C1 Expression Neutre

किसी की नज़र उतारना

kisi ki nazar utarna

Ward off evil eye

Signification

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

🌍

Contexte culturel

Commonly involves using salt and mustard seeds. Often involves using lemons or chilies hung at entrances.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

Signification

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

Teste-toi

When should you use 'नज़र उतारना'?

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

1 exercices
When should you use 'नज़र उतारना'? Choose B1

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is more cultural/superstitious than strictly religious.

Expressions liées

🔗

नज़र लगना

contrast

To be affected by the evil eye

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !