At the A1 level, you don't need to use the word '정기검진' (jeong-gi-geom-jin) frequently, but you should recognize it. It means a 'regular check-up' at the hospital. Think of it like this: '정기' means 'regular' and '검진' means 'doctor's check.' Even if you can't say the whole word yet, knowing it relates to the hospital (병원) is very helpful. At this level, you might just say 'I go to the hospital' (병원에 가요). But if you see this word on a sign or a text message, just remember it means a routine visit to make sure you are healthy, not because you are already sick. It is a long word, so practice saying it slowly: jeong-gi-geom-jin. You will mostly hear it with the word '받다' (bad-da), which means 'to receive' or 'to get.' So '정기검진 받아요' means 'I get a check-up.' It is a very important word in Korea because everyone goes for these check-ups to stay healthy. You might see it in simple posters at a clinic. Don't worry about the complex Hanja (Chinese characters) behind it yet; just focus on the sound and the meaning of 'regular health visit.'
At the A2 level, you can start using '정기검진' in simple sentences. You should understand that this is a noun. When you want to say you are going for a routine check-up, you should use the phrase '정기검진을 받아요' (I receive a routine check-up). You might use this when talking about your schedule or explaining why you are going to the hospital even though you look fine. For example, '내일 병원에 정기검진 받으러 가요' (I am going to the hospital tomorrow to get a routine check-up). At this level, you should also know the word '예약' (reservation/appointment). So you can say '정기검진 예약했어요' (I made an appointment for a routine check-up). You will encounter this word in everyday life in Korea, such as in text messages from your health insurance or reminders from your office. It's helpful to distinguish it from just being 'sick' (아파요). If someone asks 'Why are you going to the hospital?' (왜 병원에 가요?), answering with '정기검진 받으러 가요' shows that you are healthy but being careful. It is a more specific and useful word than just '병원' (hospital).
At the B1 level, you should be comfortable using '정기검진' (routine medical check-up) in various contexts, such as work, family, and personal health management. You should understand that this word implies a preventative measure. You can now use it with more complex grammar patterns like '-기 위해서' (in order to) or '-아야 하다' (must). For example: '건강을 유지하기 위해서 정기검진을 꼭 받아야 해요' (In order to maintain health, you must receive a routine check-up). You should also be aware of the cultural context in Korea, where '정기검진' is often mandatory for employees. You might need to discuss scheduling, fasting (금식) before the exam, or receiving the results (결과). You can also start using related terms like '치과 정기검진' (dental check-up). At this level, you are expected to know that '정기검진' is a formal and standard term. You should avoid using English loanwords like 'check-up' when the Korean word is so commonly used. You can also describe the frequency using '마다' (every), such as '1년마다 정기검진을 받아요' (I get a check-up every year). This shows you have a solid grasp of how to discuss health maintenance in Korean.
At the B2 level, you should understand the nuances of '정기검진' compared to other similar terms like '종합검진' (comprehensive check-up) or '정밀검사' (detailed examination). You can use this word in professional settings, such as discussing company benefits or medical insurance. You should be able to explain the importance of early detection: '정기검진을 통해 질병을 조기에 발견하는 것이 중요합니다' (It is important to detect diseases early through routine check-ups). You can also use the word in more complex sentence structures involving passive forms or causative meanings. For instance, you might talk about 'encouraging' someone to get a check-up: '부모님께 정기검진을 받으시라고 권유해 드렸어요' (I suggested to my parents that they receive a routine check-up). You should also be familiar with the 'National Health Insurance Service' (국민건강보험공단) and how they notify citizens about their '정기검진' eligibility. At this level, your vocabulary should include the 'items' (항목) of the check-up and the 'process' (절차). You can participate in deeper conversations about public health policy and how regular screenings contribute to the overall well-being of the population. Your use of the word should be precise and contextually appropriate.
At the C1 level, '정기검진' is a term you use with full mastery, including its Hanja roots (定期檢診) and its implications in socio-economic contexts. You can discuss the efficiency of the Korean medical system and how '정기검진' programs are a cornerstone of preventative medicine. You might use the word in an academic or professional presentation, discussing '검진 수검률' (the rate of people receiving check-ups) or '조기 진단' (early diagnosis). You should be able to navigate the complexities of different types of check-ups, from '영유아 검진' (infant check-ups) to '암 검진' (cancer screenings). You can also use the word metaphorically or in broader contexts, such as '기계의 정기검진' (regular inspection of a machine), although '정기점검' is more common for machines. Your understanding of the word includes the emotional and social aspects—how providing a '종합검진' for one's parents is a significant cultural gesture of filial piety. You can debate the cost-effectiveness of various '정기검진' packages and understand the medical jargon found in the resulting reports. Your language should be sophisticated, using advanced connectives and formal registers to discuss health and longevity.
At the C2 level, '정기검진' is a basic building block for discussing complex philosophical and systemic issues regarding health, mortality, and state responsibility. You can analyze the evolution of the '정기검진' system in Korea and its impact on life expectancy statistics. You are capable of critiquing the medicalization of life or the commercialization of high-end '종합검진' packages. You can use the term in high-level discourse about '예방 의학' (preventative medicine) and '공공 보건' (public health). Your mastery allows you to understand the subtle differences in tone when the word is used in legal documents, medical research papers, or literary works. You can discuss the '정기검진' system's role in the 'K-Health' model and how it serves as a benchmark for other nations. You understand the nuances of the word in historical contexts and how the concept of 'regularity' in health has shifted with technological advancements. At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept you can deconstruct and integrate into deep, nuanced conversations about the human condition and the structures of modern society. You use it with the ease of a native speaker, regardless of the formality or technicality of the situation.

정기검진 en 30 secondes

  • A routine medical check-up performed at fixed intervals to monitor health and prevent disease.
  • Commonly used with the verb '받다' (to receive) and often mandatory in Korean workplaces.
  • Distinguished from '진료' (treatment) by its preventative and scheduled nature.
  • A cornerstone of the Korean healthcare system, facilitated by the National Health Insurance Service.

The Korean word 정기검진 (jeong-gi-geom-jin) is a critical term in the context of health and wellness in South Korea. It is a compound noun derived from Hanja: 정기 (定期), meaning 'regular' or 'at a fixed period', and 검진 (檢診), which refers to a medical examination or check-up. When combined, it refers to a routine medical check-up performed at predetermined intervals to monitor one's health status and detect potential issues before they become serious. In a society that prides itself on a highly efficient and accessible healthcare system, the concept of a regular check-up is deeply ingrained in the daily lives of citizens, from schoolchildren to the elderly.

Medical Context
In clinical settings, this refers to the standard battery of tests provided by the National Health Insurance Service (NHIS) or private clinics. It includes blood work, urine analysis, chest X-rays, and physical exams.
Workplace Context
In Korea, most companies are legally required to ensure their employees undergo a '정기검진' every one or two years. It is often a mandatory administrative task for workers.

건강을 위해서 매년 정기검진을 받는 것이 중요합니다. (It is important to receive a routine check-up every year for your health.)

The nuance of this word distinguishes it from a simple visit to the doctor when you are already feeling ill. While '진료' (jin-ryo) refers to seeking treatment for a specific symptom, '정기검진' is proactive and preventative. It represents the 'screen' rather than the 'cure'. For many Koreans, receiving a '정기검진' is a rite of passage every two years based on their birth year (even years for those born in even years, and vice versa). This systematic approach ensures that the population maintains high health standards. You will hear this word most frequently in hospitals, HR departments, and during conversations about aging or self-care.

어제 병원에서 정기검진 예약을 했어요. (I made an appointment for a routine check-up at the hospital yesterday.)

Dental Check-up
치과 정기검진 (Chigwa jeong-gi-geom-jin) is specifically used for the dentist. It usually implies scaling and cavity checks.

The cultural weight of this term is significant. In Korea, missing a mandatory '정기검진' at work can sometimes lead to fines for the employer, making it a serious responsibility. Furthermore, advanced '정기검진' packages (종합검진) are often given as gifts to elderly parents by their children as a sign of filial piety and care for their longevity. This reflects the Korean value of 'hyo' (filial piety) through the lens of modern medical technology.

부모님께 효도 선물로 정기검진권을 드렸습니다. (I gave my parents a routine check-up voucher as a gift of filial piety.)

이번 정기검진 결과가 아주 좋게 나왔네요. (The results of this routine check-up came out very well.)

Infant Check-up
영유아 정기검진 (Yeong-yu-a jeong-gi-geom-jin) refers to the regular check-ups for babies and toddlers to monitor growth milestones.

In summary, '정기검진' is more than just a medical appointment; it is a foundational element of the Korean healthcare infrastructure that emphasizes prevention over cure. Whether you are a student, an employee, or a retiree, '정기검진' is a recurring event in your calendar that ensures your long-term health and peace of mind.

Using 정기검진 correctly requires understanding its grammatical placement and the common verbs it associates with. As a noun, it functions as the object of a sentence most of the time. The most frequent verb pairing is 받다 (to receive). In English, we say 'get a check-up' or 'have a check-up,' but in Korean, the mindset is that you are 'receiving' the service from a medical professional. Therefore, 정기검진을 받다 is the most natural way to express this action.

직장인들은 2년에 한 번씩 정기검진을 받아야 합니다. (Office workers must receive a routine check-up once every two years.)

Another common verb is 예약하다 (to make a reservation/appointment). Before you can receive the check-up, you must schedule it. In the busy Korean medical system, popular hospitals might require booking a '정기검진' months in advance, especially during the year-end season when everyone rushes to complete their mandatory screenings.

올해 정기검진은 이미 예약이 꽉 찼어요. (The appointments for this year's routine check-ups are already fully booked.)

With '결과' (Result)
'정기검진 결과' refers to the medical report or results. Example: '정기검진 결과를 기다리고 있어요' (I am waiting for the check-up results).
With '항목' (Items/Tests)
'정기검진 항목' refers to the specific tests included in the check-up. Example: '검진 항목에 내시경이 포함되어 있나요?' (Is an endoscopy included in the check-up items?)

When talking about the frequency of these check-ups, you will often use the pattern [Time]마다 (every [Time]). For instance, '6개월마다' (every 6 months) or '매년' (every year). This helps specify the '정기' (regular) aspect of the word. If you are describing a person who is very diligent about their health, you might say they 'never skip' their check-ups.

그는 건강 관리에 철저해서 정기검진을 한 번도 거른 적이 없어요. (He is so thorough with his health management that he has never skipped a routine check-up.)

In formal writing or medical reports, you might see '정기검진 실시' (conducting a routine check-up). This is used by the hospital's perspective. For example, '학교에서 학생들을 대상으로 정기검진을 실시합니다' (The school is conducting routine check-ups for students). As a learner, focusing on the patient's perspective ('받다') is the most useful strategy. Whether you are discussing your own health or asking a friend if they've had their check-up, '정기검진' is the go-to professional term that shows you have an intermediate grasp of Korean vocabulary.

바쁘더라도 정기검진은 꼭 챙기세요. (Even if you are busy, make sure to take care of your routine check-up.)

With '대상' (Subject/Target)
'정기검진 대상자' refers to someone who is eligible for a check-up. Example: '올해는 제가 검진 대상자예요' (I am eligible for a check-up this year).

Finally, when discussing the necessity of these exams, you can use the structure '-기 위해(서)' (in order to). For example, '질병을 조기에 발견하기 위해서 정기검진이 필요합니다' (Routine check-ups are necessary to detect diseases early). This demonstrates a higher level of sentence construction while using the target vocabulary in its most natural semantic environment.

You will encounter 정기검진 in a variety of real-world scenarios in Korea. Perhaps the most common place is through official communication. If you live in Korea, you will likely receive a letter or a KakaoTalk notification from the National Health Insurance Service (국민건강보험공단). These messages often start with '올해 국가정기검진 대상자입니다' (You are a target for this year's national routine check-up). This is a ubiquitous part of Korean life, as the government aggressively promotes these screenings to reduce long-term healthcare costs.

공단에서 정기검진 안내 문자가 왔어요. (I received a routine check-up guidance text from the health insurance corporation.)

In the workplace, the term is heard frequently during the fourth quarter of the year. Human Resources (HR) departments will send out mass emails reminding employees to finish their '정기검진' before December 31st. Employees can be heard asking each other, '정기검진 받으셨어요?' (Did you get your check-up?) or complaining about the fasting required before the exam: '내일 정기검진이라 오늘 저녁부터 금식해야 해요' (I have a routine check-up tomorrow, so I have to fast from tonight).

In TV Dramas
Often used in 'K-drama' plots where a character discovers a hidden illness during a '정기검진', or where a wealthy character goes for a 'VVIP 정기검진' at a luxury hospital.
In Advertisements
Hospitals run ads on subways and buses promoting their '정기검진 패키지' (check-up packages), emphasizing the latest MRI or CT technology.

You will also hear this word in family settings. Adult children often discuss their parents' health using this term. It is common to hear, '이번 주말에 아버지 정기검진 모시고 가야 해요' (I have to take my father for his routine check-up this weekend). In this context, the word carries a tone of care and responsibility. It's not just a medical term; it's a social obligation to ensure the well-being of loved ones.

병원 건강증진센터에 정기검진을 받으러 온 사람들이 많네요. (There are many people who came to the hospital's health promotion center to receive routine check-ups.)

Finally, you'll hear it in the news. Health segments on morning talk shows often emphasize the 'importance of regular check-ups' (정기검진의 중요성). Experts will cite statistics on how survival rates for various cancers have increased thanks to the national '정기검진' program. Thus, the word is associated with modern, scientific living and longevity. Hearing this word should immediately trigger thoughts of white lab coats, hospital gowns, and the proactive maintenance of one's physical health.

뉴스에서 암 예방을 위해 정기검진이 필수라고 하더군요. (I heard on the news that routine check-ups are essential for cancer prevention.)

At the Dentist
Receptionist: '치과 정기검진 오셨나요?' (Are you here for a routine dental check-up?)

Understanding these contexts helps you realize that '정기검진' is not just a vocabulary word to be memorized, but a window into the daily habits and social structures of Korean society. It is the language of health, duty, and modernization.

When learning 정기검진, English speakers often make mistakes based on direct translation or confusion with similar medical terms. One of the most common errors is using the wrong verb. In English, we say 'do a check-up' or 'go to a check-up.' However, in Korean, you cannot say '정기검진을 하다' (to do a check-up) unless you are the doctor performing it. As a patient, you must use '받다' (to receive). Saying '나 오늘 정기검진 했어' sounds like you were the one holding the stethoscope.

❌ 나 오늘 정기검진 했어. (Incorrect)
✅ 나 오늘 정기검진 받았어. (Correct)

Another frequent mistake is confusing 정기검진 with 진료 (jin-ryo). '진료' refers to a medical consultation or treatment for a specific illness. If you have a stomach ache and go to see a doctor, that is '진료'. If you have no symptoms but go for a general screening, that is '정기검진'. Using '진료' when you mean a routine check-up might lead the doctor to ask, 'Where does it hurt?' when you were just expecting a general exam.

Confusing with '검사' (geom-sa)
'검사' means 'test' (like a blood test or an MRI). While a '정기검진' consists of many '검사', they are not interchangeable. You 'receive a check-up' (검진을 받다) but you 'undergo a test' (검사를 받다).
Misusing '정기적' (jeong-gi-jeok)
Some learners try to say '정기적인 검사' (regular test). While grammatically okay, '정기검진' is the established, more natural compound noun for this specific medical context.

There is also a nuance between 건강검진 and 정기검진. '건강검진' (health check-up) is the broader term for any health screening. '정기검진' specifically emphasizes the 'regularity' (정기) of it. While they are often used interchangeably in casual conversation, '정기검진' is more common when referring to scheduled, recurring exams like the biennial ones required by law.

❌ 병원에 정기검진 보러 가요. (Incorrect: '보러 가다' sounds like you're going to watch someone else's check-up.)
✅ 병원에 정기검진 받으러 가요. (Correct)

Finally, remember that '정기검진' is a formal noun. In very informal settings with close friends, you might just say '병원 가' (I'm going to the hospital), but if you want to be specific about the purpose, '정기검진' is necessary. Avoid shortening it to just '검진' unless the context of 'regularity' is already established in the conversation. Using the full word shows a higher level of linguistic precision.

While 정기검진 is the standard term for a routine check-up, several other words occupy a similar semantic space. Understanding the differences between them will help you sound more like a native speaker and understand medical documents more clearly. The most common alternative is 건강검진 (Geon-gang-geom-jin). This literally means 'health check-up'. While '정기검진' focuses on the schedule, '건강검진' focuses on the purpose (health).

건강검진 vs. 정기검진
'건강검진' is the general term for any health exam. '정기검진' is specifically a scheduled, periodic one. In practice, they are 90% interchangeable, but '정기검진' sounds slightly more administrative or professional.
종합검진 (Jong-hap-geom-jin)
'종합' means 'comprehensive' or 'general'. This refers to a full-body, extensive check-up that often includes expensive tests like MRIs or endoscopies. It is much more thorough than a basic '정기검진'.
정밀검사 (Jeong-mil-geom-sa)
'정밀' means 'precise' or 'detailed'. This is usually a follow-up test. If your '정기검진' shows something suspicious, the doctor will order a '정밀검사' to look closer at that specific issue.

Another related term is 검진 (Geom-jin) on its own. It is often used as a shorthand. For example, '검진 센터' (Check-up center). However, using the full '정기검진' is better for clarity. You might also hear 체크업 (Check-up), which is a loanword from English. This is used in very casual, modern contexts or in international clinics, but it lacks the weight and official feel of the Korean terms.

이번에는 단순한 정기검진이 아니라 종합검진을 받기로 했어요. (I decided to get a comprehensive check-up this time, not just a simple routine check-up.)

In summary, choose your words based on what you want to emphasize:

  • Use 정기검진 for the scheduled nature of the visit.
  • Use 건강검진 for the general concept of checking health.
  • Use 종합검진 for a high-end, thorough full-body exam.
  • Use 정밀검사 for a specific, detailed follow-up test.

