En 15 secondes
- Core phrase for "getting ready" for any event.
- Combines 'preparation' (junbi) with 'to do' (suru).
- Used for logistical and physical planning tasks.
- Neutral formality, safe for work or social life.
Signification
`準備をする` est la manière fondamentale de dire « se préparer » ou « faire des préparatifs » en japonais. Cela couvre tout, de la préparation d'une valise pour un voyage à l'installation d'un appel Zoom pour un entretien d'embauche. Cela véhicule une idée d'organisation et d'effort proactif pour garantir que tout se passe bien par la suite.
Exemples clés
3 sur 11Packing for a vacation
明日の旅行のために、今`準備をしています`。
I’m preparing for tomorrow's trip right now.
Before a Zoom meeting
会議の前に、資料の`準備をしてください`。
Please prepare the materials before the meeting.
Instagram caption for a new post
新しいビデオの`準備をする`のは大変だけど楽しい!
Preparing for a new video is hard but fun!
Contexte culturel
Preparation is often done through 'Nemawashi', which involves informal talks before a meeting to ensure everyone agrees. This 'junbi' is considered vital for harmony. Children are taught to do 'Ashita no junbi' (tomorrow's prep) every night. This builds a lifelong habit of being organized and proactive. In traditional inns (ryokan), the 'junbi' for a guest starts days in advance, choosing seasonal flowers and scrolls that match the guest's preferences. Japan has a high awareness of disaster prep. Most households have a 'junbi-bag' (emergency kit) ready at all times.
The 'Ready!' Phrase
Simply say 'Junbi dekita!' to tell your friends you are ready to go.
Not for Cooking
Avoid using 'junbi' when you are in the middle of cooking; use 'tsukuru' instead.
En 15 secondes
- Core phrase for "getting ready" for any event.
- Combines 'preparation' (junbi) with 'to do' (suru).
- Used for logistical and physical planning tasks.
- Neutral formality, safe for work or social life.
What It Means
Ever felt that sudden wave of panic when your phone hits 1% and you can't find your charger? That's because you didn't do your 準備. This phrase is your bread and butter for any kind of planning. It’s more than just "fixing" something; it’s the active process of setting the stage for success. Whether you're a YouTuber setting up lights or a student hitting the books, you are in the zone of 準備. It feels grounded, intentional, and very adult. If you're doing something that requires a bit of forethought, this is the verb you need. It covers the physical, the logistical, and the situational. It's the quiet work behind every viral TikTok and every successful flight. Without it, you’re just winging it, and we all know how that ends (usually with no battery and a missed train). So, when you use 準備をする, you're telling the world you've got a plan. It’s a very satisfying phrase to use because it implies you are moving toward a goal.
How To Use It
Using this phrase is as easy as ordering a matcha latte. You take the noun 準備 (preparation), add the particle を (object marker), and finish with the verb する (to do). In casual speech, you can even drop the を and just say 準備する. It’s like the difference between "I am making preparations" and "I'm prepping." If you’re talking about a specific event, just put it before the phrase with the particle の. For example, 旅行の準備をする means "to prepare for a trip." It’s like a LEGO set; you just snap the pieces together. You can use it in various tenses too. 準備をした means you’re done and ready to relax. 準備をしている means you’re currently in the middle of the chaos of packing. It works in almost any social setting, from a formal office to a Discord chat with friends. It’s one of those rare words that never feels out of place. Just remember that the する part is where all the action is. Change that, and you change the timing of your prep.
Real-Life Examples
Imagine you’re about to start a live stream on Twitch. You’ve got your mic, your lights are neon purple, and your snack bowl is full. You tell your chat, 「今、準備をしています!」 (I’m preparing now!). Or maybe you’re planning a trip to Osaka. You’re staring at your suitcase, wondering if you really need five pairs of shoes. That’s 旅行の準備. In the world of online shopping, when you see a package status that says "Preparing for shipment," that’s 発送の準備. It’s everywhere. Think about a job interview on Zoom. You’re wearing a nice shirt but pajama bottoms (classic move). You spent thirty minutes checking your Wi-Fi. That effort? That’s 面接の準備. Even in gaming, before a big boss fight, when you're stocking up on potions and checking your gear, you are doing your 準備. It’s the ritual before the main event. It’s also used in business constantly. If you're preparing a presentation for a Monday morning meeting, you're definitely doing 準備. It's the unsung hero of the working world.
When To Use It
Use this when there’s a clear "event" or "goal" on the horizon. If you’re packing for a flight, use it. If you’re setting up a surprise party for your best friend, use it. If you’re a chef getting your kitchen ready before the dinner rush, this is your word. It’s perfect for long-term or logistical tasks. Think of it as the "big picture" preparation. It’s great for formal situations like weddings or graduations, but equally good for a casual Friday night BBQ. Use it when you want to sound responsible. If your mom asks if you're ready for school, saying 準備した will keep her happy. It’s also the right choice for abstract things, like "preparing for the future." It has a sense of weight to it. If the task involves multiple steps—like booking a hotel, buying tickets, and packing—準備 is the umbrella term for all of it. It’s the ultimate project management verb for your daily life.
When NOT To Use It
Don’t use this for tiny, instant actions. If you’re just putting on your shoes to walk to the mailbox, 準備 is a bit overkill. That’s more like 支度 (shitaku). Also, be careful with mental prep. While you can say 心の準備 (mental preparation), usually 準備 implies doing something physical or logistical. If you’re just "getting ready" in the sense of waking up and brushing your teeth, Japanese people often prefer 身支度 (mishitaku) or just 用意 (yoi). Also, don't use it for "preparing" food in the sense of cooking it—that’s 料理する or 作る. You can prepare *for* cooking (getting the ingredients out), but the cooking itself isn't 準備. It’s also not for "preparing" a document in the sense of writing it from scratch (use 作成する for that). Think of it as the setup, not the execution. If you use it for the execution, people might think you're still in the lobby while the game has already started.
Common Mistakes
Learners often mix this up with 用意をする. While they are cousins, they aren't twins. 準備 is for the long haul (packing for a week), while 用意 is for the immediate (putting the plates on the table). ✗ ご飯の準備をする isn't wrong, but it sounds like you're building a farm, while ✓ ご飯の用意をする means dinner is almost ready. Another mistake is using the wrong particle. ✗ 旅行に準備する is a common slip. You need that ✓ の to connect the nouns: 旅行の準備. Some people also forget the する and just say 準備. While people will understand you, it sounds a bit like a caveman. "Me, preparation!" Not exactly the vibe we're going for. Also, watch out for the "mental" trap. If you say ✗ テストを準備する, it sounds like you are the teacher writing the test. If you are the student, you should say ✓ テストの勉強をする or テストの準備をする (meaning getting your pens and ID ready).
Similar Expressions
用意をする (Yoi o suru) is the closest relative. It’s more about having things "ready to use" right now. Think of 準備 as the marathon and 用意 as the sprint at the end. Then there’s 支度をする (Shitaku o suru), which is specifically for getting your body ready—getting dressed, doing your hair, or putting on makeup. It’s what you do in front of the mirror. 整える (Totonoeru) is another one, meaning to "arrange" or "tidy up" things so they are in order. It’s more about the aesthetic or the vibe. If you’re a fan of business Japanese, you might hear 手配する (Tehai suru), which means to "arrange" or "coordinate" logistics, like booking a flight or a rental car. Each of these has a tiny niche. Using the right one makes you sound like a pro. It's like choosing the right emoji for a text; the nuance is everything.
Common Variations
In the wild, you’ll see 準備中 (Junbi-chu) on shop doors. This is the "Closed for preparation" sign. If you see this at a ramen shop, it means the broth is simmering and you need to wait. 準備万端 (Junbi bantan) is a cool four-character idiom that means "fully prepared" or "everything is ready to go." Use this when you want to sound extra confident before a big presentation. There’s also 下準備 (Shitajunbi), which means "preliminary preparation." It’s the prep for the prep. Think of it as the "behind the scenes" work, like chopping onions before you actually start the recipe. In casual chats, you’ll often hear 準バナ (Jun-bana), though that's a bit of a niche slang for "preparation talk." Mostly, you'll just encounter different levels of politeness: 準備します (polite), 準備する (casual), and 準備をいたします (very formal).
Memory Trick
Think of a "Jun-Bug" in "Bi-kini." Imagine a giant June bug (Jun) wearing a tiny bikini (Bi). Why? Because it’s getting ready for its summer vacation! It’s packing its little bug-suitcase and checking its bug-passport. Whenever you need this word, just picture that stylish bug doing its 準備. Or, if you prefer something simpler: "Jun" sounds like "June," and you always prepare for your June holidays. "Bi" is like the start of "Beginning." You are at the *beginning* of your task, so you must prepare. It’s a two-step process to get your brain in gear. Just don't tell the bug its bikini is on backward; we want it to stay confident for its trip.
Quick FAQ
Is 準備をする too formal for friends? Not at all! It’s totally neutral. You can use it with your boss or your best friend without any weird looks. Does it only apply to physical things? No, you can use it for events, but usually, it implies some kind of action has been taken. Can I use it for cooking? You can use it for the *setup* (buying groceries), but not for the act of cooking itself. What's the difference between 準備 and 用意? 準備 is for the long-term process, while 用意 is for having things ready for immediate use. Think of a suitcase vs. a set table. Is 準備中 the same as "Closed"? Effectively, yes. It means the staff is inside getting ready, so don't knock on the door yet! They probably haven't had their coffee anyway.
Notes d'usage
The phrase is very versatile and safe for all levels of Japanese society. The main gotcha is using it for immediate, simple tasks where `用意` (yoi) would be more natural. Also, remember that `準備中` is a specific sign found on shops, not just a general statement.
The 'Ready!' Phrase
Simply say 'Junbi dekita!' to tell your friends you are ready to go.
Not for Cooking
Avoid using 'junbi' when you are in the middle of cooking; use 'tsukuru' instead.
Junbi-chu Signs
If you see a sign saying {準備中|じゅんびちゅう} at a restaurant, don't go in! They are still setting up.
Exemples
11明日の旅行のために、今`準備をしています`。
I’m preparing for tomorrow's trip right now.
A classic use for physical packing and planning.
会議の前に、資料の`準備をしてください`。
Please prepare the materials before the meeting.
Common in professional settings for document or tech setup.
新しいビデオの`準備をする`のは大変だけど楽しい!
Preparing for a new video is hard but fun!
Modern context for content creators.
もう夕食の`準備はできた`?
Are the preparations for dinner done yet?
Using the past tense to ask if things are ready.
✗ 旅行に`準備をする` → ✓ 旅行の`準備をする`
Prepare for a trip.
Use the particle 'no' to connect the event to the word 'junbi'.
✗ お皿の`準備をして` → ✓ お皿の`用意をして`
Get the plates ready.
Use 'yoi' for immediate, simple tasks like setting plates.
私はどんな状況でも、しっかり`準備をする`ようにしています。
I make sure to prepare thoroughly for any situation.
Shows a proactive and responsible attitude.
猫が寝る`準備をしている`姿は、とても面白いです。
The way my cat prepares for sleep is very funny.
Applying the phrase to cute/funny animal behaviors.
引っ越しの`準備をしながら`、色々なことを思い出しました。
While preparing for the move, I remembered many things.
Using 'nagara' (while) to show multitasking and emotion.
すみません、まだ`準備中`ですので、あと10分待ってください。
Excuse me, we are still preparing, so please wait another 10 minutes.
Common phrase used by staff in retail or dining.
すごい!これ、`準備をする`のにどれくらいかかったの?
Amazing! How long did it take to prepare this?
Conversational way to ask about the effort behind a project.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct particle and verb form.
{旅行|りょこう}( ){準備|じゅんび}( )します。
We use 'no' to connect the noun (travel) to 'junbi', and 'o' to mark the object of 'shimasu'.
Which phrase fits the situation best?
You are at a restaurant and it's not open yet. What does the sign say?
{準備|じゅんび}中 (Junbi-chu) is the standard sign for 'Preparing/Closed'.
Complete the dialogue.
A: {準備|じゅんび}はできましたか? B: いいえ、( )。
'Mada desu' (Not yet) is the natural response to 'Is it ready?'.
Choose the most natural phrase for 'Mental Preparation'.
I need to get ready mentally.
{心|こころ}の{準備|じゅんび} (Kokoro no junbi) is the set idiomatic expression.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
When to use Junbi
Situations
- • Travel packing
- • Meeting setup
- • Exam study
- • Mental bracing
Junbi vs Youi vs Shitaku
Banque d exercices
4 exercices{旅行|りょこう}( ){準備|じゅんび}( )します。
We use 'no' to connect the noun (travel) to 'junbi', and 'o' to mark the object of 'shimasu'.
You are at a restaurant and it's not open yet. What does the sign say?
{準備|じゅんび}中 (Junbi-chu) is the standard sign for 'Preparing/Closed'.
A: {準備|じゅんび}はできましたか? B: いいえ、( )。
'Mada desu' (Not yet) is the natural response to 'Is it ready?'.
I need to get ready mentally.
{心|こころ}の{準備|じゅんび} (Kokoro no junbi) is the set idiomatic expression.
🎉 Score : /4
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
10 questionsIt's better to use 'shitaku' for getting dressed, but 'junbi' is understood as a general term.
'Junbi' is for long-term or complex preparation. 'Youi' is for immediate or physical items.
In formal speech, yes. In casual speech, it's almost always dropped.
You can say '{準備|じゅんび}ができていません' (polite) or '{準備|じゅんび}できてない' (casual).
It means 'mental preparation' or bracing yourself for something emotional or difficult.
Yes, for the planning and setup. But for the food, use 'youi' or 'tsukuru'.
It's a noun that becomes a verb when you add 'suru'.
It refers to the preliminary work or 'spadework' done before the main preparation begins.
Use '{準備|じゅんび}{運動|うんどう}' (junbi undou).
It's a polite way to say they are closed but will open soon once the prep is done.
Expressions liées
{用意|ようい}する
similarTo prepare/get ready
{支度|したく}する
specialized formTo get ready (dressing/cooking)
{備|そな}える
similarTo provide/prepare against
{整|ととの}える
builds onTo put in order/tidy up
{覚悟|かくご}する
contrastTo be prepared/resolved