Signification
A polite response to thank you.
Contexte culturel
In the capital, this phrase is used in every shop and cafe. It is the standard of politeness. People are slightly more relaxed, but 'Nema na čemu' remains the gold standard for polite interaction. Known for deep hospitality; using this phrase reinforces the bond between host and guest. The region is very international; this phrase is used alongside Italian-influenced expressions, but it is still the primary Croatian response.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. Just memorize it as a single block.
Use it everywhere
You can't go wrong with this phrase. It works in 99% of situations.
Signification
A polite response to thank you.
Keep it simple
Don't overthink the grammar. Just memorize it as a single block.
Use it everywhere
You can't go wrong with this phrase. It works in 99% of situations.
Smile
A smile makes the phrase even more effective.
Teste-toi
Complete the response to 'Hvala'.
— Hvala! — Nema ____ čemu.
The preposition 'na' is required for the phrase.
Which is the correct response to 'Hvala'?
Choose the best option.
While 'Nema problema' is used, 'Nema na čemu' is the standard, most correct form.
Finish the conversation.
A: Hvala na pomoći. B: ________.
This is the polite response to gratitude.
Match the situation to the correct response.
Someone says 'Hvala' to you.
This is the appropriate response to 'Hvala'.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercices— Hvala! — Nema ____ čemu.
The preposition 'na' is required for the phrase.
Choose the best option.
While 'Nema problema' is used, 'Nema na čemu' is the standard, most correct form.
A: Hvala na pomoći. B: ________.
This is the polite response to gratitude.
Someone says 'Hvala' to you.
This is the appropriate response to 'Hvala'.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral. It works in both formal and informal settings.
Yes, it is perfectly appropriate.
You can add 'Bilo mi je zadovoljstvo' (It was my pleasure).
They are similar, but 'Molim' is shorter and can also mean 'Please'.
It is part of the idiomatic structure meaning 'for what'.
Yes, but it is more casual.
Yes, it is standard across all regions.
Don't worry, Croatians will appreciate your effort to be polite.
Yes, the phrase is identical in Serbian and Bosnian.
It's like the 'ch' in 'church'.
Expressions liées
Molim
synonymPlease / You're welcome
Nema problema
similarNo problem
Hvala vama
contrastThank you too
Bilo mi je zadovoljstvo
builds onIt was my pleasure