By mastering these distinctions, you will be able to navigate the Korean medical landscape with confidence and precision.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root '정기' (定期) is used for everything from magazines (정기 간행물) to deposits (정기 예금), while '검진' (檢診) is strictly medical. Combined, they form a word that sounds very official and reliable.

Guide de prononciation

UK /tɕʌŋ.ɡi.ɡʌm.dʑin/
US /tɕʌŋ.ɡi.ɡʌm.dʑin/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis on the first syllable '정' and '검' is common in clear speech.
Rime avec
검진 (Geom-jin) 전진 (Jeon-jin - progress) 사진 (Sa-jin - photo) 지진 (Ji-jin - earthquake) 엔진 (En-jin - engine) 증진 (Jeung-jin - promotion) 추진 (Chu-jin - drive/propulsion) 분진 (Bun-jin - dust)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '정' as 'jang' (long 'a').
  • Aspirating the 'k' in '기' and '검' too much, making it sound like 'kh'.
  • Mixing up '검진' with '검사' (geom-sa).
  • Pronouncing '진' like 'chin'.
  • Failing to pronounce the final 'n' (ㄴ) clearly.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word itself is clear, but medical forms can be complex.

Écriture 4/5

Spelling '정기' and '검진' correctly is important; don't swap 'ㄴ' and 'ㅁ'.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward once you master the 'eo' (ㅓ) sound.

Écoute 3/5

Easily recognizable in hospital or office settings.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

병원 (Hospital) 의사 (Doctor) 받다 (To receive) 건강 (Health) 검사 (Test)

Apprends ensuite

진단 (Diagnosis) 처방 (Prescription) 보험 (Insurance) 내시경 (Endoscopy) 초음파 (Ultrasound)

Avancé

예방의학 (Preventative medicine) 역학조사 (Epidemiological study) 공공보건 (Public health) 수검률 (Examination rate) 이상 소견 (Abnormal findings)

Grammaire à connaître

Noun + 을/를 받다 (To receive/get)

정기검진을 받다, 선물을 받다, 치료를 받다.

-으러 가다 (To go in order to)

정기검진 받으러 병원에 가요.

-기 위해(서) (In order to/For)

건강을 유지하기 위해 정기검진을 받아요.

Noun + 마다 (Every)

1년마다, 2년마다 정기검진을 받아요.

-기 전(에) (Before doing)

정기검진 받기 전에 금식하세요.

Exemples par niveau

1

병원에 정기검진 가요.

I go to the hospital for a routine check-up.

Simple present tense with the destination particle '에'.

2

오늘 정기검진 있어요.

I have a routine check-up today.

Using '있어요' to indicate an appointment or existence.

3

정기검진은 중요해요.

Routine check-ups are important.

The topic marker '은' is used for a general statement.

4

엄마는 정기검진 받아요.

Mom gets a routine check-up.

The verb '받다' (receive) is used for getting a check-up.

5

정기검진 받으러 가요.

I am going to get a routine check-up.

'-으러 가다' indicates the purpose of going somewhere.

6

치과 정기검진이에요.

It's a routine dental check-up.

Noun + '이에요' (to be).

7

정기검진 예약해요.

I make a routine check-up appointment.

The verb '예약하다' means to reserve or make an appointment.

8

정기검진이 끝났어요.

The routine check-up is finished.

Past tense '끝났어요' (finished).

1

내일 정기검진을 받으러 병원에 갈 거예요.

I will go to the hospital tomorrow to receive a routine check-up.

Future tense '-을 거예요'.

2

정기검진 결과가 언제 나와요?

When will the routine check-up results come out?

Asking for the time of an event.

3

1년에 한 번 정기검진을 받으세요.

Please get a routine check-up once a year.

Imperative form '-으세요' for polite suggestions.

4

회사에서 정기검진을 받으라고 했어요.

The company told me to get a routine check-up.

Indirect speech '-라고 하다' for commands.

5

정기검진 때문에 아침을 안 먹었어요.

I didn't eat breakfast because of the routine check-up.

'때문에' indicates a reason or cause.

6

어제 치과에서 정기검진을 받았어요.

I received a routine check-up at the dentist yesterday.

Past tense '받았어요'.

7

정기검진은 시간이 오래 걸리지 않아요.

Routine check-ups do not take a long time.

Negation '지 않다'.

8

정기검진을 받으면 마음이 편해요.

If I get a routine check-up, I feel at ease.

Conditional '-으면'.

1

건강을 유지하기 위해 매년 정기검진을 거르지 않아요.

In order to maintain health, I never skip my annual routine check-up.

'-기 위해' (for the sake of) and '거르지 않다' (not skip).

2

이번 정기검진 항목에 내시경 검사가 포함되어 있나요?

Is an endoscopy included in the items for this routine check-up?

Using '항목' (items) and '포함되다' (to be included).

3

바쁘더라도 정기검진은 꼭 챙겨서 받으시기 바랍니다.

Even if you are busy, I hope you make sure to receive your routine check-up.

'-더라도' (even if) and '-기 바랍니다' (formal hope/request).

4

정기검진을 받기 전날 밤부터는 금식을 해야 합니다.

You must fast starting from the night before you receive the routine check-up.

'-기 전' (before) and '금식' (fasting).

5

국가에서 실시하는 정기검진 대상자인지 확인해 보세요.

Please check if you are eligible for the national routine check-up.

'-는지 확인하다' (check whether).

6

정기검진 결과 아무 이상이 없다는 진단을 받았습니다.

I received a diagnosis that there are no abnormalities as a result of the routine check-up.

'-는다는' (that...) used for reported content.

7

아이의 성장을 확인하기 위해 영유아 정기검진을 예약했어요.

I made an appointment for an infant routine check-up to check the child's growth.

Compound noun '영유아 정기검진'.

8

정기검진을 통해 질병을 미리 예방하는 것이 똑똑한 방법입니다.

Preventing diseases in advance through routine check-ups is a smart way.

'-를 통해' (through/via).

1

정기검진의 중요성을 간과하면 나중에 더 큰 병을 키울 수 있습니다.

If you overlook the importance of routine check-ups, you may develop a more serious illness later.

Using '간과하다' (overlook) and '-을 수 있다' (can/might).

2

올해는 짝수 연도 출생자들이 국가 정기검진을 받는 해입니다.

This year is the year for those born in even-numbered years to receive national routine check-ups.

Specific cultural context of the Korean NHIS system.

3

정기검진 시 추가 비용을 지불하면 더 정밀한 검사를 받을 수 있습니다.

If you pay an additional fee during the routine check-up, you can receive more detailed tests.

'-시' (at the time of) and '정밀한' (precise/detailed).

4

회사에서 정기검진을 받지 않은 직원들에게 경고 공문을 보냈습니다.

The company sent a warning notice to employees who have not received their routine check-ups.

Past tense modifier '-은' and '공문' (official document).

5

부모님의 건강이 걱정되어 이번 생신 선물로 종합 정기검진을 예약해 드렸어요.

Worried about my parents' health, I scheduled a comprehensive routine check-up as their birthday gift.

'-어 드리다' (to do something for someone respected).

6

정기검진 결과 수치가 조금 높게 나와서 식단 조절이 필요할 것 같습니다.

The routine check-up results showed slightly high levels, so it seems diet control is necessary.

'-ㄹ 것 같다' (it seems that).

7

요즘은 모바일 앱을 통해 정기검진 결과를 간편하게 확인할 수 있습니다.

These days, you can easily check your routine check-up results through mobile apps.

Adverb '간편하게' (conveniently/easily).

8

정기검진은 단순히 병을 찾는 것이 아니라 건강한 삶을 계획하는 과정입니다.

A routine check-up is not just about finding diseases, but a process of planning a healthy life.

'A이/가 아니라 B' (not A but B).

1

정기검진 수검률을 높이기 위해 정부 차원의 홍보 활동이 활발히 진행되고 있습니다.

Government-level promotional activities are actively underway to increase the rate of people receiving routine check-ups.

Technical term '수검률' (examination rate).

2

정기검진에서 이상 소견이 발견될 경우, 즉시 전문의와 상담하는 것이 바람직합니다.

If abnormal findings are discovered during a routine check-up, it is advisable to consult a specialist immediately.

'이상 소견' (abnormal findings) and '바람직하다' (to be desirable/advisable).

3

현대 의학의 발전으로 정기검진을 통한 암의 조기 발견율이 획기적으로 높아졌습니다.

With the advancement of modern medicine, the early detection rate of cancer through routine check-ups has increased dramatically.

Adverb '획기적으로' (drastically/groundbreakingly).

4

정기검진은 사후 치료 중심에서 예방 중심으로 의료 패러다임이 변화하고 있음을 보여줍니다.

Routine check-ups show that the medical paradigm is shifting from post-treatment-centered to prevention-centered.

'-고 있음' (the fact that something is happening).

5

개인의 유전적 요인에 따라 정기검진의 주기와 항목을 맞춤형으로 조정할 필요가 있습니다.

It is necessary to adjust the cycle and items of routine check-ups in a customized way according to individual genetic factors.

'맞춤형' (customized/tailored).

6

정기검진 데이터의 축적은 향후 공공 보건 정책 수립에 귀중한 기초 자료가 됩니다.

The accumulation of routine check-up data serves as valuable basic material for establishing future public health policies.

Noun '축적' (accumulation) and '수립' (establishment).

7

일부에서는 정기검진의 과잉 진단 문제를 지적하며 효율적인 검진 체계 구축을 주장합니다.

Some point out the problem of overdiagnosis in routine check-ups and argue for the establishment of an efficient screening system.

'과잉 진단' (overdiagnosis) and '지적하다' (to point out).

8

노령화 사회로 접어들면서 노인들을 위한 특화된 정기검진 프로그램의 수요가 급증하고 있습니다.

As we enter an aging society, the demand for specialized routine check-up programs for the elderly is skyrocketing.

'-로 접어들다' (to enter/step into a phase).

1

정기검진은 질병의 조기 포착을 넘어, 개인의 생애 전반에 걸친 건강 관리의 연속성을 보장하는 핵심 기제입니다.

Beyond the early detection of disease, routine check-ups are a core mechanism that ensures the continuity of health management throughout an individual's life.

Sophisticated terms '포착' (capture/detection) and '기제' (mechanism).

2

국가 정기검진 체계의 보편적 시행은 사회적 불평등에 따른 건강 격차를 해소하는 데 기여해 왔습니다.

The universal implementation of the national routine check-up system has contributed to bridging the health gap caused by social inequality.

'-에 기여해 오다' (has been contributing to).

3

정기검진 결과에 대한 심층적 분석은 정밀 의료(Precision Medicine) 시대를 앞당기는 원동력이 되고 있습니다.

In-depth analysis of routine check-up results is becoming the driving force for accelerating the era of precision medicine.

'심층적' (in-depth) and '원동력' (driving force).

4

의료 정보 기술의 비약적 발전은 정기검진의 패러다임을 병원 중심에서 일상생활 속 모니터링으로 전이시키고 있습니다.

The rapid advancement of medical information technology is shifting the paradigm of routine check-ups from hospital-centered to daily life monitoring.

'비약적' (rapid/leaping) and '전이시키다' (to shift/transfer).

5

정기검진을 둘러싼 윤리적 쟁점 중 하나는 유전적 소인 공개가 개인의 삶에 미치는 심리적 파급 효과입니다.

One of the ethical issues surrounding routine check-ups is the psychological ripple effect that the disclosure of genetic predispositions has on an individual's life.

'쟁점' (issue/point of contention) and '파급 효과' (ripple effect).

6

건강에 대한 강박적 집착이 정기검진의 본래 취지를 훼손하고 불필요한 의료 자원 낭비를 초래한다는 비판도 존재합니다.

There is also criticism that obsessive attachment to health undermines the original intent of routine check-ups and causes unnecessary waste of medical resources.

'훼손하다' (to damage/undermine) and '초래하다' (to cause/bring about).

7

정기검진 시스템의 고도화는 단순한 수명 연장을 넘어 '건강 수명'의 질적 향상을 도모하는 데 그 목적이 있습니다.

The advancement of the routine check-up system aims to promote the qualitative improvement of 'healthy life expectancy' beyond mere life extension.

'고도화' (advancement/sophistication) and '도모하다' (to aim for/promote).

8

국가적 차원의 정기검진 데이터베이스 구축은 역학 조사 및 질병 예방 전략 수립에 있어 대체 불가능한 자산입니다.

The establishment of a national-level routine check-up database is an irreplaceable asset in epidemiological investigations and the formulation of disease prevention strategies.

'역학 조사' (epidemiological investigation) and '대체 불가능한' (irreplaceable).

Collocations courantes

정기검진을 받다
정기검진을 예약하다
정기검진 결과
정기검진 항목
정기검진 대상자
정기검진 비용
정기검진 안내
치과 정기검진
국가 정기검진
정기검진을 거르다

Phrases Courantes

정기검진 꼭 받으세요

— Make sure to get a routine check-up. A common way to show care for someone's health.

부모님, 정기검진 꼭 받으세요.

정기검진 시즌

— Check-up season. Usually refers to the end of the year when many people rush to get their exams.

연말이라 정기검진 시즌이네요.

정기검진 패키지

— Check-up package. A set of medical tests offered by a hospital at a bundled price.

병원의 정기검진 패키지가 다양해요.

정기검진 전 금식

— Fasting before a routine check-up. A very common instruction given to patients.

정기검진 전 금식은 필수입니다.

무료 정기검진

— Free routine check-up. Usually provided by the government or an employer.

보건소에서 무료 정기검진을 해줘요.

정기검진 통보서

— Check-up notification form. The official document telling you it's time for an exam.

집으로 정기검진 통보서가 왔어요.

정기검진 센터

— Check-up center. A dedicated facility within or separate from a hospital for screenings.

정기검진 센터는 3층에 있습니다.

정기검진 확인서

— Check-up confirmation/certificate. Often needed to prove to an employer that you had the exam.

회사에 제출할 정기검진 확인서가 필요해요.

정기검진 날짜

— Check-up date. The specific day scheduled for the exam.

정기검진 날짜를 변경하고 싶어요.

종합 정기검진

— Comprehensive routine check-up. An extensive version of the standard exam.

50대가 되면 종합 정기검진을 받는 게 좋아요.

Souvent confondu avec

정기검진 vs 진료

Treatment for an existing illness. 정기검진 is for prevention.

정기검진 vs 검사

A specific test (like blood test). 정기검진 is the whole session.

정기검진 vs 점검

Used for machines or facilities (inspection), not humans.

Expressions idiomatiques

"호미로 막을 것을 가래로 막는다"

— To block with a spade what could have been blocked with a hoe. Often used to emphasize why 정기검진 is needed to catch small problems early.

정기검진을 안 받으면 호미로 막을 것을 가래로 막게 될 수 있어요.

Proverbial
"소 잃고 외양간 고친다"

— Fixing the barn after losing the cow. Used when someone only cares about health after getting sick, highlighting the value of 정기검진.

아프고 나서야 병원에 가다니, 소 잃고 외양간 고치는 격이네요. 정기검진 좀 받지 그랬어요.

Proverbial
"건강이 최고다"

— Health is the best (priority). A common saying used to justify taking time off for a 정기검진.

일도 좋지만 건강이 최고니까 정기검진 꼭 받으세요.

Casual
"유비무환 (有備無患)"

— Where there is preparation, there is no sorrow. Directly applicable to the philosophy of 정기검진.

정기검진은 유비무환의 자세로 받는 것입니다.

Formal/Hanja
"병을 키우다"

— To grow an illness (by ignoring it). What happens when you skip your 정기검진.

정기검진을 안 받아서 병을 키우는 사람들이 많아요.

Common
"몸이 재산이다"

— Your body is your asset/wealth. Used to encourage regular check-ups.

몸이 재산인데 정기검진은 아까워하지 마세요.

Casual
"뿌리를 뽑다"

— To pull out by the roots. Used when a 정기검진 helps find and eliminate a disease early.

정기검진 덕분에 병의 뿌리를 뽑을 수 있었어요.

Metaphorical
"천금 같은 건강"

— Health worth a thousand pieces of gold. Used to describe the importance of maintaining health through screenings.

천금 같은 건강을 위해 정기검진을 소홀히 하지 마세요.

Literary
"가슴을 쓸어내리다"

— To stroke down one's chest (to feel relieved). How people feel when the 정기검진 result is good.

정기검진 결과가 정상이라 가슴을 쓸어내렸어요.

Emotional
"하늘이 무너지다"

— The sky falls down. How it feels if a 정기검진 reveals a very serious illness suddenly.

정기검진에서 암이라는 말을 들었을 때 하늘이 무너지는 줄 알았어요.

Dramatic

Facile à confondre

정기검진 vs 건강검진

Both mean health check-up.

건강검진 is the general term; 정기검진 emphasizes the regular schedule. Usually interchangeable.

건강검진 받으러 왔어요. / 정기검진 받으러 왔어요.

정기검진 vs 종합검진

Both are check-ups.

종합검진 is a much more extensive, 'all-in-one' full-body exam.

간단한 정기검진 말고 종합검진을 받았어요.

정기검진 vs 정밀검사

Both involve medical tests.

정밀검사 is a detailed follow-up for a specific problem found earlier.

정기검진 후에 정밀검사를 예약했어요.

정기검진 vs 신체검사

Both check the body.

신체검사 often refers to basic physical measures for school, military, or driving licenses.

운전면허를 위해 신체검사를 받았어요.

정기검진 vs 진찰

Both involve a doctor looking at you.

진찰 is specifically the doctor's physical examination and questioning during a visit.

의사 선생님께 진찰을 받았어요.

Structures de phrases

A1

N에 가요

정기검진에 가요.

A2

N을/를 받아요

정기검진을 받아요.

B1

V기 위해 N을/를 받다

건강을 위해 정기검진을 받아요.

B1

N 전에 V-아/어야 하다

정기검진 전에 금식해야 해요.

B2

N을/를 통해 V

정기검진을 통해 병을 발견했어요.

B2

N 결과가 나오다

정기검진 결과가 내일 나와요.

C1

N에 따라 N이/가 달라지다

나이에 따라 정기검진 항목이 달라져요.

C2

N의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않다

정기검진의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않아요.

Famille de mots

Noms

검진 (Medical exam)
정기 (Fixed period)
건강검진 (Health check-up)
종합검진 (Comprehensive check-up)
검사 (Test/Examination)

Verbes

검진하다 (To examine - by a doctor)
검사하다 (To test)
진단하다 (To diagnose)

Adjectifs

정기적인 (Regular/Periodic)
건강한 (Healthy)
정밀한 (Detailed/Precise)

Apparenté

병원 (Hospital)
의사 (Doctor)
결과 (Result)
보험 (Insurance)
예약 (Appointment)

Comment l'utiliser

frequency

Very common in Korean society, especially among adults over 30 and office workers.

Erreurs courantes
  • 정기검진을 하다 정기검진을 받다

    In Korean, the patient 'receives' (받다) the medical service. '하다' (to do) is for the doctor.

  • 정기검사 정기검진

    While '검사' means test, '검진' is the specific term for a medical screening. '정기검사' sounds more like a technical inspection of a machine.

  • 병원에 정기검진 보러 가요 병원에 정기검진 받으러 가요

    '보러 가다' means to go and see/watch. '받으러 가다' means to go in order to receive.

  • 정기검진 결과가 했어요 정기검진 결과가 나왔어요

    Results 'come out' (나오다) in Korean, they aren't 'done' (하다) by the person.

  • 정기검진을 예약해요 (for someone else without honorifics) 부모님 정기검진을 예약해 드렸어요

    When doing a check-up for a senior, use '-어 드리다' to show respect.

Astuces

Pair with '받다'

Always remember the verb '받다'. In Korean, you don't 'go for' or 'do' a check-up; you 'receive' it. Memorizing '정기검진을 받다' as a single chunk will save you from many grammar mistakes.

Even/Odd Year Rule

In Korea, the national check-up eligibility usually depends on your birth year. If you were born in 1992 (even year), you get your check-up in even-numbered years like 2024. This helps the medical system manage the volume of patients.

Distinguish from '진료'

Use '정기검진' when you are healthy and just checking. Use '진료' when you have a specific symptom or pain you want the doctor to treat. This distinction is very important for hospital staff to categorize your visit.

Avoid the December Rush

Many Koreans wait until the very end of the year to get their mandatory check-ups. Hospitals become incredibly crowded in November and December. Try to book your '정기검진' in the spring or summer to avoid the long wait times.

The 'Geumsik' Rule

Fasting (금식) is almost always required. This includes water, coffee, and gum. If you accidentally eat something, you might have to reschedule your '정기검진' as the blood results won't be accurate.

Hanja Roots

Knowing that '정기' (定期) means 'regular time' and '검진' (檢診) means 'check-up' helps you understand other words. '정기' is in '정기 구독' (regular subscription) and '검진' is in '건강검진'.

Check-ups as Gifts

In Korea, giving a '종합검진' (comprehensive check-up) package to your parents is a very common and respected gift for their 60th (Hwangap) or 70th (Chilsun) birthdays. It shows you care about their longevity.

Use with '대상자'

When you want to say 'It's my turn this year,' use the phrase '올해 제가 검진 대상자예요' (I am the check-up target this year). It sounds very natural and proficient.

Listen for '항목'

When the nurse explains the check-up, they will mention '항목' (hang-mok), which means the specific tests included. Pay attention to this word to know what kind of exams you will be undergoing.

Polite Inquiry

If you want to ask a colleague if they've had their check-up, say '정기검진 받으셨어요?' (Have you received your routine check-up?). It's a common 'small talk' topic in Korean offices during the end of the year.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Jeong-gi' as 'Jungle Gear' that you need 'Regularly' to survive, and 'Geom-jin' as 'Gum-Jean' (cleaning your gums and wearing jeans to the doctor). You need your regular jungle gear and a gum-jean check-up!

Association visuelle

Imagine a calendar with a stethoscope draped over a specific date circled in red every year.

Word Web

정기 (Regular) 검진 (Check-up) 병원 (Hospital) 받다 (Receive) 결과 (Result) 건강 (Health) 예약 (Appointment) 의사 (Doctor)

Défi

Try to say '저는 2년마다 정기검진을 받아요' (I get a routine check-up every two years) five times fast without stumbling over the 'g' and 'j' sounds.

Origine du mot

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots 定期檢診.

Sens originel : 定 (Jeong: Fix/Set) + 期 (Gi: Period/Time) + 檢 (Geom: Inspect/Check) + 診 (Jin: Diagnose/Examine).

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be sensitive when asking others about their results, as it may involve private medical information. It is polite to ask if they 'received' it, but not what the 'result' was unless they share first.

In many English-speaking countries, people only see a doctor when sick or have a 'physical' once a year. The Korean '정기검진' is more systematic and often government-driven.

The National Health Insurance Service (NHIS) advertisements. Hospital scenes in medical dramas like 'Hospital Playlist'. Public health slogans: '정기검진은 건강의 시작입니다' (Regular check-ups are the start of health).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At the Hospital Reception

  • 정기검진 예약하려고 하는데요.
  • 어떤 정기검진 항목이 있나요?
  • 정기검진 결과는 언제 나오나요?
  • 검진 전에 금식해야 하나요?

At the Office (HR)

  • 정기검진 확인서 제출해 주세요.
  • 올해 정기검진 대상자 명단입니다.
  • 정기검진 받으러 반차 쓸게요.
  • 검진 안 받으면 벌금 나오나요?

Family Conversation

  • 부모님 정기검진 시기가 됐어요.
  • 이번에 종합 정기검진 해드릴까요?
  • 정기검진 결과 아무 문제 없대요.
  • 아빠, 정기검진 꼭 받으셔야 해요.

Dental Clinic

  • 치과 정기검진 받으러 왔어요.
  • 스케일링이랑 정기검진 같이 해주세요.
  • 정기검진은 6개월마다 오는 게 좋나요?
  • 지난번 정기검진 때보다 나빠졌나요?

Pediatrician (Infant Care)

  • 우리 아이 영유아 정기검진 날이에요.
  • 정기검진 표를 작성해 왔어요.
  • 검진 결과 발달 상태가 아주 좋아요.
  • 다음 정기검진은 몇 개월 뒤인가요?

Amorces de conversation

"올해 정기검진 받으셨어요? (Have you received your routine check-up this year?)"

"정기검진 결과가 어떻게 나왔나요? (How did your routine check-up results come out?)"

"어느 병원에서 정기검진 받는 게 좋을까요? (Which hospital would be good for a routine check-up?)"

"정기검진 받을 때 내시경도 같이 하시나요? (Do you also get an endoscopy during your routine check-up?)"

"부모님께 정기검진 선물을 해드린 적이 있나요? (Have you ever given a routine check-up as a gift to your parents?)"

Sujets d'écriture

오늘 정기검진을 받았다. 병원에서의 경험과 내 건강에 대한 생각을 적어보자. (I received a routine check-up today. Let's write about the experience at the hospital and my thoughts on my health.)

정기검진이 왜 중요한지 자신의 의견을 서술해 보세요. (Describe your opinion on why routine check-ups are important.)

앞으로 내 건강 관리를 위해 어떤 정기검진을 계획하고 싶은가요? (What kind of routine check-ups do you want to plan for your future health management?)

한국의 정기검진 시스템과 자신의 나라의 시스템을 비교해 보세요. (Compare the routine check-up system in Korea with the system in your own country.)

정기검진 결과를 기다릴 때의 기분은 어떠한가요? (How do you feel when waiting for your routine check-up results?)

Questions fréquentes

10 questions

Essentially, they are very similar. '건강검진' (health check-up) is the broad term, while '정기검진' (regular check-up) emphasizes that the exam happens at fixed intervals. In daily conversation, Koreans use both, but '정기검진' sounds a bit more like a scheduled task or an official requirement.

If you are covered by the National Health Insurance Service (NHIS), the basic biennial '정기검진' is free or covers 90-100% of the cost. However, if you add extra tests like an MRI or specialized cancer screenings, you will have to pay an additional fee. Many companies also cover the cost for their employees.

The standard in Korea is every two years for most adults, usually based on whether your birth year is odd or even. However, some people choose to get a private '종합검진' (comprehensive check-up) every year, especially as they get older or if they have a family history of illness.

No, that's not natural. You should use '정기검진을 받다' (to receive a check-up). '하다' (to do) is only used by the medical professional performing the examination. As a patient, you are the recipient of the service.

A basic national check-up usually includes a physical exam (height, weight, blood pressure), vision and hearing tests, a chest X-ray, blood tests (for cholesterol, liver function, etc.), and a urine analysis. Depending on your age and gender, it might also include specific cancer screenings.

Yes, for most general check-ups, you must fast for at least 8 to 12 hours. This is because food intake can affect blood sugar and cholesterol levels, leading to inaccurate results. Usually, you are told not to eat anything after 9 PM the night before.

Not every hospital is a designated check-up center. You should go to a hospital or clinic that is authorized by the National Health Insurance Service. Most medium to large hospitals have a dedicated 'Health Promotion Center' (건강증진센터) for this purpose.

Results are typically sent to you via mail, email, or a mobile app about 1 to 2 weeks after the exam. If there is a serious issue, the hospital might call you directly to schedule a follow-up appointment or '정밀검사' (detailed test).

This refers to the series of free health check-ups for infants and children from birth to age 6. These exams monitor growth, development, and vaccinations to ensure the child is hitting their milestones correctly.

For office workers in Korea, it is legally mandatory. If an employee fails to get their check-up, the employer can be fined. For others, it is highly encouraged but not strictly 'forced,' though most people do it because it's free and beneficial.

Teste-toi 180 questions

writing

Write a sentence using '정기검진' and '받다' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I made an appointment for a routine check-up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why '정기검진' is important in one Korean sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '정기검진' and '마다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am waiting for the check-up results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence inviting someone to a check-up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '정기검진' and '금식' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A routine dental check-up is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about gifting a check-up to parents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The check-up result was normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the 'odd year' rule for check-ups.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I skipped the check-up because I was busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the process of a check-up in two short sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please bring your check-up confirmation form.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use '정기검진' and '조기 발견' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The company conducts routine check-ups every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '정기검진 대상자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Are endoscopies included in the check-up items?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the importance of health using '최고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am going to the hospital for a routine check-up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you say 'I'm going to get a routine check-up' politely?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a doctor: 'When will the check-up results come out?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a receptionist: 'I want to make an appointment for a routine check-up.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell your friend: 'You must get a routine check-up for your health.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain to a coworker: 'I have to fast today because of the check-up.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask your parents: 'Have you received your routine check-up this year?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The check-up result was very good.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Is an endoscopy included in the check-up?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm going to the dentist for a routine check-up.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell your boss: 'I'm taking a half-day off for a routine check-up.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Where is the check-up center?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I received a check-up notification text.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'How much does the comprehensive check-up cost?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am the check-up target this year.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm going to get a check-up every two years.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Can I change the check-up date?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone: 'Don't worry, the check-up doesn't hurt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I'm waiting for the results.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I need a check-up confirmation for work.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Encourage: 'Regular check-ups are the best for health.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the correct word: '올해는 (정기검진) 대상자이십니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and choose the correct word: '검진 전에는 (금식)이 필수입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the destination: '내일 병원에 정기검진 받으러 가요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the purpose: '건강검진 예약하려고 전화했습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the time: '정기검진 결과는 2주 뒤에 나옵니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the subject: '우리 아기 영유아 정기검진 날이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the action: '정기검진 확인서를 제출해 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the location: '정기검진 센터는 2층 오른쪽에 있습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the requirement: '검진 시 신분증을 꼭 가져오세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the frequency: '치과 정기검진은 6개월마다 받으세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the speaker's feeling: '정기검진 결과가 정상이라 정말 다행이에요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the missing item: '이번 검진 항목에 (내시경)이 빠졌어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the target year: '짝수 해에 태어난 분들이 올해 검진 대상입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the advice: '바쁘시더라도 정기검진은 꼭 받으셔야 합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the reason: '금식 때문에 어제 저녁부터 배가 고파요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !