B1 noun 7 min de lecture

appunto

The Italian word appunto can be confusing because it has a few different meanings depending on the context. As a noun, un appunto means a note, like something you quickly jot down to remember later. Think of it like a memo or a reminder. You might take appunti (the plural form) during a lecture or a meeting.

You might recognize appunto as an interjection meaning 'exactly' or 'precisely.' However, as a noun, it takes on a different meaning. It refers to a short note, an annotation, or an observation you'd jot down. Think of it as a quick reminder or a detail you want to remember.

For example, if you're in a meeting and you quickly write down a key point, that's an 'appunto.' Or, if you're studying and you make a note in the margin of your book, that's also an 'appunto.'

You might already know appunto as an interjection meaning 'exactly' or 'precisely.' However, at the B1 level, it's important to recognize its other common usage as a noun.

As a noun, un appunto refers to a short note, a jotting, or an observation you've made. Think of it as something you quickly write down to remember, like a memo or a reminder.

It's often used when someone makes a point or offers a suggestion, and you want to acknowledge it. For example, 'Ho preso nota del tuo appunto' means 'I've taken note of your point/observation.'

This usage is quite common in both formal and informal contexts, especially in professional settings or when discussing plans.

At a C2 level, understanding 'appunto' goes beyond its basic meaning of a 'note.' It can also function as an adverb meaning 'precisely' or 'exactly,' often used to emphasize agreement or confirmation. For instance, if someone says, 'It's cold today,' you might respond, 'Appunto!' to mean, 'Exactly!'

Furthermore, 'appunto' can be used in the expression 'all'uopo' (less common but still valid at C2), which means 'for the purpose' or 'to that effect.' This demonstrates a sophisticated grasp of its various nuances and contextual applications within Italian.

appunto en 30 secondes

  • b1
  • note
  • observation

§ What 'appunto' Means

Italian Word
appunto
English Definition
A short note or observation.

The Italian word appunto is a useful noun to add to your vocabulary. At its core, it means 'a note' or 'an observation'. Think of it as a brief written record you make to remember something, or a quick comment you jot down during a meeting or lecture.

When do people use it? You'll find appunto used in everyday situations where you need to refer to something written down quickly. It's not usually a long, formal document, but rather something more informal and concise.

Ho preso degli appunti durante la lezione. (I took some notes during the lesson.)

Devo scrivere un appunto per ricordarmi di chiamare Maria. (I need to write a note to remind myself to call Maria.)

It's commonly used by students taking notes in class, professionals making quick observations in meetings, or anyone who needs to jot down a reminder. It implies a sense of brevity and practicality.

§ Common Uses and Contexts

You'll hear and use appunto in a few specific contexts:

  • Taking notes: This is perhaps the most frequent use. Whether it's for school, a lecture, or a meeting, when you're writing down key points, you're taking appunti.

I miei appunti sono molto disordinati. (My notes are very messy.)

  • Leaving a short message or reminder: If you need to leave a quick written message for someone or remind yourself of a task, an appunto is what you'd use.

Ho lasciato un appunto sul frigo per te. (I left a note on the fridge for you.)

  • Making mental notes or observations: Sometimes, appunto can refer to a mental note or observation, even if it's not physically written down.

È un buon appunto, ci penserò. (That's a good observation, I'll think about it.)

Understanding appunto helps you grasp how Italians refer to these everyday bits of information. It's a fundamental word for anyone who takes notes, leaves reminders, or simply wants to talk about brief written communications.

§ How to use "appunto" in a sentence

Let's talk about how to use the Italian word "appunto." It's more versatile than you might think! As a noun, it means a note, a jotting, or a brief observation. Think of it as something you quickly write down so you don't forget it.

Meaning
A short note or observation.

When you're using "appunto" as a noun, it almost always refers to a physical note or something that has been written down. You can make an "appunto" (fare un appunto) or take an "appunto" (prendere un appunto).

Devo fare un appunto per ricordarmi il suo numero di telefono.

Translation hint: I need to make a note to remember her phone number.

Ho preso degli appunti durante la lezione.

Translation hint: I took some notes during the lesson.

You can also use it to refer to a specific comment or criticism, often a small one. For instance, if someone points out a minor error, that's an "appunto."

Il professore ha fatto un appunto sulla mia grammatica.

Translation hint: The professor made a comment on my grammar.

§ Prepositions with "appunto" (noun)

When using "appunto" as a noun, the prepositions you'll typically see are pretty straightforward.

  • di: to indicate possession or a topic.
  • su: to indicate what the note is about.
  • per: to indicate the purpose of the note.

Ho trovato un appunto di Maria sulla mia scrivania.

Translation hint: I found a note from Maria on my desk.

C'è un appunto sugli orari di apertura.

Translation hint: There's a note about the opening hours.

Ho scritto un appunto per la spesa.

Translation hint: I wrote a note for the grocery shopping.

It's important to differentiate "appunto" as a noun from "appunto" as an adverb, which has a completely different meaning and use. We will cover the adverbial use in a later section. For now, focus on practicing it as a concrete noun, referring to something written.

Keep an eye out for these usages in your Italian reading and listening. The more you see and hear it, the more natural it will become. Practice making your own sentences with "appunto" to really get a feel for it.

Alright, let's talk about the Italian word "appunto" as a noun. You might think it's straightforward, meaning 'a note.' And yes, that's one of its main uses. But like many words, it has nuances that can trip you up. Here, we'll look at the common mistakes English speakers make and how to avoid them.

§ Mistake 1: Confusing "appunto" (noun) with "appunto" (adverb)

This is a big one. "Appunto" can also be an adverb meaning 'precisely' or 'exactly.' While the noun form is about a written note, the adverb confirms something. Context is key here. If you're talking about writing something down, it's likely the noun. If you're agreeing emphatically, it's the adverb. Don't mix them up!

DEFINITION
A short note or observation.

Ho preso un appunto durante la lezione. (I took a note during the lesson.)

«Devi studiare di più.» «Appunto!» ("You need to study more." "Exactly!")

§ Mistake 2: Using "appunto" for any type of 'note'

While "appunto" means 'note,' it specifically refers to a short, often informal, written observation or reminder. It's like a jotting down. You wouldn't use "appunto" for a musical note, a diplomatic note, or a bank note. Those have different Italian words.

  • For a musical note: nota musicale
  • For a diplomatic note: nota diplomatica
  • For a bank note: banconota

Ho scritto alcuni appunti per ricordarmi cosa comprare. (I wrote some notes to remember what to buy.)

You would not say "Ho sentito un appunto musicale" (I heard a musical note). That's incorrect.

§ Mistake 3: Forgetting its plural form

"Appunto" is a masculine noun. Its plural form is "appunti." This might seem obvious, but in the heat of conversation, it's easy to slip up. Make sure you use the correct ending when you're talking about multiple notes.

Ho solo un appunto da fare. (I only have one note to make.)

Devo rivedere tutti i miei appunti prima dell'esame. (I need to review all my notes before the exam.)

§ Mistake 4: Using "appunto" when you mean 'appointment'

This is a classic false friend. In English, a 'note' can sometimes imply a short meeting or an appointment, like "I made a note to meet with him." In Italian, "appunto" does not mean appointment. For an appointment, you'd use words like appuntamento.

Ho un appuntamento dal dentista. (I have an appointment at the dentist.)

Saying "Ho un appunto dal dentista" would sound like you have a note *from* the dentist, or perhaps you've jotted something down *at* the dentist, which isn't what you intend.

§ Summary of Key Takeaways

  • "Appunto" (noun) means a short, informal note or observation.
  • Do not confuse it with the adverb "appunto" (precisely, exactly).
  • It's not used for all types of 'notes' (e.g., musical, diplomatic, bank).
  • The plural is "appunti."
  • It does not mean 'appointment.' For that, use "appuntamento."

By keeping these points in mind, you'll use "appunto" correctly and sound much more natural in your Italian conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time!

Le savais-tu ?

The word 'appunto' shares its root with 'punto' (point), highlighting the idea of marking or pointing out something specific.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

nota scrivere lezione

Apprends ensuite

ricordare prendere segnarsi

Avancé

annotazione osservazione promemoria

Grammaire à connaître

When "appunto" is used as a noun, it typically follows an indefinite or definite article (un, un', una, i, gli, le, l', il).

Ho preso un appunto. (I took a note.)

It can be used in the plural form, "appunti," to refer to multiple notes.

Ho scritto molti appunti durante la lezione. (I wrote many notes during the lesson.)

It's often used with verbs like "prendere" (to take) or "fare" (to make) to mean "to take/make a note."

Devo prendere un appunto per ricordarmelo. (I need to take a note to remember it.)

When "appunto" is used as an adverb, it means "exactly" or "precisely," and it's usually placed before the word it modifies.

È appunto quello che stavo pensando. (That's exactly what I was thinking.)

As an interjection, "appunto!" can mean "exactly!" or "that's it!" to express agreement.

«Fa freddo oggi.» «Appunto!» ("It's cold today." "Exactly!")

Exemples par niveau

1

Scrivi un appunto.

Write a short note.

2

Ho preso un appunto veloce.

I took a quick note.

3

Mi serve un appunto per l'incontro.

I need a note for the meeting.

4

Hai un appunto per me?

Do you have a note for me?

5

L'appunto è importante.

The note is important.

6

Ho letto il tuo appunto.

I read your note.

7

Questo appunto è chiaro.

This note is clear.

8

Prendi nota, questo è un appunto.

Take note, this is a memo.

1

Ho preso un appunto veloce durante la riunione.

I took a quick note during the meeting.

2

Scrivi un appunto per ricordarti di chiamarla.

Write a note to remind yourself to call her.

3

Gli appunti sul quaderno sono disordinati.

The notes in the notebook are messy.

