से अच्छा
Superior in quality or condition compared to, meaning 'better than'.
से अच्छा en 30 secondes
- Translates directly to 'better than' in English.
- Formed by 'से' (than) + 'अच्छा' (good).
- Adjective 'अच्छा' must match the subject's gender/number.
- Pronouns before 'से' must be in their oblique form.
The Hindi phrase 'से अच्छा' (se achchha) is the primary way to express the comparative degree in the Hindi language, translating directly to 'better than' in English. To truly understand what it means, we must break down its two constituent parts. The first part is the postposition 'से' (se), which has multiple meanings in Hindi, including 'from', 'with', 'by', and, in the context of comparisons, 'than'. The second part is the adjective 'अच्छा' (achchha), which translates to 'good'. When combined, they literally mean 'good from' or 'good compared to', which is the standard Indo-Aryan method for forming comparatives. Unlike English, which often uses a morphological change (like adding '-er' to make 'better' or 'taller'), Hindi relies on this analytic construction. This means the adjective itself does not change its core meaning, but its relationship to the nouns in the sentence changes due to the postposition.
- Morphological Breakdown
- Understanding the individual components is crucial for mastering Hindi comparisons. 'से' acts as an ablative marker, establishing a baseline, while 'अच्छा' provides the qualitative judgment.
When you say 'A is better than B' in Hindi, the structure is 'A B से अच्छा है' (A B se achchha hai). The noun acting as the baseline for comparison (B) takes the postposition 'से'. This is a fundamental concept in Hindi grammar that applies not just to 'अच्छा', but to all adjectives when making comparisons (e.g., 'से बड़ा' - bigger than, 'से छोटा' - smaller than). It is also vital to remember that 'अच्छा' is an inflecting adjective. Because it ends in the vowel 'आ' (aa) in its masculine singular default form, it must agree in gender and number with the noun it is describing (the subject of the sentence, A). If A is a feminine noun, 'अच्छा' becomes 'अच्छी' (achchhi). If A is a masculine plural noun, it becomes 'अच्छे' (achchhe).
यह किताब उस किताब से अच्छी है। (This book is better than that book.)
The concept of 'better' is inherently subjective, and in Hindi, 'से अच्छा' is used across a wide spectrum of contexts, from comparing the taste of food to evaluating moral superiority, assessing the quality of merchandise, or discussing the weather. It is a high-frequency phrase that learners encounter very early in their journey. The beauty of this construction lies in its simplicity and universality within the language. Once you grasp how 'से अच्छा' works, you have unlocked the mechanism for all comparative statements in Hindi.
- Semantic Scope
- The phrase covers physical quality, moral standing, aesthetic appeal, and functional superiority. It is a versatile tool in everyday communication.
मेरा फोन तुम्हारे फोन से अच्छा काम करता है। (My phone works better than your phone.)
Furthermore, the phrase can be intensified by adding adverbs of degree before the adjective. For example, 'कहीं से अच्छा' (kahin se achchha) means 'much better than', and 'बहुत से अच्छा' (bahut se achchha) means 'a lot better than'. This allows for nuanced expressions of comparison, enabling speakers to convey exactly how much superior one thing is to another. In spoken Hindi, you might also hear variations or synonyms like 'से बेहतर' (se behtar), where 'बेहतर' is a Persian loanword meaning 'better'. While 'से बेहतर' is very common, especially in formal or urban contexts, 'से अच्छा' remains the most foundational, native Hindi way to express this idea.
आज का मौसम कल से अच्छा है। (Today's weather is better than yesterday's.)
- Intensification
- Use words like 'कहीं' (kahin) or 'बहुत' (bahut) before the adjective to amplify the degree of comparison, making your statements more expressive.
स्वास्थ्य धन से अच्छा है। (Health is better than wealth.)
In conclusion, 'से अच्छा' is not just a vocabulary item; it is a structural pillar of Hindi syntax. It embodies the logic of Hindi comparisons, where the baseline is marked by an ablative postposition, and the quality is expressed by an inflecting adjective. Mastering this phrase is a critical milestone for any CEFR A2 learner, as it opens the door to expressing opinions, making choices, and describing the world in a much more detailed and relative manner. By practicing 'से अच्छा' with nouns of different genders and numbers, learners solidify their grasp of Hindi noun-adjective agreement while simultaneously learning how to articulate preferences and evaluations effectively.
यह रास्ता उस रास्ते से अच्छा है। (This path is better than that path.)
Using 'से अच्छा' correctly in Hindi requires a solid understanding of sentence structure and noun-adjective agreement. The basic formula for a comparative sentence in Hindi is: [Subject] + [Noun/Pronoun being compared to] + [से] + [अच्छा/अच्छी/अच्छे] + [Verb]. This Subject-Object-Verb (SOV) word order is standard in Hindi, but the placement of the comparative phrase is what makes it unique. Let us dissect this formula to understand how to construct accurate and natural-sounding sentences. The subject is the item you are evaluating as superior. The noun or pronoun it is being compared to comes next, immediately followed by the postposition 'से'. This 'से' acts as the pivot of the comparison, translating to 'than'.
- Sentence Structure
- The rigid SOV structure of Hindi means the comparative block (Noun + से + अच्छा) almost always precedes the final verb, usually a form of 'होना' (to be).
चाय कॉफ़ी से अच्छी होती है। (Tea is better than coffee.)
The most critical aspect of using 'से अच्छा' is gender and number agreement. Hindi nouns have two genders (masculine and feminine) and two numbers (singular and plural). The adjective 'अच्छा' must change its ending to match the gender and number of the *subject* of the sentence, not the object it is compared to. If the subject is masculine singular, use 'अच्छा' (achchha). For example, 'राम श्याम से अच्छा है' (Ram is better than Shyam). If the subject is feminine singular or plural, use 'अच्छी' (achchhi). For example, 'सीता गीता से अच्छी है' (Sita is better than Gita) or 'ये किताबें उन किताबों से अच्छी हैं' (These books are better than those books). If the subject is masculine plural, use 'अच्छे' (achchhe). For example, 'ये आम उन आमों से अच्छे हैं' (These mangoes are better than those mangoes).
मेरे जूते तुम्हारे जूतों से अच्छे हैं। (My shoes are better than your shoes.)
Another important rule concerns pronouns. When you use a pronoun as the baseline for comparison (the word before 'से'), the pronoun must be in its oblique case. For instance, 'मैं' (I) becomes 'मुझ' (mujh), so 'better than me' is 'मुझसे अच्छा' (mujhse achchha). 'वह' (he/she/it/that) becomes 'उस' (us), making 'better than him/her/that' 'उससे अच्छा' (usse achchha). 'यह' (this) becomes 'इस' (is), resulting in 'इससे अच्छा' (isse achchha). 'हम' (we) becomes 'हमसे' (hamse), 'तुम' (you, informal) becomes 'तुमसे' (tumse), and 'आप' (you, formal) becomes 'आपसे' (aapse). Failing to use the oblique case for pronouns is a very common mistake among beginners.
- Pronoun Inflection
- Pronouns preceding 'से' must take the oblique form. Memorizing these forms (मुझसे, उससे, आपसे) is essential for fluent comparison.
वह मुझसे अच्छा गाता है। (He sings better than me.)
You can also use 'से अच्छा' to compare actions. In this case, the verbs are used in their infinitive form (ending in -ना), which functions as a masculine singular verbal noun. For example, 'झूठ बोलने से अच्छा सच बोलना है' (Speaking the truth is better than telling a lie). Here, 'सच बोलना' (speaking the truth) is the subject, and 'झूठ बोलना' (telling a lie) is the baseline. Because infinitives act as masculine singular nouns, the adjective remains in the default 'अच्छा' form. This is a powerful way to express moral judgments, preferences in activities, or logical choices in daily conversation.
- Comparing Actions
- Use verbs in their infinitive form (-ना) to compare activities. The adjective will always be 'अच्छा' (masculine singular) in these constructions.
बाहर खाने से अच्छा घर पर पकाना है। (Cooking at home is better than eating out.)
Finally, consider the negative form. To say 'A is not better than B', simply insert the negative particle 'नहीं' (nahin) before the verb. For example, 'यह फ़िल्म उस फ़िल्म से अच्छी नहीं है' (This film is not better than that film). The placement of 'नहीं' is typically right before the auxiliary verb (है, हैं, था, थी, etc.). By mastering these affirmative and negative structures, pronoun inflections, and gender agreements, you will be able to use 'से अच्छा' confidently and accurately in any situation, significantly enhancing your conversational fluency in Hindi.
यह गाड़ी उस गाड़ी से अच्छी नहीं है। (This car is not better than that car.)
The phrase 'से अच्छा' is ubiquitous in spoken and written Hindi. You will encounter it in virtually every context where evaluation, choice, or preference is involved. Because human interaction constantly involves comparing options, this phrase is a staple of daily conversation. One of the most common places you will hear it is in the marketplace or during shopping. Bargaining and selecting goods are deeply ingrained in South Asian culture. A customer might point to a shirt and say to the shopkeeper, 'भैया, इससे अच्छा कुछ दिखाइए' (Brother, show me something better than this). Or a vendor might try to upsell by claiming, 'यह आम बाज़ार में सबसे अच्छा है, उस वाले से अच्छा है' (This mango is the best in the market, it is better than that one). In these transactional settings, 'से अच्छा' is a tool for negotiation and quality assessment.
- Marketplace Context
- Essential for shopping, bargaining, and asking for higher quality goods. It helps consumers articulate their preferences clearly to vendors.
क्या आपके पास इस कपड़े से अच्छा कोई कपड़ा है? (Do you have any fabric better than this fabric?)
Another frequent domain for 'से अच्छा' is in discussions about food and dining. Indians are passionate about their cuisine, and comparing dishes, restaurants, or even homemade meals is a common pastime. You might hear someone say, 'मेरी माँ के हाथ का खाना किसी भी रेस्टोरेंट से अच्छा है' (The food made by my mother's hands is better than any restaurant). Or, when deciding where to eat, friends might debate, 'पुरानी दिल्ली की चाट यहाँ से अच्छी है' (Old Delhi's chaat is better than here). In these contexts, the phrase carries emotional weight, expressing nostalgia, comfort, and personal taste alongside objective comparison.
समोसा कचौड़ी से अच्छा लगता है। (Samosa tastes better than kachori.)
In professional and educational environments, 'से अच्छा' is used to evaluate performance, results, and prospects. A teacher might encourage a student by saying, 'तुम्हारा आज का काम कल से अच्छा है' (Your work today is better than yesterday's). Parents, unfortunately sometimes engaging in the cultural trope of comparing their children to others, might say, 'शर्मा जी का बेटा पढ़ाई में तुमसे अच्छा है' (Sharma ji's son is better than you in studies). While this specific usage can be a source of stress, it highlights how deeply embedded the comparative structure is in societal evaluations of success and merit.
- Educational/Professional Context
- Used for performance reviews, academic comparisons, and discussing career prospects. It is a standard metric for measuring progress.
यह नौकरी पिछली नौकरी से अच्छी है। (This job is better than the previous job.)
Media, entertainment, and sports are also rich sources of this phrase. Movie reviews constantly compare new releases to older classics: 'यह सीक्वल पहले भाग से अच्छा नहीं है' (This sequel is not better than the first part). Sports commentators use it to analyze players and teams: 'आज भारतीय टीम ने कल से अच्छा प्रदर्शन किया' (Today the Indian team performed better than yesterday). In everyday gossip and social commentary, people use it to compare life situations, cities, or even weather: 'मुंबई की बारिश दिल्ली की गर्मी से अच्छी है' (Mumbai's rain is better than Delhi's heat). The phrase is truly omnipresent.
- Media and Entertainment
- Frequently used in reviews, critiques, and casual discussions about movies, music, and sports to establish a hierarchy of quality.
विराट की बैटिंग सचिन से अच्छी है या नहीं, यह एक बहस है। (Whether Virat's batting is better than Sachin's is a debate.)
Finally, you will hear 'से अच्छा' in expressions of relief or choosing the lesser of two evils. When faced with a bad situation, someone might say, 'कुछ न होने से अच्छा कुछ होना है' (Having something is better than having nothing). This philosophical or pragmatic use of the phrase demonstrates its flexibility. Whether you are watching a Bollywood movie, haggling in a bazaar in Jaipur, or chatting with a Hindi-speaking friend over chai, 'से अच्छा' is a phrase that will constantly echo in your ears, making its mastery absolutely essential for any serious learner.
देर से आना न आने से अच्छा है। (Arriving late is better than not arriving at all.)
While the concept of 'से अच्छा' is straightforward, learners frequently stumble over specific grammatical hurdles when applying it in real-time conversation. The most prevalent mistake is undoubtedly the failure to make the adjective 'अच्छा' agree with the subject in gender and number. Because English uses the invariable word 'better' regardless of what is being compared, English speakers often default to using the masculine singular 'अच्छा' for everything in Hindi. For example, a learner might say, 'मेरी गाड़ी तुम्हारी गाड़ी से अच्छा है' (Meri gaadi tumhari gaadi se achchha hai). This is grammatically incorrect because 'गाड़ी' (car) is a feminine noun. The correct sentence must be 'मेरी गाड़ी तुम्हारी गाड़ी से अच्छी है' (Meri gaadi tumhari gaadi se achchhi hai). This requires a constant, conscious awareness of noun genders, which is a significant challenge for beginners.
- Gender Agreement Errors
- Forgetting to change 'अच्छा' to 'अच्छी' for feminine subjects or 'अच्छे' for masculine plural subjects is the number one error learners make.
गलत: यह चाय कॉफ़ी से अच्छा है। सही: यह चाय कॉफ़ी से अच्छी है। (Wrong: This tea is better than coffee [masc]. Right: This tea is better than coffee [fem].)
Another major stumbling block involves the use of pronouns before the postposition 'से'. In Hindi, when a pronoun is followed by a postposition, it must change into its oblique form. Learners often use the direct form of the pronoun, resulting in sentences like 'वह मैं से अच्छा है' (Vah main se achchha hai) instead of the correct 'वह मुझसे अच्छा है' (Vah mujhse achchha hai). Similarly, using 'यह से' instead of 'इससे' or 'वह से' instead of 'उससे' are classic beginner errors. These mistakes immediately mark the speaker as a novice, as the oblique pronoun forms are deeply ingrained in the rhythm of native speech. Memorizing the oblique forms of pronouns is non-negotiable for mastering comparative sentences.
गलत: राम वह से अच्छा है। सही: राम उस से अच्छा है। (Wrong: Ram is better than he. Right: Ram is better than him.)
A third common mistake is confusion between 'से अच्छा' (better than) and 'सबसे अच्छा' (best). Because both phrases use the word 'अच्छा', learners sometimes mix up the comparative and superlative degrees. They might try to say 'He is the best boy' but mistakenly say 'वह से अच्छा लड़का है' (He is better than boy) instead of 'वह सबसे अच्छा लड़का है' (He is the best boy). The prefix 'सब' (all) combined with 'से' literally means 'than all', creating the superlative. It is crucial to distinguish between comparing two specific things (using just 'से') and comparing one thing to an entire group (using 'सबसे').
- Comparative vs. Superlative
- Mixing up 'से अच्छा' (better) with 'सबसे अच्छा' (best). Remember that 'सबसे' means 'than all', elevating the comparison to the superlative degree.
यह किताब दुकान में सब से अच्छी है। (This book is the best in the shop. - Note the use of 'सब')
Word order can also be a minor issue, though Hindi is somewhat flexible. However, placing the comparative phrase at the very beginning or end of the sentence can sound unnatural. For example, 'से अच्छा राम श्याम है' is highly irregular. The standard and most natural placement is Subject + Object of comparison + से अच्छा + Verb. Adhering to this SOV structure ensures clarity. Additionally, learners sometimes forget the postposition 'से' entirely, saying 'राम श्याम अच्छा है' (Ram Shyam is good), which makes no sense in Hindi. The 'से' is the engine that drives the comparison; without it, the sentence collapses.
- Missing Postposition
- Omitting the 'से' entirely destroys the comparative meaning. The adjective 'अच्छा' alone just means 'good', not 'better'.
गलत: दिल्ली मुंबई अच्छी है। सही: दिल्ली मुंबई से अच्छी है। (Wrong: Delhi Mumbai is good. Right: Delhi is better than Mumbai.)
Finally, overusing 'से अच्छा' when a more specific adjective is required can make speech sound repetitive or simplistic. While 'से अच्छा' is a great catch-all, sometimes words like 'से तेज़' (faster than), 'से महँगा' (more expensive than), or 'से स्वादिष्ट' (tastier than) are more appropriate. Relying solely on 'से अच्छा' limits vocabulary growth. By being mindful of gender agreement, oblique pronouns, the distinction from superlatives, proper word order, and vocabulary variety, learners can quickly overcome these common mistakes and use Hindi comparatives with native-like precision.
यह रास्ता उस से अच्छा (आसान) है। (This route is better (easier) than that one.)
While 'से अच्छा' is the most fundamental and universally understood way to say 'better than' in Hindi, the language boasts a rich vocabulary with several synonyms and related terms that add nuance, formality, or specific regional flavor to comparisons. The most prominent and frequently used alternative is 'से बेहतर' (se behtar). 'बेहतर' is a loanword from Persian, where 'बेह' means good and the suffix '-तर' is the Persian comparative marker (similar to '-er' in English). In modern Hindi, especially in urban areas, formal writing, news broadcasts, and professional settings, 'से बेहतर' is used interchangeably with 'से अच्छा'. However, 'बेहतर' often carries a slightly more sophisticated or polished tone. Unlike 'अच्छा', 'बेहतर' is an invariable adjective; it does not change its ending based on gender or number. You say 'वह मुझसे बेहतर है' (He/She is better than me) regardless of the subject's gender.
- से बेहतर (se behtar)
- A Persian-derived synonym meaning 'better'. It is invariable (does not change for gender/number) and sounds slightly more formal or urban than 'से अच्छा'.
आज मेरी तबीयत कल से बेहतर है। (My health is better today than yesterday.)
Another excellent synonym is 'से बढ़िया' (se badhiya). 'बढ़िया' is a colloquial, very expressive Hindi word that means 'excellent', 'great', or 'of high quality'. When used in a comparative structure ('से बढ़िया'), it means 'of better quality than' or 'superior to'. It is often used when talking about consumer goods, food, or experiences where quality is the primary metric. Like 'बेहतर', 'बढ़िया' does not inflect for gender or number. If you are at a market and want to ask for a higher quality fabric, you would likely say, 'इससे बढ़िया दिखाइए' (Show me something better/of higher quality than this). It carries a more enthusiastic and qualitative connotation than the simple 'से अच्छा'.
यह नया रेस्टोरेंट पुराने वाले से बढ़िया है। (This new restaurant is better/higher quality than the old one.)
For highly formal, literary, or academic contexts, you might encounter words derived from Sanskrit. 'से श्रेष्ठ' (se shreshth) means 'superior to' or 'more excellent than'. 'श्रेष्ठ' implies a high degree of moral, intellectual, or qualitative superiority. You would rarely use this in casual conversation about everyday items, but you might find it in literature, religious texts, or formal speeches comparing ideologies or historical figures. Another Sanskrit-derived term is 'से उत्तम' (se uttam), which means 'better than' in the sense of being more supreme or ideal. Both 'श्रेष्ठ' and 'उत्तम' elevate the register of the language significantly.
- Formal/Sanskrit Alternatives
- 'से श्रेष्ठ' (se shreshth) and 'से उत्तम' (se uttam) are high-register terms used in literature or formal discourse to denote supreme superiority.
ज्ञान धन से श्रेष्ठ है। (Knowledge is superior to wealth.)
Sometimes, instead of using a single comparative word, Hindi speakers use phrases that explicitly state the comparison. 'की तुलना में अच्छा' (ki tulna mein achchha) literally translates to 'good in comparison to'. This is a very clear, analytical way to express 'better than', often used in written reports, news, or when making a very deliberate, objective comparison. Similarly, 'के मुक़ाबले अच्छा' (ke muqable achchha) means 'good in competition/comparison with'. These phrases are useful when you want to draw attention to the act of comparing itself, rather than just stating a preference.
- Phrasal Comparisons
- 'की तुलना में' (in comparison to) and 'के मुक़ाबले' (compared to) are analytical phrases used to explicitly frame a comparison, often in formal or written contexts.
पिछले साल की तुलना में यह साल से अच्छा है। (Compared to last year, this year is better.)
Understanding these similar words and phrases allows a learner to modulate their tone, from the casual enthusiasm of 'बढ़िया' to the formal elegance of 'बेहतर' or 'श्रेष्ठ'. While 'से अच्छा' remains the indispensable core of Hindi comparatives, incorporating these synonyms into your vocabulary will make your Hindi sound more natural, precise, and contextually appropriate, reflecting a deeper mastery of the language's expressive capabilities.
यह उपाय उस उपाय से बेहतर है। (This solution is better than that solution.)
How Formal Is It?
""
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
यह सेब उस सेब से अच्छा है।
This apple is better than that apple.
Basic structure: Object + से + अच्छा + है.
चाय पानी से अच्छी है।
Tea is better than water.
चाय (tea) is feminine, so we use अच्छी.
मेरा घर तुम्हारे घर से अच्छा है।
My house is better than your house.
घर (house) is masculine singular, so we use अच्छा.
आज कल से अच्छा है।
Today is better than yesterday.
Comparing days using basic vocabulary.
यह किताब उस किताब से अच्छी है।
This book is better than that book.
किताब (book) is feminine, so we use अच्छी.
लाल रंग नीले रंग से अच्छा है।
Red color is better than blue color.
रंग (color) is masculine, so we use अच्छा.
कुत्ता बिल्ली से अच्छा है।
Dog is better than cat.
कुत्ता (dog) is masculine, so we use अच्छा.
यह पेन उस पेन से अच्छा है।
This pen is better than that pen.
पेन (pen) is masculine, so we use अच्छा.
वह मुझसे अच्छा गाता है।
He sings better than me.
Use of oblique pronoun 'मुझसे' (than me).
ये जूते उन जूतों से अच्छे हैं।
These shoes are better than those shoes.
जूते (shoes) is masculine plural, so we use अच्छे हैं.
क्या यह फोन उससे अच्छा है?
Is this phone better than that one?
Question format using 'क्या' and oblique pronoun 'उससे'.
मेरी हिंदी तुम्हारी हिंदी से अच्छी है।
My Hindi is better than your Hindi.
हिंदी (language) is feminine, so we use अच्छी.
यह रास्ता उस रास्ते से अच्छा नहीं है।
This path is not better than that path.
Negative comparison using 'नहीं'.
हम तुमसे अच्छे हैं।
We are better than you.
Plural subject 'हम' takes 'अच्छे'. Oblique pronoun 'तुमसे'.
शहर का जीवन गाँव से अच्छा है।
City life is better than village life.
जीवन (life) is masculine, so we use अच्छा.
यह फ़िल्म पिछली फ़िल्म से अच्छी थी।
This film was better than the last film.
Past tense 'थी' used because फ़िल्म is feminine.
झूठ बोलने से अच्छा सच बोलना है।
Speaking the truth is better than telling a lie.
Comparing actions using infinitive verbs (-ना).
यह गाड़ी उस गाड़ी से कहीं अच्छी है।
This car is much better than that car.
Use of intensifier 'कहीं' (much).
स्वास्थ्य धन से बेहतर है।
Health is better than wealth.
Using the synonym 'बेहतर' (behtar).
मुझे लगता है कि यह उपाय पहले वाले से अच्छा है।
I think this solution is better than the first one.
Complex sentence structure with 'मुझे लगता है कि'.
आजकल की तकनीक पहले से बहुत अच्छी हो गई है।
Nowadays technology has become much better than before.
Using 'हो गई है' (has become) with the comparative.
यह कपड़ा बाज़ार में मिलने वाले कपड़ों से बढ़िया है।
This fabric is better quality than the clothes found in the market.
Using 'बढ़िया' to emphasize quality.
घर पर खाना बाहर खाने से अच्छा होता है।
Eating at home is generally better than eating out.
Using 'होता है' to express a general truth.
उसका प्रदर्शन उम्मीद से अच्छा था।
His performance was better than expected.
Comparing to an abstract concept 'उम्मीद' (expectation).
पिछले साल की तुलना में, इस साल के नतीजे से अच्छे हैं।
Compared to last year, this year's results are better.
Using the formal phrase 'की तुलना में' (in comparison to).
अनुभव किताबी ज्ञान से कहीं अधिक अच्छा शिक्षक है।
Experience is a much better teacher than bookish knowledge.
Abstract comparison using 'कहीं अधिक अच्छा' (much more good/better).
यह कहना कि एक संस्कृति दूसरी से अच्छी है, गलत है।
To say that one culture is better than another is wrong.
Using the comparative within a subordinate clause expressing an opinion.
हालात पहले के मुक़ाबले काफी अच्छे हैं।
The situation is quite better compared to before.
Using 'के मुक़ाबले' (compared to) and 'काफी' (quite).
चुप रहने से अच्छा है कि हम अपनी बात रखें।
It is better that we put forward our point rather than staying silent.
Structure: [Action] से अच्छा है कि [Clause].
इस योजना के लाभ इसके नुकसानों से कहीं अच्छे हैं।
The benefits of this scheme are far better than its drawbacks.
Comparing abstract plural nouns (लाभ and नुकसान).
शारीरिक मेहनत मानसिक तनाव से बेहतर मानी जाती है।
Physical labor is considered better than mental stress.
Passive voice construction 'मानी जाती है' (is considered).
जितना मैंने सोचा था, यह जगह उससे कहीं अच्छी निकली।
This place turned out to be much better than I had thought.
Correlative structure 'जितना... उससे' (as much as... than that).
नैतिक दृष्टिकोण से, क्षमा करना बदला लेने से श्रेष्ठ है।
From a moral perspective, forgiving is superior to taking revenge.
Using the high-register Sanskrit word 'श्रेष्ठ' (superior).
आधुनिक साहित्य की तुलना में शास्त्रीय साहित्य को अक्सर से अच्छा माना जाता है।
Compared to modern literature, classical literature is often considered better.
Complex academic sentence structure.
यह तर्क उस तर्क से कहीं अधिक सुदृढ़ और अच्छा है।
This argument is far more robust and better than that argument.
Combining adjectives (सुदृढ़ और अच्छा) in a comparative framework.
आर्थिक विकास के मुक़ाबले सामाजिक समानता एक से अच्छा लक्ष्य हो सकता है।
Compared to economic growth, social equality might be a better goal.
Nuanced discussion of abstract socio-economic concepts.
उसकी वाक्पटुता किसी भी अनुभवी नेता से अच्छी है।
His eloquence is better than any experienced leader's.
Using 'किसी भी' (any) to create a strong comparative statement.
अल्पकालिक लाभ से अच्छा है कि हम दीर्घकालिक स्थिरता पर ध्यान दें।
Rather than short-term gain, it is better that we focus on long-term stability.
Professional/business register vocabulary.
यह अनुवाद मूल पाठ से भी अच्छा बन पड़ा है।
This translation has turned out to be even better than the original text.
Using 'भी' (even) for emphasis and 'बन पड़ा है' (has turned out).
विवाद में उलझने से बेहतर है मौन धारण करना।
It is better to maintain silence than to get entangled in a dispute.
Literary phrasing 'मौन धारण करना' (to adopt silence).
यह कहना अतिशयोक्ति नहीं होगी कि उनका नवीनतम उपन्यास उनके पिछले सभी कार्यों से श्रेष्ठतर है।
It would not be an exaggeration to say that his latest novel is superior to all his previous works.
Using 'श्रेष्ठतर' (comparative form of shreshth) in a highly formal sentence.
क्षणिक सुख की प्राप्ति से अच्छा है शाश्वत शांति की खोज।
The pursuit of eternal peace is better than the attainment of momentary pleasure.
Philosophical register with deep abstract vocabulary.
लोकतंत्र, अपनी तमाम खामियों के बावजूद, किसी भी अन्य शासन प्रणाली से बेहतर विकल्प प्रस्तुत करता है।
Democracy, despite all its flaws, presents a better alternative than any other system of governance.
Political science discourse level.
इस जटिल समस्या का यह समाधान पूर्व प्रस्तावित सभी विकल्पों की तुलना में कहीं अधिक व्यावहारिक और अच्छा है।
This solution to this complex problem is far more practical and better compared to all previously proposed alternatives.
Highly complex, multi-clause analytical sentence.
कला के क्षेत्र में, मौलिकता अनुकरण से सदैव श्रेष्ठ मानी गई है।
In the field of art, originality has always been considered superior to imitation.
Aesthetic and critical discourse.
यह नीतिगत बदलाव पुरानी व्यवस्था से इतना अच्छा है कि इसके दूरगामी परिणाम होंगे।
This policy change is so much better than the old system that it will have far-reaching consequences.
Using 'इतना... कि' (so much... that) with the comparative.
शब्दों के आडंबर से अच्छा है विचारों की स्पष्टता।
Clarity of thought is better than the ostentation of words.
Literary critique vocabulary (आडंबर - ostentation).
प्रकृति का सान्निध्य किसी भी कृत्रिम मनोरंजन से कहीं अधिक सुकून देने वाला और अच्छा होता है।
The proximity of nature is far more comforting and better than any artificial entertainment.
Poetic and descriptive high-level Hindi.
Collocations courantes
Phrases Courantes
यह उससे अच्छा है।
कुछ न होने से अच्छा कुछ होना है।
देर से आना न आने से अच्छा है।
बोलने से अच्छा सुनना है।
कल से अच्छा महसूस कर रहा हूँ।
इससे अच्छा क्या हो सकता है?
यह पहले से अच्छा काम कर रहा है।
वह मुझसे अच्छा खेलता है।
यह जगह तस्वीरों से अच्छी है।
घर का खाना बाहर से अच्छा होता है।
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
While 'से अच्छा' is the standard, in very colloquial speech, people sometimes just use 'अच्छा' with heavy intonation to imply comparison if the context is obvious, though this is grammatically incomplete.
- Using 'अच्छा' for feminine subjects instead of 'अच्छी' (e.g., saying 'चाय कॉफ़ी से अच्छा है' instead of 'अच्छी है').
- Using direct pronouns instead of oblique pronouns before 'से' (e.g., saying 'वह मैं से अच्छा है' instead of 'मुझसे अच्छा है').
- Confusing the comparative 'से अच्छा' with the superlative 'सबसे अच्छा'.
- Forgetting the postposition 'से' entirely, which removes the 'than' aspect of the comparison.
- Placing the comparative phrase at the wrong place in the sentence, disrupting the SOV word order.
Astuces
Always Check the Subject's Gender
The most common mistake is forgetting to change 'अच्छा'. Remember, 'अच्छा' describes the subject, not the thing it's being compared to. If the subject is feminine, use 'अच्छी'. If it's masculine plural, use 'अच्छे'. Make this a mental habit before speaking.
Master Oblique Pronouns
You cannot use direct pronouns before 'से'. Memorize the oblique forms: मुझसे (than me), तुमसे (than you), उससे (than him/her/it), हमसे (than us), आपसे (than you formal). Saying 'मैं से' sounds very unnatural to native speakers.
Use 'बेहतर' for a Formal Tone
If you are in a professional setting or want to sound a bit more polished, substitute 'अच्छा' with 'बेहतर' (se behtar). It means the exact same thing but carries a slightly higher register. Plus, 'बेहतर' doesn't change for gender, making it easier to use!
Blend the Sounds
When speaking, don't pause between the noun/pronoun and 'से'. They should flow together as one unit. For example, say 'Ram-se' not 'Ram... se'. This improves your fluency and rhythm in Hindi.
Shopping Essential
When bargaining in India, 'इससे अच्छा दिखाइए' (Show me better than this) is your best friend. It signals to the shopkeeper that you are looking for higher quality and are willing to negotiate. It's a key phrase for any market visit.
Comparing Actions with Infinitives
To say 'Doing X is better than doing Y', use the '-ना' form of the verbs. Example: 'सोने से अच्छा पढ़ना है' (Reading is better than sleeping). The adjective will always be 'अच्छा' because infinitives are treated as masculine singular.
Don't Confuse with 'सबसे अच्छा'
Keep 'से अच्छा' (better) and 'सबसे अच्छा' (best) separate in your mind. 'से' compares two things. 'सबसे' compares one thing to everything else. Mixing them up changes the meaning of your sentence entirely.
Add 'कहीं' for Emphasis
If something isn't just better, but *much* better, add 'कहीं' (kahin) before 'अच्छा'. 'यह उससे कहीं अच्छा है' means 'This is far better than that'. It's a great way to add emotion and strong opinion to your speech.
Use 'बढ़िया' for Food and Goods
When talking about the taste of food or the quality of a product, 'से बढ़िया' often sounds more natural and enthusiastic than 'से अच्छा'. 'यह समोसा उस समोसे से बढ़िया है' implies it's tastier and of better quality.
Keep the Verb at the End
In written Hindi, maintain the strict SOV order. The comparative block (Object + से अच्छा) should sit comfortably before the final verb (है, था, etc.). This ensures your writing is clear, logical, and grammatically sound.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'SE' as 'SEeing'. You are SEeing that one thing is ACHCHHA (good) compared to another.
Origine du mot
Indo-Aryan
Contexte culturel
It is culturally appreciated to say someone else's work or cooking is 'मुझसे अच्छा' (better than mine) as a sign of humility.
When comparing people, using 'से बेहतर' can sound slightly more polite and formal than 'से अच्छा'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"क्या आपको लगता है कि शहर का जीवन गाँव से अच्छा है?"
"आपके हिसाब से चाय कॉफ़ी से अच्छी क्यों है?"
"क्या यह नई फिल्म पुरानी वाली से अच्छी है?"
"ऑनलाइन शॉपिंग बाज़ार जाने से अच्छी है या नहीं?"
"क्या घर का खाना हमेशा रेस्टोरेंट से अच्छा होता है?"
Sujets d'écriture
Write about a time when a new experience was 'से अच्छा' (better than) you expected.
Compare your current city to your hometown using 'से अच्छा'.
Describe two of your favorite books and explain why one is 'से अच्छा' than the other.
Write about a habit you changed because the new habit is 'से अच्छा'.
Compare your childhood to your adulthood. Which is 'से अच्छा' and why?
Questions fréquentes
10 questionsIn Hindi, adjectives that end in 'आ' (aa) must agree with the gender and number of the noun they describe. If the subject of your sentence is a feminine noun (like 'चाय' - tea), 'अच्छा' must change to 'अच्छी'. If the subject is masculine plural (like 'जूते' - shoes), it changes to 'अच्छे'. This is a fundamental rule of Hindi grammar. It applies to comparative sentences just as it does to simple descriptive sentences. Always check the subject's gender!
No, that is grammatically incorrect. When a pronoun is followed by a postposition like 'से', the pronoun must change into its oblique form. The oblique form of 'मैं' (I) is 'मुझ'. Therefore, you must say 'मुझसे अच्छा' (mujhse achchha). Similarly, 'तुम' becomes 'तुमसे', 'वह' becomes 'उससे', and 'यह' becomes 'इससे'. Memorizing these oblique forms is essential.
'से अच्छा' means 'better than' and is used for the comparative degree, comparing two specific things. For example, 'A is better than B'. 'सबसे अच्छा' means 'best' and is used for the superlative degree, comparing one thing to an entire group. The word 'सब' means 'all', so 'सबसे' literally means 'than all'. Use 'से अच्छा' for two items, and 'सबसे अच्छा' for three or more.
Yes, they mean the same thing ('better than') and are often used interchangeably. 'बेहतर' is a Persian loanword. The main grammatical difference is that 'बेहतर' does not change its ending based on gender or number; it is an invariable adjective. 'से बेहतर' also tends to sound slightly more formal or urban than the native Hindi 'से अच्छा'. Both are perfectly acceptable in daily conversation.
To intensify the comparison, you can add words like 'कहीं' (kahin) or 'बहुत' (bahut) before the adjective. 'से कहीं अच्छा' translates to 'much better than' or 'far better than'. 'से बहुत अच्छा' also means 'a lot better than'. For example, 'यह फोन उस फोन से कहीं अच्छा है' (This phone is much better than that phone). This adds emphasis to your statement.
To say 'not better than', place the negative word 'नहीं' (nahin) immediately before the final verb (usually 'है', 'हैं', 'था', 'थी'). For example, 'यह किताब उस किताब से अच्छी नहीं है' (This book is not better than that book). Do not put 'नहीं' between 'से' and 'अच्छा'. The standard order is [Subject] + [Object] + से अच्छा + नहीं + है.
Yes, you can compare actions by using the infinitive form of the verbs (ending in -ना). Infinitives act as masculine singular nouns in Hindi. For example, 'बोलने से अच्छा सुनना है' (Listening is better than speaking). Because the subject ('सुनना') is treated as masculine singular, the adjective remains in the default 'अच्छा' form. This is a very common way to express preferences in activities.
In formal writing, yes. But in spoken Hindi, if the context is clear, native speakers often drop the object of comparison. If someone shows you two shirts and you point to one, you can just say 'यह अच्छा है' (This is good) or 'यह ज़्यादा अच्छा है' (This is more good), implying the comparison. However, using 'इससे अच्छा है' (It is better than this [other one]) is clearer and more grammatically complete.
'बढ़िया' is a colloquial Hindi word meaning 'excellent' or 'of high quality'. Using 'से बढ़िया' instead of 'से अच्छा' emphasizes that the item is of superior quality, taste, or craftsmanship, rather than just generally 'better'. It is very commonly used when shopping for clothes, produce, or discussing food. Like 'बेहतर', 'बढ़िया' does not change for gender or number.
Hindi word order is generally Subject-Object-Verb (SOV). The most natural and standard order for comparisons is Subject + Object + से अच्छा + Verb. While Hindi allows some flexibility for emphasis (e.g., in poetry or emotional speech), sticking to this standard order is highly recommended for learners to ensure clarity and avoid sounding unnatural. Placing 'से अच्छा' at the very beginning of a sentence is incorrect.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
To say 'better than' in Hindi, use 'से अच्छा'. The core rule is that 'अच्छा' changes (अच्छा, अच्छी, अच्छे) to match the subject, and any pronoun before 'से' must be in its oblique form (e.g., मुझसे, उससे).
- Translates directly to 'better than' in English.
- Formed by 'से' (than) + 'अच्छा' (good).
- Adjective 'अच्छा' must match the subject's gender/number.
- Pronouns before 'से' must be in their oblique form.
Always Check the Subject's Gender
The most common mistake is forgetting to change 'अच्छा'. Remember, 'अच्छा' describes the subject, not the thing it's being compared to. If the subject is feminine, use 'अच्छी'. If it's masculine plural, use 'अच्छे'. Make this a mental habit before speaking.
Master Oblique Pronouns
You cannot use direct pronouns before 'से'. Memorize the oblique forms: मुझसे (than me), तुमसे (than you), उससे (than him/her/it), हमसे (than us), आपसे (than you formal). Saying 'मैं से' sounds very unnatural to native speakers.
Use 'बेहतर' for a Formal Tone
If you are in a professional setting or want to sound a bit more polished, substitute 'अच्छा' with 'बेहतर' (se behtar). It means the exact same thing but carries a slightly higher register. Plus, 'बेहतर' doesn't change for gender, making it easier to use!
Blend the Sounds
When speaking, don't pause between the noun/pronoun and 'से'. They should flow together as one unit. For example, say 'Ram-se' not 'Ram... se'. This improves your fluency and rhythm in Hindi.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
आभार व्यक्त करना
B1Exprimer sa gratitude ou ses remerciements.
आचरण करना
C1Se comporter ; agir d'une manière particulière.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2Avancer ou progresser.
आगामी
B1Prochain, à venir. Se dit d'un événement qui doit avoir lieu bientôt.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2Ce soir; la nuit du jour présent.
आजमाना
A2Faire une tentative ou un effort pour faire quelque chose ; tester.
आक्रमण करना
B2Commencer des opérations militaires contre un pays ou un groupe.
आखिरी
A2Dernier, final. 'C'est le dernier bus' se traduit par 'Yeh aakhiri bus hai'. 'La dernière fois' est 'Aakhiri baar'.