C1 Expression خنثی

किसी की नज़र उतारना

kisi ki nazar utarna

Ward off evil eye

معنی

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

🌍

زمینه فرهنگی

Commonly involves using salt and mustard seeds. Often involves using lemons or chilies hung at entrances.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

معنی

A ritual to protect someone from bad luck or jealousy.

💡

Don't be literal

It's a ritual, not a physical act of taking something down.

خودت رو بسنج

When should you use 'नज़र उतारना'?

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 امتیاز: /1

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
When should you use 'नज़र उतारना'? Choose B1

Your friend just got a new job and you are worried about jealous people. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: नज़र उतारना ज़रूरी है

You want to protect them, not cause them harm.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

It is more cultural/superstitious than strictly religious.

عبارات مرتبط

🔗

नज़र लगना

contrast

To be affected by the evil eye

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!