A2 noun 2 min de lecture

おさけ

osake

When you hear 「おさけ」 (osake), the first thing that might come to mind is Japanese rice wine, also known as sake. While this is certainly one correct meaning, 「おさけ」 can actually refer to alcohol in general! So, whether you're talking about sake, beer, wine, or spirits, you can often use 「おさけ」 as a general term.

It's important to remember this broader meaning, as it's very common in everyday conversation. For example, if someone asks if you like 「おさけ」, they're probably asking if you like alcoholic beverages in general, not just sake specifically.

When you're at the A2 level in Japanese, you're starting to have basic conversations and understand common phrases. The word おさけ (osake) is a really useful one to know. It generally means 'alcohol' in a broad sense, referring to alcoholic beverages in general.

However, it's also commonly used to specifically mean 'sake,' which is Japanese rice wine. The context usually makes it clear which meaning is intended. For example, if someone asks 'おさけを飲みますか?' (Osake o nomimasu ka?), they're asking 'Do you drink alcohol?' or 'Do you drink sake?'.

Understanding this word is helpful in social situations, like when ordering drinks or talking about preferences. The honorific 'お' (o) is often added to make it sound more polite.

おさけ en 30 secondes

  • General term for alcohol
  • Can specifically mean sake (Japanese rice wine)
  • Essential for discussing drinks in Japan

§ Understanding お酒 (Osake)

Japanese Word
お酒 (おさけ)
Meaning
Alcohol; sake. It's a general term for alcoholic beverages.
CEFR Level
A2

The word お酒 (osake) is your go-to term for "alcohol" in Japanese. It's a broad term, like "alcoholic beverages" in English. While it literally means "sake" (Japanese rice wine), in common conversation, it refers to any alcoholic drink. The お (o) prefix is honorific, making it a polite and common way to refer to alcohol.

§ When to use お酒 (Osake)

You can use お酒 (osake) in almost any situation where you're talking about alcohol in general. Here are some examples:

今夜はお酒を飲みに行きませんか?

Hint
How about we go for a drink tonight?

私はお酒があまり強くありません。

Hint
I'm not very good with alcohol. (I'm a light drinker.)

§ Similar words and when to use them

While お酒 (osake) covers most bases, you'll hear other words for specific types of alcohol. Knowing these will make your conversations more precise.

  • 日本酒 (nihonshu): This specifically means Japanese sake, the traditional rice wine. If you want to clarify that you're talking about the Japanese national drink, use 日本酒 (nihonshu).

    このレストランは美味しい日本酒があります。

    Hint
    This restaurant has delicious Japanese sake.
  • ビール (biiru): This is the Japanese word for beer, directly borrowed from English. Very common.

    とりあえずビールで!

    Hint
    Beer for now! (A common phrase to order the first round of beers.)
  • ワイン (wain): Another direct loanword for wine.

    ワインが好きです。

    Hint
    I like red wine.
  • 焼酎 (shōchū): A distilled alcoholic beverage, often stronger than sake. It's very popular in Japan, especially in the south. Don't confuse it with sake.

    彼はいつも焼酎を飲んでいます。

    Hint
    He always drinks shochu.
  • 酎ハイ (chūhai): A mixed drink, typically shochu with soda water and fruit juice. Very popular and comes in many flavors.

    レモン酎ハイをお願いします。

    Hint
    A lemon chuhai, please.

§ Summary: When to choose which word

To recap:

  • Use お酒 (osake) for general "alcohol" or "alcoholic beverages." This is your safest bet.
  • Use 日本酒 (nihonshu) when you specifically mean Japanese rice wine.
  • Use ビール (biiru) for beer.
  • Use ワイン (wain) for wine.
  • Use 焼酎 (shōchū) for the distilled spirit shochu.
  • Use 酎ハイ (chūhai) for shochu-based mixed drinks.

By understanding these distinctions, you'll be able to talk about drinks in Japan with more accuracy and confidence. Practice using them, and you'll quickly get the hang of it!

Exemples par niveau

1

おさけを のみますか。

Do you drink alcohol?

2

おさけは にがいです。

Alcohol is bitter.

3

これは おいしい おさけです。

This is delicious sake.

4

おさけを かいます。

I will buy alcohol.

5

おさけは きけん です。

Alcohol is dangerous.

6

おさけは すきですか。

Do you like alcohol?

7

おさけを のむまえに、たべましょう。

Before drinking alcohol, let's eat.

8

おさけを たくさん のみます。

I drink a lot of alcohol.

Famille de mots

Noms

さけ sake, alcohol
さかば bar, pub
さかや liquor store
のみもの drink
しゅるい alcoholic beverages

Astuces

Basic Meaning of おさけ

おさけ (osake) generally refers to alcoholic beverages in Japanese. While it can specifically mean sake (rice wine), it's often used as a broader term.

Pronunciation Practice

Practice pronouncing おさけ: 'o-sa-ke'. The 'o' is like in 'oh', 'sa' like in 'sake', and 'ke' like in 'keg'. Pay attention to the even rhythm.

Particles with おさけ

When talking about drinking alcohol, you'll often use the particle を (o) after おさけ, for example, おさけをのみます (osake o nomimasu - drink alcohol).

Social Drinking in Japan

Drinking alcohol, especially sake or beer, is a significant part of Japanese social culture. Business meetings often conclude with drinks.

Asking for Alcohol

To ask for alcohol, you can say おさけをください (Osake o kudasai - Please give me alcohol). Or specify, for example, ビールをください (Biiru o kudasai - Please give me beer).

Implied Meaning

In some contexts, if you just say おさけ, it might be understood as referring to sake (rice wine) specifically, due to its historical and cultural importance.

More Specific Terms

While おさけ is general, use specific terms like ビール (biiru - beer), ワイン (wain - wine), or 焼酎 (shōchū - a type of Japanese distilled spirit) for clarity.

The Honorific お

The お (o) at the beginning of おさけ is an honorific prefix, often used for polite or aesthetic reasons with certain nouns. It doesn't change the core meaning.

Related Vocabulary

Learn related words like さけ (sake - rice wine, without the honorific お), のむ (nomu - to drink), and かんぱい (kanpai - cheers).

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine an 'old sake' bottle. The sound 'o-sake' is very close to 'old sake'.

Association visuelle

Picture a traditional Japanese sake bottle with 'おさけ' written on it, perhaps with steam rising from it if you're thinking of hot sake.

Word Web

ビール (biiru - beer) ワイン (wain - wine) のみもの (nomimono - drink) かんぱい (kanpai - cheers) いざかや (izakaya - Japanese pub)

Défi

Try to order 'おさけ' next time you're at a Japanese restaurant. Or, think of three different types of 'おさけ' you know.

Teste-toi 30 questions

fill blank B2

日本では、伝統的な宴会ではよく___が提供されます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

In traditional Japanese banquets, 'おさけ' (alcohol/sake) is commonly served, making it the most appropriate choice.

fill blank B2

仕事の後の一杯は、多くの人にとって日々の疲れを癒す___の一つです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

Having a drink ('おさけ') after work is a common way for many to relieve daily fatigue, fitting the context perfectly.

fill blank B2

このレストランでは、様々な種類の日本酒だけでなく、洋風の___も楽しめます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The sentence mentions various types of sake and also Western-style 'おさけ' (alcohol), indicating a range of alcoholic beverages.

fill blank B2

健康を考えると、___の飲みすぎは避けるべきだと言われています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

It is generally advised to avoid excessive consumption of 'おさけ' (alcohol) for health reasons.

fill blank B2

成人して初めて___を飲んだ時のことは、今でもよく覚えています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The memory of drinking 'おさけ' (alcohol) for the first time as an adult is a common experience, making it the correct word.

fill blank B2

寒い冬の夜には、熱燗にした___が体を温めてくれます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

Hot 'おさけ' (sake), known as '熱燗' (atsukan), is a traditional Japanese drink for warming up on cold winter nights.

writing B2

Imagine you're inviting a Japanese friend out for drinks. Write a short message suggesting you go for 'おさけ' tonight. Include a brief reason why you want to go out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もしもし!今夜、一緒におさけを飲みに行きませんか?最近あった面白いことを話したいです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are writing a review for a new Japanese restaurant. Describe the restaurant's selection of 'おさけ'. Mention at least two types of alcohol that were offered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランのおさけのセレクションは本当に素晴らしいです。特に日本酒の種類が豊富で、ビールもいくつかありました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Write a short social media post about enjoying 'おさけ' after a long week. Express your feelings of relaxation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

長い一週間の終わりに、おさけを飲みながらリラックスしています。これが週末の楽しみですね。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

この文章によると、おさけは日本の文化でどのような役割を持っていますか?

Read this passage:

日本の伝統的な文化において、おさけは単なる飲み物以上の意味を持ちます。神道の儀式や季節の行事には欠かせないものであり、人々が集まる場ではコミュニケーションを円滑にする役割も果たしてきました。そのため、おさけは日本の社会生活に深く根ざしていると言えるでしょう。

この文章によると、おさけは日本の文化でどのような役割を持っていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 儀式や行事に使われ、人々の交流を助ける。

文章中に「神道の儀式や季節の行事には欠かせないものであり、人々が集まる場ではコミュニケーションを円滑にする役割も果たしてきました」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 儀式や行事に使われ、人々の交流を助ける。

文章中に「神道の儀式や季節の行事には欠かせないものであり、人々が集まる場ではコミュニケーションを円滑にする役割も果たしてきました」と明記されています。

reading B2

おさけを健康的に楽しむために大切なこととして、文章中で触れられていないのはどれですか?

Read this passage:

健康に気を使いながらおさけを楽しむ方法もたくさんあります。例えば、休肝日を設けること、食事と一緒にゆっくりと飲むこと、そして水分を十分に摂ることが大切です。これらを心がけることで、心身ともに健やかにおさけと付き合うことができます。

おさけを健康的に楽しむために大切なこととして、文章中で触れられていないのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 高価なおさけを選ぶこと。

文章中には「高価なおさけを選ぶこと」については言及されていません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 高価なおさけを選ぶこと。

文章中には「高価なおさけを選ぶこと」については言及されていません。

reading B2

居酒屋で提供されるおさけについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

居酒屋では、様々な種類のおさけが提供されます。定番のビールや日本酒はもちろん、焼酎やチューハイ、カクテルなど、客の好みに合わせて選べる選択肢が豊富です。友人との楽しい会話と共に、お気に入りのおさけを見つけるのも居酒屋の醍醐味の一つです。

居酒屋で提供されるおさけについて、この文章から読み取れることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 客の好みに合わせて様々な種類が提供される。

文章中に「定番のビールや日本酒はもちろん、焼酎やチューハイ、カクテルなど、客の好みに合わせて選べる選択肢が豊富です」と書かれています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 客の好みに合わせて様々な種類が提供される。

文章中に「定番のビールや日本酒はもちろん、焼酎やチューハイ、カクテルなど、客の好みに合わせて選べる選択肢が豊富です」と書かれています。

fill blank C1

昨晩は飲みすぎて、今朝はひどい二日酔いです。もう二度とあんなにたくさんの___は飲みません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The sentence is about having a bad hangover from drinking too much the night before. 'おさけ' (alcohol) fits the context perfectly.

fill blank C1

彼のスピーチはあまりにも退屈で、聞いているうちに眠くなり、ついにグラスの___をこぼしてしまいました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The context implies someone is at an event where they might be drinking, and they spill their drink. 'おさけ' (alcohol) is a plausible option for a drink in a glass, especially in a social setting where speeches are given.

fill blank C1

日本文化に触れるために、伝統的なお祭りでは神様に___を捧げる儀式に参加しました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

In Japanese traditional festivals, 'おさけ' (sake/alcohol) is often offered to gods as a ritual.

fill blank C1

会社のパーティーで、部長が若手社員に「___はほどほどにしろよ」と冗談交じりに忠告していた。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The部長 (department manager) is giving advice to younger employees at a company party. It's common for managers to advise moderation with 'おさけ' (alcohol) in such settings.

fill blank C1

このレストランは新鮮な魚介類が有名で、特に地元の___との相性が抜群だ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The restaurant is famous for fresh seafood. 'おさけ' (sake/alcohol) is often paired with seafood, especially local varieties.

fill blank C1

彼はストレスが溜まると、ついつい夜遅くまで___を飲んでしまい、翌日の仕事に影響が出てしまう。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : おさけ

The sentence describes a habit of drinking late at night due to stress, which negatively impacts work the next day. 'おさけ' (alcohol) fits this context.

listening C1

What drink would you like to order at an izakaya?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 居酒屋で注文する際、「お酒は何になさいますか?」と聞かれました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

In business entertainment, your boss often offers alcoholic drinks, so it's good to know how to decline politely.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 接待の席では、上司がお酒を勧めてくることが多いので、断り方も知っておくと良いでしょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

My liver enzyme levels were high in the health check-up, so the doctor told me to cut down on alcohol.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 健康診断で肝臓の数値が高めだったので、医者からお酒を控えるように言われました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

日本酒の種類について、店員に質問してみましょう。

Focus: しゅるい (shurui)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

友人との会話で、最近飲んだお酒の感想を共有しましょう。

Focus: かんそう (kansou)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

お酒を飲むことのリスクについて、自分の意見を述べてみましょう。

Focus: リスク (risuku)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

飲みすぎた結果について

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 居酒屋で、彼はお酒を飲みすぎて、次の日には二日酔いに苦しんだ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

お祭りでの習慣

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 日本の伝統的なお祭りでは、神様にお酒を供える習慣があります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

健康と関係

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼女は健康のために、しばらくお酒を控えることにした。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

お酒は百薬の長と言われますが、飲みすぎは体に毒です。

Focus: 百薬の長 (ひゃくやくのちょう)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

最近の若者はお酒をあまり飲まない傾向にあるようです。

Focus: 傾向 (けいこう)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

仕事終わりの一杯のお酒が、一日の疲れを癒やしてくれる。

Focus: 癒やしてくれる (いやしてくれる)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 30 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !