B1 noun 8 min de lecture

प्रोफ़ेसर

A university academic of the highest rank.

professor
At the A1 level, you should recognize 'प्रोफ़ेसर' as a word that sounds very similar to English. You need to know it refers to a person who teaches in a college. At this stage, you focus on simple 'Subject-Is-Noun' sentences. For example, 'वह प्रोफ़ेसर है' (He is a professor). You should also learn that in Hindi, we add 'hain' at the end to be polite, even for one person. This word is easy for English speakers because it is a loanword, so you don't have to learn a completely new sound. Just remember to pronounce the 'f' clearly and add a little 'r' sound at the end. You might use this word to talk about your family or what you want to be in the future. It's a masculine noun, but you can use it for anyone.
At the A2 level, you begin to use 'प्रोफ़ेसर' with simple adjectives and possessive pronouns. You can say 'मेरे प्रोफ़ेसर' (My professor) or 'अच्छे प्रोफ़ेसर' (Good professor). You should start practicing the honorific plural consistently. For instance, instead of 'प्रोफ़ेसर आ रहा है', you should say 'प्रोफ़ेसर आ रहे हैं'. You will also learn to use the word in the context of a location, like 'प्रोफ़ेसर कॉलेज में हैं' (The professor is in the college). You can handle simple questions like 'आपके प्रोफ़ेसर का नाम क्या है?' (What is your professor's name?). This level is about building comfort with the word in basic daily conversations about education and people's professions.
At the B1 level, you can use 'प्रोफ़ेसर' in more complex sentences involving different tenses and postpositions. You should be able to use the oblique case 'प्रोफ़ेसरों' when referring to multiple professors with a postposition (e.g., 'प्रोफ़ेसरों के लिए'). You can describe what a professor does: 'प्रोफ़ेसर हमें इतिहास पढ़ाते हैं' (The professor teaches us history). You also start to understand the cultural significance of the title in India. You might use it in a paragraph about your university experience or a future career goal. You should also be comfortable using the 'ne' postposition in the past tense: 'प्रोफ़ेसर ने बहुत अच्छा लेक्चर दिया' (The professor gave a very good lecture).
At the B2 level, you can discuss the role of a 'प्रोफ़ेसर' in the context of research, academic debates, and social issues. You can use abstract nouns with the word, such as 'प्रोफ़ेसर की विद्वत्ता' (The professor's scholarship) or 'प्रोफ़ेसर का दृष्टिकोण' (The professor's perspective). You should be able to understand the word when it appears in news reports or academic articles. You can use conditional sentences: 'अगर प्रोफ़ेसर अनुमति दें, तो मैं रिसर्च शुरू करूँगा' (If the professor allows, I will start the research). You are also expected to use more formal alternatives like 'आचार्य' or 'व्याख्याता' when appropriate to show a deeper grasp of the Hindi vocabulary and its registers.
At the C1 level, you use 'प्रोफ़ेसर' with nuance. you understand the subtle difference between a 'प्रोफ़ेसर', an 'एसोसिएट प्रोफ़ेसर', and a 'प्रोफ़ेसर एमेरिटस'. You can engage in complex discussions about the education system, tenure, and academic freedom using this term. You can write formal letters to a professor using the correct honorifics and formal vocabulary. You understand the word's use in literature and can identify when it is being used ironically or metaphorically. Your pronunciation should be near-native, correctly handling the 'nuqta' and the stress patterns of the loanword within a Hindi sentence structure. You can also translate academic texts from English to Hindi effectively using this term.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'प्रोफ़ेसर' and its surrounding linguistic ecosystem. You can analyze the socio-linguistic impact of using English loanwords like 'प्रोफ़ेसर' versus Sanskritized terms like 'आचार्य' in different eras of Hindi literature. You can use the word in high-level academic writing, public speaking, and complex debates. You are aware of regional variations in how the word might be pronounced or used in different parts of India. You can use the word in wordplay, puns, or sophisticated humor. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, perfectly balancing respect, formality, and context.

प्रोफ़ेसर en 30 secondes

  • A 'प्रोफ़ेसर' is a senior university teacher and researcher.
  • The word is a direct loanword from English used in modern Hindi.
  • Always use honorific plural verbs (hain, rahe hain) with this word.
  • It is a gender-neutral term used for both men and women academics.

The word प्रोफ़ेसर (pronounced as Pro-fay-sar) is a direct loanword from English into Hindi, representing a high-ranking academic position at a university or college. While Hindi has indigenous words like आचार्य (Acharya) or व्याख्याता (Vyakhyata), the term 'प्रोफ़ेसर' is almost universally used in modern conversational and formal Hindi. It signifies not just a job title, but a position of immense respect and intellectual authority within the Indian social hierarchy. In India, education is highly valued, and being a professor carries significant social capital.

Formal Usage
In academic settings, it is used as a title before the name, such as 'प्रोफ़ेसर शर्मा' (Professor Sharma). It is also used as a standalone noun to refer to the individual.

वह दिल्ली विश्वविद्यालय में एक प्रसिद्ध प्रोफ़ेसर हैं। (He is a famous professor at Delhi University.)

Understanding when to use this word involves recognizing the 'honorific' system in Hindi. Even though the word itself is English, the grammar surrounding it must follow Hindi rules of respect. For example, you would almost always use the plural verb form हैं (hain) instead of the singular है (hai) when referring to a professor, even if there is only one person, to show respect. This is a crucial distinction for learners transitioning from English to Hindi.

Honorific Suffixes
Often, students will add 'साहब' (Sahab) or 'जी' (Ji) after the word, saying 'प्रोफ़ेसर साहब' to add an extra layer of deference.

क्या प्रोफ़ेसर साहब कक्षा में आ गए हैं? (Has the Professor Sahab arrived in the class?)

In contemporary urban India, 'Professor' can sometimes be used jokingly to describe someone who talks too much or gives unsolicited lectures on complex topics. However, in 99% of contexts, it remains a professional designation. It is also important to note that the spelling in Hindi script (Devanagari) uses the 'nuqta' (the dot under 'fa' - फ़) to represent the 'f' sound, which is not native to Sanskrit-based Hindi but common in loanwords.

Gender Neutrality
While Hindi nouns usually have gender, 'प्रोफ़ेसर' is used for both men and women. The gender is typically indicated by the accompanying verb or adjectives (e.g., 'अच्छी प्रोफ़ेसर' for a female, 'अच्छे प्रोफ़ेसर' for a male).

हमारी नई प्रोफ़ेसर बहुत सख्त हैं। (Our new professor is very strict.)

Using 'प्रोफ़ेसर' correctly involves more than just inserting the word; it requires understanding the grammatical environment of Hindi honorifics. Because a professor is a person of high status, the plural form of verbs and pronouns is mandatory. This is known as 'Aadarshuchak' (honorific plural).

Subject-Verb Agreement
Instead of saying 'प्रोफ़ेसर आ रहा है' (The professor is coming - informal/disrespectful), you must say 'प्रोफ़ेसर आ रहे हैं' (The professor is coming - respectful plural).

कल प्रोफ़ेसर ने हमें एक दिलचस्प कहानी सुनाई। (Yesterday, the professor told us an interesting story.)

When using the word with possessive pronouns, use the oblique plural forms. For instance, 'Their professor' would be 'उनके प्रोफ़ेसर' (unke professor) rather than 'उसका प्रोफ़ेसर' (uska professor). This subtle shift is what distinguishes a beginner from an intermediate speaker.

The 'Ne' Postposition
In the past tense with transitive verbs, 'प्रोफ़ेसर' is followed by 'ने'. Example: 'प्रोफ़ेसर ने किताब लिखी' (The professor wrote a book).

मैं अपने प्रोफ़ेसर से सलाह लेना चाहता हूँ। (I want to take advice from my professor.)

In complex sentences, you might see 'प्रोफ़ेसर' acting as the head of a noun phrase. For example, 'प्रोफ़ेसर ऑफ इकोनॉमिक्स' (Professor of Economics). In Hindi, this is often phrased as 'अर्थशास्त्र के प्रोफ़ेसर' (Arthashastra ke professor).

वे एक सेवानिवृत्त (retired) प्रोफ़ेसर हैं। (He is a retired professor.)

Finally, notice the pronunciation of the 'r' at the end. In Hindi, the 'r' (र) is always tapped or rolled slightly, unlike the often silent or soft 'r' in British English. Make sure to pronounce 'Pro-fay-sar' with a clear final 'r'.

Pluralization
To refer to multiple professors, the word remains 'प्रोफ़ेसर' in the direct case, but changes to 'प्रोफ़ेसरों' (professorn) in the oblique case (when followed by a postposition like 'ko', 'se', 'me'). Example: 'प्रोफ़ेसरों की बैठक' (Meeting of the professors).

सभी प्रोफ़ेसर मीटिंग में व्यस्त हैं। (All the professors are busy in the meeting.)

The word 'प्रोफ़ेसर' is ubiquitous in India's academic landscape. You will hear it most frequently in university towns like North Campus in Delhi, Aligarh, or Pune. It's the standard way students refer to their lecturers and heads of departments. In these settings, the word is spoken with a blend of professional respect and academic distance.

In News and Media
News anchors often interview professors as subject matter experts. You'll hear phrases like 'हमारे साथ जुड़े हैं प्रोफ़ेसर...' (Joining us is Professor...).

आज के मुख्य अतिथि एक जाने-माने प्रोफ़ेसर हैं। (Today's chief guest is a well-known professor.)

Bollywood movies also frequently use this term. Think of the iconic character 'Professor Vidya Bagchi' or the various stern but kind professors in college-themed movies like '3 Idiots'. In these films, the word is used to establish the character's intellectual background and authority. It's often paired with visual cues like spectacles, books, and a formal blazer or saree.

In Daily Bureaucracy
On official documents, identity cards, and nameplates outside houses, 'Prof.' or 'प्रोफ़ेसर' is proudly displayed. In India, professional titles are often part of one's social identity even outside of work.

क्या आप प्रोफ़ेसर कपूर को जानते हैं? (Do you know Professor Kapoor?)

You will also encounter this word in literature and academic journals published in Hindi. Authors use it when providing biographical sketches of researchers. Interestingly, in the world of Urdu-inflected Hindi poetry (Mushairas), a poet who is also an academic is often introduced as 'Professor [Name]'.

Pop Culture
With the rise of international shows like 'Money Heist' (La Casa de Papel), the character 'The Professor' is referred to as 'प्रोफ़ेसर' in Hindi dubbed versions, further cementing the word's association with a mastermind or strategist.

इस थ्रिलर फिल्म में मुख्य किरदार एक प्रोफ़ेसर है। (In this thriller movie, the main character is a professor.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is forgetting the honorific plural. In English, 'The professor is here' uses a singular verb. In Hindi, saying 'प्रोफ़ेसर यहाँ है' (Professor yahan hai) sounds blunt or even rude. Always use 'हैं' (hain) for the plural of respect.

Spelling Errors
Learners often forget the 'nuqta' (dot) under the 'Pa' and 'Fa'. Writing it as 'प्रोपेशर' or 'प्रोफेसर' (without the dot) is technically incorrect in standard modern Hindi, though common in casual writing.

Incorrect: प्रोफ़ेसर आ गया।
Correct: प्रोफ़ेसर आ गए।

Another mistake is over-translating. While 'आचार्य' (Acharya) is the Hindi translation for professor, using it in a casual conversation about a modern college might sound overly archaic or religious. Stick to 'प्रोफ़ेसर' for modern contexts unless you are in a very traditional or Sanskrit-focused institution.

Pronunciation of 'f'
Many native speakers from rural backgrounds might pronounce it as 'Prophessor' (with a 'ph' sound like in 'phone'). However, as a learner, you should aim for the 'f' sound (labiodental fricative) to sound more standard.

क्या प्रोफ़ेसर ने आपको बुलाया है? (Has the professor called you? - Using 'aapko' for respect.)

Confusing 'प्रोफ़ेसर' with 'प्रिंसिपल' (Principal) is also common. A professor is a teacher/researcher, while a principal is the administrative head of a college. In Hindi, these roles are distinct and shouldn't be used interchangeably. Also, be careful with the word 'Lecturer' (व्याख्याता). While all professors lecture, not all lecturers have the rank of a professor.

Gender Agreement
If the professor is female, the adjective should be feminine: 'हमारी प्रोफ़ेसर' (hamari professor) vs 'हमारे प्रोफ़ेसर' (hamare professor - male or plural).

वह मेरी पसंदीदा प्रोफ़ेसर हैं। (She is my favorite professor.)

While 'प्रोफ़ेसर' is the most common term, Hindi offers a variety of synonyms depending on the level of formality and the specific role of the educator. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.

शिक्षक (Shikshak)
A general term for 'teacher'. It is formal and can be used for anyone who teaches, but it's less specific than 'professor'.
अध्यापक (Adhyapak)
Commonly used for school teachers. It carries a sense of instruction and classroom management.
आचार्य (Acharya)
A high-level scholarly title. In modern times, it is often used for the head of a department or in traditional Sanskrit colleges (Gurukuls).

प्राचीन काल में आचार्य का स्थान बहुत ऊँचा था। (In ancient times, the position of an Acharya was very high.)

In academic hierarchies, you might also encounter 'व्याख्याता' (Vyakhyata) which translates to 'Lecturer'. This is a specific job grade in Indian universities, usually below the rank of an Associate Professor.

Comparison Table
WordContextRank
शिक्षकGeneralAny
प्रोफ़ेसरUniversityHigh
आचार्यTraditional/AcademicVery High
व्याख्याताCollegeEntry/Mid

वह कॉलेज में व्याख्याता के पद पर कार्यरत हैं। (He is working as a lecturer in the college.)

Another interesting term is 'विद्वान' (Vidwan), which means 'Scholar'. A professor is almost always a Vidwan, but a Vidwan might not necessarily be a professor (they could be an independent researcher). Similarly, 'गुरु' (Guru) is used for a spiritual or life teacher, though it is sometimes used metaphorically for a professor who has had a profound impact on a student's life.

मेरे प्रोफ़ेसर ही मेरे असली गुरु हैं। (My professor is my true guru.)

Le savais-tu ?

Even though Hindi has the word 'Acharya', 'Professor' is used so often that 'Acharya' now sounds like someone from a historical drama to most urban Indians.

Guide de prononciation

UK /pɾo.feː.səɾ/
US /pɾo.feː.səɾ/
Primary stress is on the second syllable 'fay' (फ़े).
Rime avec
अफ़सर (Officer) मंज़र (Scene) बंजर (Barren) खंजर (Dagger) अंबर (Sky) नंबर (Number) सफ़र (Journey) असर (Effect)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'f' as 'ph' (like 'p' with a puff of air).
  • Making the final 'r' silent like in British English.
  • Pronouncing the 'o' too long like 'prooo'.
  • Using a hard 'D' sound instead of 'R' at the end.
  • Forgetting the 'nuqta' sound (the 'f' vibration).

Exemples par niveau

1

वह एक प्रोफ़ेसर है।

He is a professor.

Simple subject + noun + verb structure.

2

मेरे पिता प्रोफ़ेसर हैं।

My father is a professor.

Using 'hain' for respect for father.

3

प्रोफ़ेसर यहाँ हैं।

The professor is here.

Adverb of place 'yahan'.

4

क्या आप प्रोफ़ेसर हैं?

Are you a professor?

Interrogative sentence with 'aap'.

5

वह मेरी प्रोफ़ेसर है।

She is my professor.

Feminine possessive 'meri'.

6

प्रोफ़ेसर बहुत अच्छे हैं।

The professor is very good.

Adjective 'achhe' in plural for respect.

7

यह प्रोफ़ेसर का घर है।

This is the professor's house.

Genitive case 'ka'.

8

प्रोफ़ेसर कहाँ हैं?

Where is the professor?

Question word 'kahan'.

1

हमारे प्रोफ़ेसर आज नहीं आए।

Our professor did not come today.

Past tense negative.

2

मैं प्रोफ़ेसर से बात करना चाहता हूँ।

I want to talk to the professor.

Infinitive 'baat karna'.

3

नया प्रोफ़ेसर बहुत सख्त है।

The new professor is very strict.

Adjective 'sakht'.

4

प्रोफ़ेसर साहब क्लास में हैं।

Professor Sahab is in the class.

Use of 'Sahab' for respect.

5

क्या आपने प्रोफ़ेसर को देखा?

Did you see the professor?

Object marker 'ko'.

6

प्रोफ़ेसर ने हमें होमवर्क दिया।

The professor gave us homework.

Ergative 'ne' with past tense.

7

वह एक गणित के प्रोफ़ेसर हैं।

He is a professor of mathematics.

Noun phrase 'Ganit ke professor'.

8

प्रोफ़ेसर की लाइब्रेरी बहुत बड़ी है।

The professor's library is very big.

Feminine genitive 'ki' with 'library'.

1

प्रोफ़ेसर ने बहुत ही प्रभावशाली भाषण दिया।

The professor gave a very impressive speech.

Adjective 'prabhavshali'.

2

अगर आप प्रोफ़ेसर से पूछेंगे, तो वे बता देंगे।

If you ask the professor, he will tell you.

Conditional 'agar... toh'.

3

प्रोफ़ेसरों की मीटिंग अभी चल रही है।

The meeting of the professors is currently going on.

Oblique plural 'professorn'.

4

मैं प्रोफ़ेसर बनने के लिए कड़ी मेहनत कर रहा हूँ।

I am working hard to become a professor.

Purpose clause 'banne ke liye'.

5

प्रोफ़ेसर ने हमें अपनी नई किताब दिखाई।

The professor showed us his new book.

Reflexive possessive 'apni'.

6

क्या प्रोफ़ेसर ने आपकी थीसिस पढ़ ली है?

Has the professor read your thesis?

Compound verb 'padh li'.

7

प्रोफ़ेसर के पास बहुत सारा ज्ञान है।

The professor has a lot of knowledge.

Possession with 'ke paas'.

8

जब प्रोफ़ेसर कक्षा में आए, सब चुप हो गए।

When the professor came into the class, everyone became quiet.

Relative clause 'jab... tab'.

1

प्रोफ़ेसर की शोध (research) अंतरराष्ट्रीय स्तर पर प्रसिद्ध है।

The professor's research is internationally famous.

Abstract noun 'shodh'.

2

हमें प्रोफ़ेसर के मार्गदर्शन की आवश्यकता है।

We need the professor's guidance.

Formal word 'margdarshan'.

3

प्रोफ़ेसर ने छात्र के तर्कों की सराहना की।

The professor appreciated the student's arguments.

Formal verb 'sarahna karna'.

4

प्रोफ़ेसर को उनके योगदान के लिए सम्मानित किया गया।

The professor was honored for his contribution.

Passive voice 'sammanit kiya gaya'.

5

प्रोफ़ेसर ने जटिल विषयों को सरलता से समझाया।

The professor explained complex subjects with simplicity.

Adverbial phrase 'saralta se'.

6

यूनिवर्सिटी ने नए प्रोफ़ेसरों की नियुक्ति की है।

The university has appointed new professors.

Formal noun 'niyukti'.

7

प्रोफ़ेसर का व्याख्यान बहुत ही ज्ञानवर्धक था।

The professor's lecture was very enlightening.

Formal noun 'vyakhyan'.

8

वे राजनीति विज्ञान के एक प्रतिष्ठित प्रोफ़ेसर हैं।

He is a distinguished professor of political science.

Adjective 'pratishthit'.

1

प्रोफ़ेसर की बौद्धिक क्षमता का कोई मुकाबला नहीं है।

There is no match for the professor's intellectual capacity.

Formal noun 'bauddhik kshamta'.

2

प्रोफ़ेसर ने शिक्षा प्रणाली में आमूल-चूल परिवर्तन की वकालत की।

The professor advocated for radical changes in the education system.

Idiomatic phrase 'aamul-chul parivartan'.

3

प्रोफ़ेसर के लेखों ने समाज में एक नई बहस छेड़ दी है।

The professor's articles have sparked a new debate in society.

Causative-like verb 'chhed di'.

4

सेवानिवृत्त होने के बाद भी प्रोफ़ेसर सक्रिय रूप से लिख रहे हैं।

Even after retiring, the professor is actively writing.

Participle 'sevanivritt hone ke baad'.

5

प्रोफ़ेसर का व्यक्तित्व अत्यंत प्रेरणादायक है।

The professor's personality is extremely inspiring.

Sanskritized adjective 'prernadayak'.

6

इस जटिल समस्या का समाधान केवल प्रोफ़ेसर ही बता सकते हैं।

Only the professor can provide a solution to this complex problem.

Emphasis particle 'hi'.

7

प्रोफ़ेसर ने अपने पूरे जीवन को ज्ञान की खोज में समर्पित कर दिया।

The professor dedicated his entire life to the pursuit of knowledge.

Compound verb 'samarpit kar diya'.

8

प्रोफ़ेसर की आलोचना निष्पक्ष और तर्कसंगत होती है।

The professor's criticism is impartial and rational.

Formal adjectives 'nishpaksh' and 'tarksangat'.

1

प्रोफ़ेसर के पांडित्य ने सभी उपस्थित विद्वानों को मंत्रमुग्ध कर दिया।

The professor's erudition mesmerized all the scholars present.

High-level noun 'panditya'.

2

प्रोफ़ेसर का दर्शनशास्त्र के प्रति गहरा अनुराग उनके व्याख्यानों में झलकता है।

The professor's deep passion for philosophy is reflected in his lectures.

Formal verb 'jhalakta hai'.

3

प्रोफ़ेसर ने सत्ता के गलियारों में भी अपनी स्पष्टवादिता बनाए रखी।

The professor maintained his outspokenness even in the corridors of power.

Metaphorical phrase 'satta ke galiyaron'.

4

प्रोफ़ेसर की कालजयी कृतियाँ आने वाली पीढ़ियों का मार्गदर्शन करती रहेंगी।

The professor's timeless works will continue to guide future generations.

Future continuous 'margdarshan karti rahengi'.

5

प्रोफ़ेसर ने अकादमिक जगत में व्याप्त विसंगतियों पर तीखा प्रहार किया।

The professor launched a sharp attack on the anomalies prevailing in the academic world.

Idiomatic 'tikha prahaar'.

6

उनकी प्रोफ़ेसर के रूप में नियुक्ति विश्वविद्यालय के लिए एक उपलब्धि है।

His appointment as a professor is an achievement for the university.

Noun as a complement 'ke roop me'.

7

प्रोफ़ेसर ने ज्ञान के क्षितिज को विस्तारित करने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।

The professor played a vital role in expanding the horizons of knowledge.

Metaphorical 'gyan ke kshitij'.

8

प्रोफ़ेसर की सूक्ष्म दृष्टि ने शोध के नए आयाम खोल दिए।

The professor's keen insight opened new dimensions of research.

Formal noun 'sukshm drishti'.

Collocations courantes

प्रोफ़ेसर साहब
विजिटिंग प्रोफ़ेसर
असिस्टेंट प्रोफ़ेसर
प्रोफ़ेसर की कुर्सी
रिटायर्ड प्रोफ़ेसर
प्रोफ़ेसर का लेक्चर
एसोसिएट प्रोफ़ेसर
प्रोफ़ेसर की रिसर्च
प्रोफ़ेसर का पद
प्रोफ़ेसर एमेरिटस

Phrases Courantes

प्रोफ़ेसर से पूछो

प्रोफ़ेसर की क्लास

प्रोफ़ेसर का चश्मा

प्रोफ़ेसर की सलाह

प्रोफ़ेसर के नोट्स

प्रोफ़ेसर का केबिन

प्रोफ़ेसर की डाँट

प्रोफ़ेसर का भाषण

प्रोफ़ेसर की छुट्टी

प्रोफ़ेसर का सम्मान

Expressions idiomatiques

"प्रोफ़ेसर बनना"

To act overly intellectual or preachy.

मुझ पर प्रोफ़ेसर बनने की कोशिश मत करो।

Informal/Slang

"किताबी कीड़ा होना"

To be a bookworm (often associated with professors).

वह तो बिल्कुल किताबी कीड़ा है, जैसे कोई प्रोफ़ेसर हो।

Neutral

"सिर खपाना"

To rack one's brain (what professors do with research).

प्रोफ़ेसर घंटों इस थ्योरी पर सिर खपाते रहे।

Informal

"ज्ञान बघारना"

To show off one's knowledge unnecessarily.

यहाँ अपना ज्ञान मत बघारो, तुम कोई प्रोफ़ेसर नहीं हो।

Informal/Derogatory

"लोहे के चने चबाना"

To do something very difficult (like getting a PhD).

प्रोफ़ेसर बनना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Neutral

"आँखें खोलना"

To enlighten someone (a professor's role).

प्रोफ़ेसर के लेक्चर ने मेरी आँखें खोल दीं।

Neutral

"पत्थर की लकीर"

Something unchangeable (like a professor's word).

प्रोफ़ेसर ने जो कह दिया, वह पत्थर की लकीर है।

Neutral

"नाम कमाना"

To earn fame (through academic work).

उन्होंने एक प्रोफ़ेसर के रूप में बहुत नाम कमाया।

Neutral

"चार चाँद लगाना"

To add glory to something.

प्रोफ़ेसर की उपस्थिति ने समारोह में चार चाँद लगा दिए।

Neutral

"गहरा गोता लगाना"

To dive deep into a subject.

प्रोफ़ेसर ने इतिहास के रहस्यों में गहरा गोता लगाया।

Literary

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Pro' who is 'Fess'-ing (confessing) their knowledge to 'Sir' (the students). Pro-Fess-Sir.

Association visuelle

Imagine a person with a grey beard, wearing a blazer, holding a thick book, standing in front of the Taj Mahal university gates.

Word Web

University Books Lecture Knowledge Degree Research Students Respect

Défi

Try to use 'प्रोफ़ेसर' in a sentence using the honorific plural 'hain' and the 'ne' postposition today.

Origine du mot

Borrowed from English 'Professor', which comes from the Latin 'professor', meaning 'person who professes to be an expert'.

Sens originel : A public teacher of the highest rank.

Indo-European (via Germanic/Romance to English, then to Indo-Aryan Hindi).

Contexte culturel

In the US/UK, 'Professor' is a job title. In India, it is often treated as a permanent part of one's name and identity.

Professor Vidya Bagchi (Kahaani) The Professor (Money Heist - Hindi Dub) Professor Amartya Sen (Nobel Laureate)
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !