजपोश सजाओ
  • मेहमानों के लिए मेजपोश

Laundry/Cleaning

  • मेजपोश की सिलवटें
  • मेजपोश इस्तरी करना
  • दाग हटाना
  • मेजपोश सुखाना

Amorces de conversation

"आपका मेजपोश बहुत सुंदर है, आपने कहाँ से खरीदा?"

"क्या मुझे पार्टी के लिए आपका रेशमी मेजपोश मिल सकता है?"

"मेजपोश पर दाग लग गया है, इसे कैसे साफ करें?"

"क्या आप मेजपोश बिछाने में मेरी मदद करेंगे?"

"बाजार में आजकल बहुत अच्छे मेजपोश आए हैं, क्या आपने देखे?"

Sujets d'écriture

आज मैंने घर की सफाई की और पुराने मेजपोश बदले। मुझे कैसा लगा?

मेरे पसंदीदा मेजपोश की यादें और वह मुझे क्यों पसंद है।

अगर मैं एक मेजपोश होता, तो मैं किस तरह की मेज पर बिछना पसंद करता?

भारतीय घरों में मेजपोश और मेहमान नवाजी का क्या संबंध है?

एक मेजपोश की कहानी जो कई सालों से हमारे परिवार के साथ है।

Questions fréquentes

10 questions

It is masculine. You should use masculine adjectives and verbs with it. For example, 'Naya Mejposh' (New tablecloth).

In the direct case, it remains 'Mejposh'. For example, 'Do Mejposh' (Two tablecloths). In the oblique case, it becomes 'Mejposhon'.

You say 'Mejposh bichana' (मेजपोश बिछाना).

Yes, people will understand you, but 'Mejposh' is the correct and more natural word.

Mejposh is specifically for a table. Dastarkhwan is a cloth used for serving food, often spread on the floor in traditional settings.

Yes, it is the standard word used in both formal and informal contexts.

It is pronounced like the 'sh' in 'sheep' or 'show'. It is the Hindi letter 'श'.

They can be made of cotton (suti), silk (reshmi), linen, or plastic.

Yes, it is a very common word in every Hindi-speaking household.

Common synonyms include 'Mej ki chadar' and 'Table cover' (English loanword).

Teste-toi 180 questions

writing

Translate: 'The tablecloth is blue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Spread the tablecloth on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I need a new tablecloth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is the tablecloth clean?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is a stain on the tablecloth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Mother is washing the tablecloth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Where did you buy this tablecloth?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The tablecloth has many wrinkles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please change the dirty tablecloth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like silk tablecloths.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This tablecloth is for a round table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Iron the tablecloth before use.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The embroidery on the tablecloth is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Mejposh' and 'Mehman'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Mejposh' and 'Diwali'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The tablecloth is made of cotton.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Fold the tablecloth and keep it in the cupboard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The tablecloth matches the curtains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't spill tea on the tablecloth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The white tablecloth looks elegant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe your favorite tablecloth in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell your mom you are spreading the tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a shopkeeper for a cotton tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why you need a new tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't spill food on the tablecloth' to a child.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask where the tablecloth is kept.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compliment someone's tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to iron the tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The tablecloth is very old'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a tablecloth with embroidery.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask for the price of a tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am washing the tablecloth'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to change the cloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask if the cloth is silk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Spread it carefully'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Mention the stain on the cloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask for a round tablecloth.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The cloth is too small'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It matches the curtains'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain how to wash it.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 'Mejposh'. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Naya mejposh bichao'. What action should be taken?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Ganda mejposh badal do'. What is wrong with the cloth?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Suti mejposh achha hota hai'. What material is mentioned?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Mejposh par chai gir gayi'. What was spilled?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Almari se mejposh nikalo'. Where is the cloth?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Kadhai wala mejposh'. What kind of cloth is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Mejposh ki silwaten'. What is the problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Gol mejposh'. What is the shape?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Reshmi mejposh mehenga hai'. Is it cheap or expensive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Safed mejposh'. What color?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Mejposh jhad do'. What to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Bazar se mejposh lao'. Where to get it from?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Mejposh tay karo'. What to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Nila mejposh'. What color?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !