Phrase in 30 Seconds
Use {まったく|まったく} {違う|ちがう} to emphasize that two things have absolutely nothing in common.
- Means: To be completely different or unrelated.
- Used in: Comparing opinions, products, or situations.
- Don't confuse: Don't use '全然' with positive verbs in formal settings.
Explication à ton niveau :
Signification
Indicating a total dissimilarity or lack of resemblance between things.
Contexte culturel
Used to maintain clarity in business.
Use it for emphasis
Don't be afraid to use it to be clear.
Use it for emphasis
Don't be afraid to use it to be clear.
Teste-toi
Fill in the blank.
この二つは____違う。
Mattaku is the correct intensifier for chigau.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
2 exercicesこの二つは____違う。
Mattaku is the correct intensifier for chigau.
🎉 Score : /2
Questions fréquentes
1 questionsYes, to describe personality differences.
Expressions liées
全然違う
synonymTotally different
Où l'utiliser
Comparing two phones
A: この二つのスマホ、どっちがいいかな?
B: 性能が{まったく|まったく}{違う|ちがう}よ。
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Mattaku' as 'My-tack-u' (My tack is completely different from yours).
Association visuelle
Imagine two identical-looking boxes. You open one to find gold, the other to find sand. They are 'mattaku chigau'.
Story
Ken and Yumi were looking at two paintings. Ken said they were the same. Yumi looked closer and realized the colors and brushstrokes were 'mattaku chigau'. She explained to Ken why he was wrong.
In Other Languages
English 'totally different' and Spanish 'totalmente diferente' are direct equivalents.
Word Web
Défi
Find two items in your room and describe why they are 'mattaku chigau' in 3 sentences.
Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.
Prononciation
Double consonant 't' is a glottal stop.
Spectre de formalité
結果は{まったく|まったく}{異なり|ことなり}ます。 (Reporting results)
結果は{まったく|まったく}{違う|ちがう}です。 (Reporting results)
結果が{まったく|まったく}{違う|ちがう}よ。 (Reporting results)
結果、全然違うわ。 (Reporting results)
Derived from the adverb 'mattaku' and the verb 'chigau'.
Le savais-tu ?
It is one of the most common collocations in Japanese.
Notes culturelles
Used to maintain clarity in business.
“方針がまったく違います。”
Amorces de conversation
Do you think city life and country life are the same?
Erreurs courantes
少しまったく違う
まったく違う
L1 Interference
In Other Languages
Totalmente diferente
Japanese uses the verb 'chigau' while Spanish uses the adjective 'diferente'.
Complètement différent
French requires gender agreement for 'différent'.
Völlig anders
German uses 'anders' (otherwise) instead of a direct adjective.
まったく違う
N/A
مختلف تماماً
Word order is reversed compared to Japanese.
完全不同
Chinese uses a negative construction rather than a verb of difference.
완전히 다르다
Korean uses 'wanjeonhi' which is a cognate to the Chinese 'wanquan'.
Totalmente diferente
Pronunciation of 'diferente' is distinct.
Spotted in the Real World
“それはまったく違う!”
Argument scene
Facile à confondre
Register difference.
Use mattaku for formal, zenzen for casual.
Questions fréquentes (1)
Yes, to describe personality differences.
usage contexts