C1 Expression ニュートラル

किसी की नज़र उतारना

kisi ki nazar utarna

Ward off evil eye

意味

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

🌍

文化的背景

Commonly involves using salt and mustard seeds. Often involves using lemons or chilies hung at entrances.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

意味

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

自分をテスト

When should you use 'नज़र उतारना'?

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 スコア: /1

練習問題バンク

1 問題
When should you use 'नज़र उतारना'? Choose B1

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It is more cultural/superstitious than strictly religious.

関連フレーズ

🔗

नज़र लगना

contrast

To be affected by the evil eye

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!