4

Ho bisogno di un appunto per il mio discorso.

I need a note for my speech.

5

Ha lasciato un appunto sulla porta.

He left a note on the door.

6

Questi appunti mi aiutano a studiare.

These notes help me study.

7

Prendi un appunto del suo numero di telefono.

Make a note of her phone number.

8

Il professore ha dato alcuni appunti importanti.

The professor gave some important notes.

1

Ho preso appunti durante la lezione per non dimenticare i punti chiave.

I took notes during the lesson so as not to forget the key points.

Here, 'appunti' is plural, indicating multiple notes. 'Prendere appunti' is a common idiom meaning 'to take notes'.

2

Puoi darmi un appunto veloce su cosa è successo alla riunione?

Can you give me a quick note on what happened at the meeting?

Using 'un appunto veloce' implies a brief, informal summary.

3

Nell'agenda ho segnato un appunto per ricordarmi dell'appuntamento dal dentista.

In my planner, I wrote a note to remind myself of the dentist's appointment.

'Segnare un appunto' means 'to write down a note' or 'to make a note'.

4

Il professore ha aggiunto un appunto a margine del mio saggio, suggerendo delle modifiche.

The professor added a note in the margin of my essay, suggesting changes.

'A margine' means 'in the margin', specifying the location of the note.

5

Ho lasciato un appunto per mia moglie sul frigorifero, dicendole che sarei tornato tardi.

I left a note for my wife on the fridge, telling her I would be back late.

'Lasciare un appunto' means 'to leave a note'.

6

Prima di partire, assicuratevi di aver preso appunto di tutte le istruzioni.

Before leaving, make sure you have taken note of all the instructions.

'Prendere appunto di' can mean 'to take note of' or 'to make a mental note of'.

7

Le sue osservazioni erano sempre pertinenti e spesso le presentava sotto forma di brevi appunti.

His observations were always pertinent and he often presented them in the form of brief notes.

'Sotto forma di' means 'in the form of'.

8

Durante il viaggio, ho tenuto un piccolo quaderno dove annotavo appunti sui luoghi visitati.

During the trip, I kept a small notebook where I jotted down notes about the places I visited.

'Annotare appunti' is another way to say 'to jot down notes'.

Collocations courantes

prendere appunto to take a note
fare un appunto to make a note/observation
segnare un appunto to jot down a note
appunto veloce quick note
appunto scritto written note
appunto mentale mental note
quaderno degli appunti notebook (for notes)
blocco per appunti notepad
scrivere un appunto to write a note
leggere un appunto to read a note

Phrases Courantes

Ho preso un appunto sulla riunione.

I took a note about the meeting.

Dovrei fare un appunto per ricordarmi.

I should make a note to remember.

Ha lasciato un appunto sul tavolo.

He left a note on the table.

Mi sono segnato un appunto veloce.

I jotted down a quick note.

Questo è un appunto importante da non dimenticare.

This is an important note not to forget.

Ho fatto un appunto mentale per dopo.

I made a mental note for later.

Puoi leggere l'appunto che ti ho lasciato?

Can you read the note I left you?

Scrivi un appunto se hai un'idea.

Write a note if you have an idea.

Ho trovato un appunto nel quaderno.

I found a note in the notebook.

Questi appunti mi aiutano a studiare.

These notes help me study.

Souvent confondu avec

appunto vs appunto

While 'appunto' as a noun means 'a note,' it is also an adverb meaning 'precisely' or 'exactly.' This can be a source of confusion for learners.

appunto vs appunto (adverb)

When used as an adverb, 'appunto' emphasizes agreement or confirmation. E.g., 'È quello che penso, appunto.' (That's what I think, precisely.)

appunto vs annotazione

Both 'appunto' and 'annotazione' can mean 'note.' 'Annotazione' often implies a more formal or detailed written note, while 'appunto' can be a quick, informal note.

Modèles grammaticaux

Using 'appunto' as a masculine noun (e.g., 'un appunto', 'gli appunti'). Pluralization: 'appunto' (singular) becomes 'appunti' (plural). Using definite and indefinite articles with 'appunto' (e.g., 'l'appunto', 'un appunto'). Prepositional phrases with 'appunto' (e.g., 'prendere appunti su', 'lasciare un appunto a'). Combining 'appunto' with verbs like 'prendere' (to take) and 'lasciare' (to leave). Using quantifiers with 'appunto' (e.g., 'molti appunti', 'qualche appunto').

Facile à confondre

appunto vs Allora

This word has many uses and can be a filler, a conjunction, or an exclamation. Learners often struggle to pin down its exact meaning in different contexts.

It can mean 'so,' 'then,' 'well,' or even 'in that case.' Context is key to understanding its use.

Allora, cosa facciamo? (So, what are we doing?)

appunto vs Ci

As a pronoun, 'ci' can replace 'us,' 'to us,' 'there,' or 'here.' Its versatility can be perplexing.

It can be a direct object pronoun, indirect object pronoun, or a locative adverb, among other things.

Ci vediamo dopo. (We'll see each other later.) / Non ci sono. (I am not there.)

appunto vs Ne

Similar to 'ci,' 'ne' can replace phrases involving 'of it/them,' 'from it/them,' or 'some.' Its multiple functions can be tricky.

It often refers to a quantity, a part of something, or a place from which movement originates.

Hai dei libri? Sì, ne ho molti. (Do you have any books? Yes, I have many [of them].) / Vengo da Roma, ne torno domani. (I come from Rome, I return from there tomorrow.)

appunto vs Magari

This word can mean 'maybe,' 'if only,' or 'I wish.' Its nuance depends heavily on intonation and context.

It expresses possibility, desire, or regret.

Magari vado al mare. (Maybe I'll go to the beach.) / Magari potessi volare! (If only I could fly!)

appunto vs Pure

While often meaning 'also' or 'even,' 'pure' can have subtle differences from 'anche' or 'perfino.'

It can emphasize inclusion, surprise, or an unexpected element.

Vieni pure tu. (You come too.) / È pure vero. (It's even true.)

Structures de phrases

A1

Ho preso [numero] appunti.

Ho preso due appunti.

A1

Questo è un appunto.

Questo è un appunto per te.

A2

Mi ha lasciato un appunto [dove].

Mi ha lasciato un appunto sul tavolo.

A2

Scrivo appunti [perché].

Scrivo appunti per non dimenticare.

B1

Ho bisogno di fare qualche appunto su [argomento].

Ho bisogno di fare qualche appunto sulla riunione.

B1

Gli appunti di [nome] sono molto utili.

Gli appunti di Maria sono molto utili.

B1

Senza appunti, non ricordo tutto.

Senza appunti, non ricordo tutto della lezione.

B1

È importante prendere appunti durante [evento].

È importante prendere appunti durante il corso.

Famille de mots

Noms

appunto note, observation

Comment l'utiliser

How to use 'appunto'

'Appunto' as a noun refers to a brief note, memorandum, or observation you've written down. Think of it like a quick jotting down of information.

  • It's common to use it with verbs like 'prendere' (to take) or 'fare' (to make) when you mean to take notes.
  • It can also refer to a meeting or an appointment, but this is less common and often clarified by context.

Erreurs courantes

Common Mistakes with 'appunto'

  • Don't confuse it with 'nota'. While both mean 'note', 'appunto' usually implies a more informal, brief, or personal note, like something you quickly write down for yourself. 'Nota' can be more general and can refer to a longer note, a musical note, or even a grade.
  • It's not usually used for formal letters or long documents. For those, you'd use terms like 'lettera' or 'documento'.
  • Grammar alert: When referring to multiple notes, the plural is 'appunti'. For example, 'Ho tanti appunti da rileggere' (I have many notes to reread).

Origine du mot

From the Latin 'appunctum'

Sens originel : pointed, marked

Indo-European, Italic, Romance

Contexte culturel

In Italy, 'appunto' is a very common and practical word. You'll hear it used in everyday conversations, from students taking notes in class to someone jotting down a reminder for groceries. It's a simple word that reflects the Italian knack for clear and concise communication.

Questions fréquentes

10 questions

In its most common usage as a noun, 'appunto' means 'a short note or observation'. Think of it as a quick memo or a jotting down of something important.

Yes, 'appunto' is quite common in everyday Italian. You'll hear it often in conversations, especially when someone is making a point or taking a note.

You can use it like this:
Ho preso un appunto sulla lezione. (I took a note about the lesson.)
Questo è un appunto importante. (This is an important note.)

That's a good question! While 'appunto' itself is a noun, it comes from the verb 'appuntare', which means 'to note down' or 'to sharpen'. So, the noun is related to the action of making a note.

Yes, 'appunto' can also be used as an adverb, meaning 'precisely' or 'exactly'. For example: È appunto quello che pensavo. (That's exactly what I was thinking.) This is a very common use as well.

Think of it this way: when you 'point out' something important, you make a note. 'Appunto' sounds a bit like 'a point', and you're making a point or a note.

'Appunto' often implies a briefer, more informal note, perhaps for personal use or a quick reminder. 'Nota' can be more general and encompass a wider range of notes, from a musical note to a more formal note or annotation. They are often interchangeable in many contexts, but 'appunto' often implies a more immediate or personal jotting.

Yes, you absolutely can! When used as an adverb, 'appunto' can be a way of agreeing with someone, essentially saying 'exactly!' or 'that's the point!'. For example, if someone says 'The sky is blue!' you might respond with 'Appunto!' if you're emphasizing the obviousness or agreeing wholeheartedly.

It's quite neutral. You can use it in both formal and informal settings. It's a standard word in the Italian language.

It's pronounced ahp-POON-toh. Make sure to emphasize the second syllable, 'POON'.

Teste-toi 102 questions

fill blank A1

Scrivo un ___ per ricordarmi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

The word 'appunto' means 'note' or 'observation'. In this context, it fits as something you write to remember.

fill blank A1

Ho preso un ___ veloce durante la lezione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

'Appunto' is used here to mean a quick note taken during a lesson.

fill blank A1

Per non dimenticare, scrivo un ___ sul quaderno.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

You write an 'appunto' (note) in a notebook so you don't forget.

fill blank A1

Il professore ha fatto un ___ importante sulla grammatica.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

Here, 'appunto' means an important observation or point made by the professor.

fill blank A1

Ho lasciato un ___ sulla porta per te.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

A 'note' ('appunto') is something you would leave on a door for someone.

fill blank A1

Devo prendere un ___ per la spesa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

You take a 'note' ('appunto') for a shopping list.

multiple choice A1

Choose the best English translation for 'appunto' (noun).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A short note

'Appunto' as a noun means a short note or observation.

multiple choice A1

Which word is an 'appunto'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un appunto (A note)

An 'appunto' is a note. The other options are not notes.

multiple choice A1

If you write something quickly to remember it later, what do you write?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un appunto (A note)

You write an 'appunto' (a note) to remember something quickly.

true false A1

An 'appunto' is a very long book.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, an 'appunto' is a short note, not a long book.

true false A1

You can write an 'appunto' on a small piece of paper.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, an 'appunto' is a short note, so it can be written on a small piece of paper.

true false A1

If you make an 'appunto', you are drawing a picture.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, if you make an 'appunto', you are writing a note, not drawing a picture.

listening A1

Listen for 'appunto' in the context of taking a note.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho preso appunto.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for the instruction to write a note.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Scrivi un appunto.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for 'appunto' being described as important.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : L' appunto è importante.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Appunto, è vero.

Focus: Double 'p' sound, 'u' as in 'flute'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Ho un appunto per te.

Focus: The 'u' sound in 'appunto', the 'e' in 'per'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Non ho capito l'appunto.

Focus: The 'o' sound in 'non' and 'capito', the double 'p' in 'appunto'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short note to your friend inviting them for coffee tomorrow afternoon. Include the time and place.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome amico/a], Ci vediamo per un caffè domani pomeriggio alle 15:00 al Bar Centrale. A presto!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you need to buy milk and bread. Write a quick note (un appunto) to yourself so you don't forget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Appunto: Comprare latte e pane.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Your teacher asked you to remember to read page 10 for homework. Write a short note to yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Appunto per i compiti: Leggere pagina 10.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Cosa ha dimenticato Maria?

Read this passage:

Maria ha dimenticato di comprare il pane. Ha scritto un appunto sul frigorifero: 'Pane!'. Così non dimenticherà più.

Cosa ha dimenticato Maria?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il pane

The passage states 'Maria ha dimenticato di comprare il pane.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il pane

The passage states 'Maria ha dimenticato di comprare il pane.'

reading A1

Cosa fa Marco durante le lezioni?

Read this passage:

Marco sta studiando per un esame. I suoi appunti sono molto chiari e lo aiutano a ricordare tutto. Scrive sempre appunti durante le lezioni.

Cosa fa Marco durante le lezioni?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Scrive appunti

The passage says 'Scrive sempre appunti durante le lezioni.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Scrive appunti

The passage says 'Scrive sempre appunti durante le lezioni.'

reading A1

Cosa deve fare Anna alle 18:00?

Read this passage:

Anna deve chiamare la sua amica Giulia. Ha lasciato un appunto sul tavolo: 'Chiamare Giulia ore 18:00'.

Cosa deve fare Anna alle 18:00?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiamare Giulia

The note says 'Chiamare Giulia ore 18:00'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Chiamare Giulia

The note says 'Chiamare Giulia ore 18:00'.

multiple choice A2

Which of these would you take if you want to remember something quickly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un appunto

'Appunto' means a note, which is what you take to remember something quickly.

multiple choice A2

If you are in a meeting and want to write down a key point, you would write:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un appunto

In a meeting, you take a 'note' (un appunto) to record key information.

multiple choice A2

What is the plural form of 'appunto' when referring to multiple notes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Gli appunti

'Appunto' is a masculine noun ending in -o, so its plural is 'gli appunti'.

true false A2

You can use 'appunto' to mean a 'book'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Appunto' specifically means a 'note' or 'observation', not a 'book' (libro).

true false A2

Taking 'un appunto' helps you remember things.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, a 'note' (un appunto) is usually taken to help recall information later.

true false A2

If someone asks you for 'un appunto', they want you to sing a song.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, if someone asks for 'un appunto', they want a 'note' or a piece of information, not a song.

listening A2

Listen for 'appunto'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho scritto un appunto sulla agenda.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen for the plural of 'appunto'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puoi prendere appunti durante la lezione?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Listen to how 'appunti' is used.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Leggo i miei appunti prima dell'esame.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Ho preso un appunto.

Focus: ap-poon-toh

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Hai bisogno di appunti?

Focus: ap-poon-tee

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Scrivi un appunto.

Focus: skree-vee

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short note (un appunto) to your friend about meeting for coffee tomorrow. Mention the time and place.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao [Nome Amico/a], Ci vediamo domani per un caffè alle 10 al bar vicino alla piazza. A presto!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are leaving a note for your roommate about buying milk. Write the note.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao! Ho finito il latte. Per favore, puoi comprarne un po' quando torni? Grazie!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You want to remind yourself to call your Italian friend, Marco. Write a short note to yourself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ricorda: chiamare Marco stasera!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What is the purpose of Laura's note to Giulia?

Read this passage:

Ciao Giulia, non dimenticare il nostro appuntamento dal dottore domani alle 15:00. Ho scritto un appunto sul calendario per ricordartelo. È importante non arrivare in ritardo. Ci vediamo là! Laura.

What is the purpose of Laura's note to Giulia?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To remind Giulia about a doctor's appointment.

The passage clearly states 'non dimenticare il nostro appuntamento dal dottore domani alle 15:00' (don't forget our doctor's appointment tomorrow at 3 PM).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To remind Giulia about a doctor's appointment.

The passage clearly states 'non dimenticare il nostro appuntamento dal dottore domani alle 15:00' (don't forget our doctor's appointment tomorrow at 3 PM).

reading A2

What items are needed for breakfast?

Read this passage:

Ho trovato questo appunto sul tavolo: 'Comprare pane e uova per la colazione'. Sembra che qualcuno abbia bisogno di fare la spesa. Vado subito al supermercato.

What items are needed for breakfast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bread and eggs

The note says 'Comprare pane e uova per la colazione' (Buy bread and eggs for breakfast).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bread and eggs

The note says 'Comprare pane e uova per la colazione' (Buy bread and eggs for breakfast).

reading A2

Why did the person take notes during the conference?

Read this passage:

Durante la conferenza, ho preso molti appunti per non dimenticare le informazioni importanti. Ora posso rileggere tutto con calma e preparare la mia presentazione.

Why did the person take notes during the conference?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To remember important information.

The passage says 'ho preso molti appunti per non dimenticare le informazioni importanti' (I took many notes so as not to forget the important information).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To remember important information.

The passage says 'ho preso molti appunti per non dimenticare le informazioni importanti' (I took many notes so as not to forget the important information).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Prendi degli appunti importanti

This sentence means 'Take important notes.' The order is 'Verb + Article + Noun + Adjective'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho scritto un appunto veloce

This means 'I wrote a quick note.' The order is 'Subject + Verb + Article + Noun + Adjective'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hai preso gli appunti della lezione?

This translates to 'Did you take the notes from the lesson?' The structure is 'Auxiliary Verb + Past Participle + Article + Noun + Preposition + Noun'.

fill blank B1

Ho preso molti ___ durante la lezione per non dimenticare le informazioni importanti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunti

The word 'appunti' means 'notes' and fits the context of taking notes during a lesson.

fill blank B1

Ricordi di aver lasciato un ___ sul tavolo per ricordarmi l'appuntamento?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

In this context, 'appunto' refers to a short note or reminder, which is appropriate for remembering an appointment.

fill blank B1

Prima di uscire, ho scritto un ___ veloce per la mia coinquilina.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

A 'quick note' is translated as 'un appunto veloce', fitting the context of leaving a message for a roommate.

fill blank B1

Il professore ha aggiunto un ___ importante a margine del mio saggio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

'Appunto' here means an observation or a comment, which a professor might add to a student's essay.

fill blank B1

Ho letto i tuoi ___ sulla riunione e sono stati molto utili.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunti

Referring to 'notes' or 'observations' about a meeting, 'appunti' is the correct choice.

fill blank B1

Per favore, prendi un ___ di quello che ti sto dicendo, è importante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

To 'take a note' is 'prendere un appunto', which is suitable when asking someone to remember important information.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 'appunto' in the context of taking notes.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A note

'Appunto' as a noun means a note or observation. 'Appointment' is 'appuntamento'. 'Precisely' and 'of course' are other meanings of 'appunto' but are not nouns.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'appunto' (as a noun)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho scritto un appunto per ricordarmi. (I wrote a note to remember.)

In this sentence, 'appunto' is used as a noun meaning 'a note'. The other options use 'appunto' as an adverb ('precisely', 'indeed') or incorrectly (for 'appointment', which is 'appuntamento').

multiple choice B1

If someone says 'Ho preso degli appunti durante la lezione,' what did they do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They took notes during the lesson.

'Prendere appunti' is a common phrase meaning 'to take notes'.

true false B1

The word 'appunto' can only be used as a noun.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Appunto' can also be an adverb, meaning 'precisely' or 'indeed'. For example, 'È appunto quello che penso' (That's precisely what I think).

true false B1

When someone gives you an 'appunto', they are giving you a brief written remark.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

As a noun, 'appunto' refers to a short note, remark, or observation.

true false B1

The plural of 'appunto' (meaning 'note') is 'appuntamenti'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

The plural of 'appunto' (note) is 'appunti'. 'Appuntamenti' is the plural of 'appuntamento' (appointment).

writing B1

Imagine you are leaving a quick message for a friend about meeting up later. Write a short note using 'appunto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao! Ti lascio un appunto veloce: ci vediamo per un caffè più tardi. Fammi sapere l'ora. A dopo!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You're at a conference and want to remember a key point from a speaker. Write an 'appunto' to yourself to capture this information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Appunto: Ricordare la data di consegna del progetto, è importante per la presentazione finale.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short 'appunto' for your colleague reminding them about a meeting tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ciao! Ti lascio un appunto per domani: non dimenticare la riunione alle 10. A presto!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

Cosa ha dimenticato di fare la sorella di Marco, secondo l'appunto?

Read this passage:

Marco ha lasciato un appunto sulla scrivania di sua sorella. Diceva: 'Non dimenticare di comprare il pane per cena.' Sua sorella lo ha letto e ha sorriso, poi è andata al supermercato.

Cosa ha dimenticato di fare la sorella di Marco, secondo l'appunto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Comprare il pane.

L'appunto specifica 'Non dimenticare di comprare il pane per cena.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Comprare il pane.

L'appunto specifica 'Non dimenticare di comprare il pane per cena.'

reading B1

Perché lo studente ha preso degli appunti?

Read this passage:

Durante la lezione di storia, la professoressa ha spiegato molte cose nuove. Ho preso un appunto su ogni data importante per non confonderle. Questo mi aiuterà a studiare per l'esame.

Perché lo studente ha preso degli appunti?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per non confondere le date importanti.

Il testo dice 'Ho preso un appunto su ogni data importante per non confonderle.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per non confondere le date importanti.

Il testo dice 'Ho preso un appunto su ogni data importante per non confonderle.'

reading B1

Cosa doveva fare Giovanni, secondo l'appunto della mamma?

Read this passage:

La mamma ha lasciato un appunto sul frigorifero: 'Ricorda di annaffiare le piante e portare fuori la spazzatura.' Quando Giovanni è tornato a casa, ha letto l'appunto e ha subito fatto le faccende.

Cosa doveva fare Giovanni, secondo l'appunto della mamma?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Annaffiare le piante e portare fuori la spazzatura.

L'appunto dice 'Ricorda di annaffiare le piante e portare fuori la spazzatura.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Annaffiare le piante e portare fuori la spazzatura.

L'appunto dice 'Ricorda di annaffiare le piante e portare fuori la spazzatura.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho preso degli appunti importanti.

This sentence means 'I took some important notes.' The word 'appunti' is plural for 'appunto'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Puoi passarmi il tuo appunto per favore?

This means 'Can you pass me your note please?' We are asking for a single note here.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : L'insegnante ha fatto un appunto sulla lavagna.

This translates to 'The teacher made a note on the blackboard.' 'Appunto' can also mean an observation.

fill blank B2

Prima di dimenticare, dovrei prendere un ___ di quello che mi hai detto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

In this context, 'appunto' refers to making a quick note to remember something.

fill blank B2

Il professore ha aggiunto un ___ a margine del mio saggio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

'Appunto' here means a marginal note or observation made by the professor.

fill blank B2

Ho bisogno di un ___ rapido per ricordarmi i punti chiave della presentazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

A 'rapido appunto' is a quick note to recall key points.

fill blank B2

Durante la conferenza, ho scritto diversi ___ sul mio quaderno.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunti

The plural 'appunti' is used when taking multiple notes during an event like a conference.

fill blank B2

Ha lasciato un ___ per il suo collega prima di uscire dall'ufficio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunto

A 'appunto' in this situation is a short written message or note for someone.

fill blank B2

Gli ___ della riunione sono stati distribuiti a tutti i partecipanti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : appunti

In a formal context, 'appunti' can refer to the notes or minutes taken during a meeting.

listening C1

Someone is asking to read notes from yesterday.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Potresti leggere gli appunti che hai preso ieri?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone found an important note among their documents.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho trovato un appunto importante tra i miei documenti.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone suggests making a note on a crucial aspect.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Facciamo un appunto su questo aspetto, è cruciale.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Devo prendere degli appunti durante la conferenza.

Focus: appunti

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Ho dimenticato di scrivere un appunto per la spesa.

Focus: dimenticato

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Questo appunto mi ha aiutato a capire meglio.

Focus: aiutato

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
multiple choice C2

Choose the best synonym for 'appunto' in the context of a brief written remark.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : nota

'Nota' is the closest synonym for a short note or remark. 'Romanzo' means novel, 'discorso' means speech, and 'poesia' means poetry.

multiple choice C2

In which situation would you most likely use the word 'appunto'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jotting down a phone number.

'Appunto' refers to a short, quick note, making it suitable for jotting down a phone number, unlike the other options which involve more extensive or formal written/spoken work.

multiple choice C2

If someone asks you to 'prendere un appunto', what are they asking you to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To take a quick note.

'Prendere un appunto' is a common Italian idiom meaning 'to take a note'.

true false C2

The word 'appunto' can be used to describe a comprehensive academic thesis.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Appunto' specifically refers to a short note or observation, not a comprehensive academic thesis, which would be a 'tesi' or 'dissertazione'.

true false C2

If you make an 'appunto' during a meeting, you are making a detailed report of everything discussed.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Making an 'appunto' implies making a brief note or observation, not a detailed report. A detailed report would be a 'verbale' or 'relazione'.

true false C2

You could use 'appunto' to refer to a reminder written on a sticky note.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

A reminder on a sticky note fits the description of a short note or observation, making 'appunto' an appropriate term.

writing C2

You are a lead researcher presenting your latest findings at an international conference. You've just finished a complex section and want to transition to the next point, indicating that your previous points were observations leading to this new topic. Write a single sentence in Italian to smoothly make this transition, using 'appunto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

E a questo appunto, passiamo ora ad esaminare le implicazioni pratiche di queste osservazioni preliminari.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are an experienced lawyer making a critical closing statement in a high-profile case. You want to emphasize that a specific piece of evidence is not just a detail, but a crucial 'appunto' that supports your entire argument. Formulate a compelling sentence in Italian to convey this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Questo non è un semplice dettaglio, ma un appunto fondamentale che sostiene l'intera architettura della nostra argomentazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a seasoned editor providing feedback on a complex academic paper. You've identified a recurring flaw that you want to highlight as a significant 'appunto' for the author to address. Write a concise, direct sentence in Italian to communicate this feedback.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Un appunto critico che emerge ripetutamente è la mancanza di chiarezza nella metodologia esposta.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

Qual è il significato primario di 'appunto' nel contesto del passaggio?

Read this passage:

In un'analisi approfondita delle tendenze economiche globali, è emerso un appunto significativo riguardo alla volatilità dei mercati emergenti. Questo appunto, lungi dall'essere una mera osservazione marginale, suggerisce la necessità di una ricalibrazione strategica per gli investitori internazionali. L'interpretazione di tale appunto è fondamentale per prevedere le future dinamiche.

Qual è il significato primario di 'appunto' nel contesto del passaggio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un dato rilevante o un'osservazione importante

Nel contesto, 'appunto' si riferisce a un'osservazione o un dato significativo che ha implicazioni strategiche e richiede attenzione, non un semplice errore o una pausa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Un dato rilevante o un'osservazione importante

Nel contesto, 'appunto' si riferisce a un'osservazione o un dato significativo che ha implicazioni strategiche e richiede attenzione, non un semplice errore o una pausa.

reading C2

Cosa ha rivelato l' 'appunto' del paleografo?

Read this passage:

Durante la revisione del manoscritto antico, il paleografo fece un appunto a margine che metteva in discussione la datazione tradizionale del documento. Questo appunto, benché breve, aprì nuove prospettive di ricerca e costrinse gli studiosi a riconsiderare precedenti conclusioni. La sua acuta osservazione si rivelò essere un appunto di capitale importanza.

Cosa ha rivelato l' 'appunto' del paleografo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una datazione alternativa del documento

L'appunto del paleografo metteva in discussione la datazione tradizionale, suggerendo quindi un'alternativa e aprendo nuove prospettive di ricerca.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Una datazione alternativa del documento

L'appunto del paleografo metteva in discussione la datazione tradizionale, suggerendo quindi un'alternativa e aprendo nuove prospettive di ricerca.

reading C2

Qual era l'intenzione della scienziata con il suo 'appunto'?

Read this passage:

Nel suo discorso di accettazione del premio, la scienziata fece un appunto sottile ma incisivo sull'etica della ricerca moderna. Questo appunto, formulato con eleganza e precisione, non era una critica diretta, ma piuttosto un invito alla riflessione profonda per l'intera comunità scientifica. La profondità di tale appunto risuonò a lungo tra il pubblico.

Qual era l'intenzione della scienziata con il suo 'appunto'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Stimolare una riflessione sull'etica scientifica

L'appunto era un invito alla riflessione profonda sull'etica della ricerca, non una critica diretta né una promozione di progetti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Stimolare una riflessione sull'etica scientifica

L'appunto era un invito alla riflessione profonda sull'etica della ricerca, non una critica diretta né una promozione di progetti.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ho preso appunti sulla riunione

This sentence correctly orders the words to mean 'I took notes on the meeting.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lascia un appunto a lui per ricordargli l'appuntamento

This sentence correctly orders the words to mean 'Leave him a note to remind him of the appointment.'

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Quell'appunto mi è servito molto per capire delle procedure complesse

This sentence correctly orders the words to mean 'That note was very useful to me to understand complex procedures.'

/ 102 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !