A2 noun #2,500 le plus courant 6 min de lecture

ラジオ

rajio

When you want to talk about a radio in Japanese, you use the word ラジオ (rajio). This is a loanword from English, so it sounds very similar to "radio."

You'll often see it used to refer to a physical radio device, like a portable radio or a car radio. It can also refer to radio broadcasting in general, like listening to the radio.

When you're learning Japanese, you'll find that some words come directly from English, and ラジオ (rajio) is a great example. It means "radio" and is used just like in English.

It's an A2 level word, so it's quite common and useful for everyday conversations.

You'll often hear it in contexts like listening to music or news.

Remember that the pronunciation is similar to the English word, but with Japanese phonetics.

When talking about listening to something on the radio, we use the verb 聞く (kiku), meaning "to listen." So, "ラジオを聞く" means "to listen to the radio."

Sometimes you'll hear ラジオ番組 (rajio bangumi), which means "radio program." This is useful if you want to be specific about what you're listening to.

While less common in everyday conversation, if you need to say "radio waves," the term is 電波 (denpa). This is more technical and generally not used when just talking about the device itself.

When talking about the device that receives radio signals, use 「ラジオ」 (rajio). This is a loanword from English and is very common. You can use it in sentences like 「ラジオを聞く」 (rajio o kiku), meaning "to listen to the radio."

It can also refer to the broadcasting medium itself. For example, 「ラジオ番組」 (rajio bangumi) means "radio program." It's a straightforward word to remember.

When talking about listening to something, you can use the verb 聞く (kiku). So, to say 'listen to the radio,' you would say ラジオを聞く (rajio o kiku).

If you're talking about a physical radio, you might use words like ラジオのスイッチ (rajio no suitchi - radio switch) or ラジオの音量 (rajio no onryō - radio volume).

While ラジオ (rajio) is widely understood, you might sometimes encounter 放送 (hōsō) which refers to a broadcast, so you could have ラジオ放送 (rajio hōsō) for a radio broadcast.

Remember that Japanese often borrows words from English, and ラジオ is a good example of this, coming directly from 'radio'.

ラジオ en 30 secondes

  • A device for hearing broadcasts.
  • Used for music, news, and shows.
  • It's a common electronic item.

§ What ラジオ (rajio) means

The Japanese word ラジオ (rajio) means 'radio'. It's a loanword, so it sounds very similar to the English word. You'll hear it used in everyday conversations to talk about the device itself, radio broadcasts, or even listening to the radio.

DEFINITION
ラジオ (rajio): radio (noun)

§ When to use ラジオ (rajio)

You use ラジオ in situations where you would use 'radio' in English. This includes:

  • Referring to a physical radio receiver.
  • Talking about a radio program or broadcast.
  • Mentioning the act of listening to the radio.

Let's look at some examples to make this clearer.

毎朝、ラジオでニュースを聞きます。
(Maiasa, rajio de nyūsu o kikimasu.)

Hint: Every morning, I listen to the news on the radio.

Here, ラジオ refers to the device you use to listen to the news.

このラジオ番組は面白いですね。
(Kono rajio bangumi wa omoshiroi desu ne.)

Hint: This radio program is interesting, isn't it?

In this sentence, ラジオ is part of ラジオ番組 (rajio bangumi), meaning 'radio program'.

ドライブ中、いつもラジオを聴いています。
(Doraibu-chū, itsumo rajio o kiiteimasu.)

Hint: While driving, I always listen to the radio.

Here, ラジオ refers to the act of listening to radio broadcasts in general.

§ Common phrases with ラジオ (rajio)

Here are some common phrases you might encounter using ラジオ:

  • ラジオを聴く (rajio o kiku): to listen to the radio

    私はよく車でラジオを聴きます。
    (Watashi wa yoku kuruma de rajio o kikimasu.)

    Hint: I often listen to the radio in the car.

  • ラジオをつける (rajio o tsukeru): to turn on the radio

    朝起きたら、まずラジオをつけます。
    (Asa okitara, mazu rajio o tsukemasu.)

    Hint: When I wake up in the morning, I first turn on the radio.

  • ラジオを消す (rajio o kesu): to turn off the radio

    寝る前にラジオを消してください。
    (Neru mae ni rajio o keshite kudasai.)

    Hint: Please turn off the radio before going to sleep.

  • ラジオ体操 (rajio taisō): radio calisthenics (a popular morning exercise routine broadcast on the radio)

    公園でラジオ体操をします。
    (Kōen de rajio taisō o shimasu.)

    Hint: I do radio calisthenics at the park.

Understanding these common phrases will help you use ラジオ more naturally in your Japanese conversations. Pay attention to how it's used in different contexts, and you'll quickly get the hang of it.

Hey everyone! Let's talk about a super common word you'll hear in Japan: ラジオ (rajio), which means "radio." It's an A2 level word, so it's essential to get comfortable with it early on.

§ What 「ラジオ」 means

Japanese Word
ラジオ (rajio)
Part of Speech
Noun
Definition
Radio
CEFR Level
A2

§ Where you actually hear this word

You'll hear ラジオ in many everyday situations in Japan. While we might think of radios as old-fashioned, they're still very much a part of daily life there. From morning news to background music at work, the radio is often present.

Let's look at some specific contexts:

  • At work: Many offices, especially smaller ones or shops, will have the radio playing for background noise or news. You might hear colleagues talking about a program they listened to on the commute.
  • At school: While perhaps less common for direct classroom use, students might listen to the radio on their way to school or during club activities. Broadcast clubs might even produce their own school radio shows.
  • In the news: Radio news is still a big deal. You'll hear news reports and weather forecasts delivered over the radio, especially during commutes. This is a great way to practice your listening comprehension!
  • In cars and public transport: Cars almost always have a radio, and sometimes you'll even catch snippets of radio broadcasts in taxis or buses.
  • At home: For many, the radio is a staple, whether it's for music, talk shows, or just general company.

§ Examples in sentences

朝、ラジオでニュースを聞きます。

Hint: In the morning, I listen to the news on the radio.

このラジオは音が良いですね。

Hint: This radio has good sound, doesn't it?

車でラジオを聴くのが好きです。

Hint: I like listening to the radio in the car.

災害時にはラジオが役立ちます。

Hint: The radio is useful during disasters.

§ Related words and phrases

ラジオ番組 (rajio bangumi)
Radio program
ラジオ体操 (rajio taisou)
Radio calisthenics (a famous morning exercise routine broadcast on radio)
聴く (kiku)
To listen

So there you have it! Don't underestimate the humble ラジオ when you're learning Japanese. It's a fundamental word that will help you understand everyday conversations and media.

§ Don't confuse it with 'radio waves' or 'broadcast'

The Japanese word ラジオ (rajio) directly refers to the physical device – a radio receiver. It's a common mistake for English speakers to use it when they actually mean 'radio waves' or the 'radio broadcast' itself. While context can sometimes make it clear, being precise will help you sound more natural.

Correct usage for the device
Use ラジオ when you are talking about the actual machine you listen to music or news on.

新しいラジオを買いました。

I bought a new radio. (Here, you're buying the device.)

For 'radio waves' or 'broadcast'
When referring to the transmission or the content, use words like 電波 (denpa) for radio waves or ラジオ番組 (rajio bangumi) for a radio program.

ラジオの電波が悪いです。

The radio signal (waves) is bad. (Here, you're talking about the signal, not the device.)

昨日のラジオ番組は面白かった。

Yesterday's radio program was interesting. (Here, you're talking about the show/content.)

§ Using it as a verb

In English, we can say "I radioed him" or "to radio for help." In Japanese, you cannot use ラジオ as a verb in this way. You need to use a verb like 連絡する (renraku suru) 'to contact' or 伝える (tsutaeru) 'to convey/report' and specify the medium if necessary.

彼にラジオで連絡しました。

I contacted him by radio. (Here, ラジオで (rajio de) specifies the means of contact.)

§ Not specifying what kind of radio

While ラジオ generally means a broadcast radio, sometimes you might need to be more specific. For example, if you're talking about two-way radios used for communication, or a specific type of radio.

  • トランシーバー (transībaa): This is the common term for a transceiver or walkie-talkie.
  • アマチュア無線 (amachua musen): Amateur radio or ham radio.

山でトランシーバーを使いました。

I used a walkie-talkie in the mountains.

§ Listening to the radio:

The most common way to say "listen to the radio" is ラジオを聞く (rajio o kiku). While simple, some learners might overthink it or use less natural constructions. Just remember this simple phrase.

毎朝ラジオを聞きます。

I listen to the radio every morning.

How Formal Is It?

Formel

"ラジオ放送を聞きます。(I will listen to the radio broadcast.)"

Neutre

"ラジオでニュースを聞きます。(I listen to the news on the radio.)"

Informel

"ラジオ、つけて。(Turn on the radio.)"

Child friendly

"ラジオからお歌が聞こえるね。(We can hear a song from the radio, can't we?)"

Argot

"ラジで野球中継やってるよ。(They're broadcasting the baseball game on the radio.)"

Le savais-tu ?

Japanese often borrows words directly from English, adapting them to the Japanese phonetic system. 'ラジオ' is a straightforward example of this.

Guide de prononciation

UK /ˈrɑːdɪəʊ/
US /ˈreɪdiˌoʊ/
short
Rime avec
audio studio folio
Erreurs fréquentes
  • pronouncing the 'ra' sound like the English 'rah' rather than a Japanese 'ra' (a flap)
  • over-stressing the 'o' at the end

Grammaire à connaître

Particles: を (o) for direct objects

ラジオを 聞く (radio wo kiku - listen to the radio)

Particles: に (ni) for location/existence

車に ラジオがあります (kuruma ni rajio ga arimasu - there is a radio in the car)

Demonstrative pronouns: この (kono - this)

この ラジオ (kono rajio - this radio)

Adjectives: い-adjectives directly before nouns

小さい ラジオ (chiisai rajio - small radio)

Verbs: ます form for polite present/future

聞きます (kikimasu - listen)

Exemples par niveau

1

私は朝、いつもラジオを聞きます。

I always listen to the radio in the morning.

聞きます (kikimasu) - to listen (formal).

2

このラジオは小さいです。

This radio is small.

小さい (chiisai) - small (adjective).

3

ラジオのニュースを聞きましょう。

Let's listen to the radio news.

〜ましょう (~mashō) - let's do (invitation).

4

ラジオはどこですか?

Where is the radio?

どこ (doko) - where (interrogative pronoun).

5

私はラジオで音楽を聴きます。

I listen to music on the radio.

で (de) - by means of (particle).

6

古いラジオがあります。

There is an old radio.

古い (furui) - old (adjective).

7

ラジオをつけます。

I turn on the radio.

つけます (tsukemasu) - to turn on.

8

ラジオを消してください。

Please turn off the radio.

消してください (keshite kudasai) - please turn off (polite request).

1

私は朝食を食べながらラジオを聞くのが好きです。

I like listening to the radio while eating breakfast.

2

古いラジオですが、まだ使えます。

It's an old radio, but it still works.

3

車にはラジオがついていますか?

Does the car have a radio?

4

このラジオ番組はとても人気があります。

This radio program is very popular.

5

災害時にはラジオが重要な情報源になります。

In times of disaster, the radio becomes an important source of information.

6

彼はいつもラジオでニュースを聞いています。

He always listens to the news on the radio.

7

ポータブルラジオを買いました。

I bought a portable radio.

8

このラジオは電池で動きます。

This radio runs on batteries.

1

毎日、朝食をとりながらラジオを聞いています。

Every day, I listen to the radio while having breakfast.

2

古いラジオを修理して、また使えるようになりました。

I repaired the old radio and now it works again.

3

車にはカーラジオが標準装備されています。

Cars come standard with a car radio.

4

非常時には、ラジオから最新情報を得ることができます。

In an emergency, you can get the latest information from the radio.

5

このラジオ番組は毎週月曜日の夜に放送されます。

This radio program airs every Monday night.

6

彼はアマチュア無線で世界中の人々と交信しています。

He communicates with people around the world using amateur radio.

7

スマートフォンでインターネットラジオを聴くのが好きです。

I like listening to internet radio on my smartphone.

8

旅行中は、現地のラジオ放送を聴いて情報を集めます。

When traveling, I gather information by listening to local radio broadcasts.

1

通勤電車の中で毎日ラジオを聴いています。

I listen to the radio every day on the commuter train.

2

古いラジオですが、音質がとても良いです。

It's an old radio, but the sound quality is very good.

3

災害時にはラジオが重要な情報源となります。

In times of disaster, the radio becomes an important source of information.

4

このラジオは世界中の放送を受信できます。

This radio can receive broadcasts from all over the world.

5

週末は庭でラジオを聴きながら過ごします。

I spend weekends listening to the radio in the garden.

6

ラジオ番組に投稿して、プレゼントが当たりました。

I submitted something to a radio program and won a prize.

7

最近の若者はあまりラジオを聴かない傾向があります。

Recent young people tend not to listen to the radio much.

8

車のラジオで交通情報を確認しました。

I checked the traffic information on the car radio.

Collocations courantes

古いラジオ old radio
ポータブルラジオ portable radio
ラジオ番組 radio program
ラジオ局 radio station
ラジオの音量 radio volume
ラジオのニュース radio news
ラジオを聞く listen to the radio
ラジオを消す turn off the radio
ラジオをつける turn on the radio
ラジオで流れる played on the radio

Phrases Courantes

毎朝ラジオを聞きます。

I listen to the radio every morning.

このラジオは小さいです。

This radio is small.

ラジオの音量を上げてくれますか?

Could you turn up the radio volume?

ラジオで音楽を聴きます。

I listen to music on the radio.

ラジオのニュースを見ます。

I watch the news on the radio. (Note: 'watch' here means to follow/listen to news content, not literally see)

ラジオのチャンネルを変えます。

I change the radio channel.

車でラジオを聞くのが好きです。

I like listening to the radio in the car.

古いラジオを修理しました。

I repaired the old radio.

ラジオ番組は面白いですか?

Is the radio program interesting?

ラジオを消し忘れました。

I forgot to turn off the radio.

Souvent confondu avec

ラジオ vs テレビ (terebi)

Both are electronic media, but 'ラジオ' is for audio only, 'テレビ' is for audio and visual.

ラジオ vs ニュース (nyuusu)

'ラジオ' is the device or medium, 'ニュース' is the information broadcast.

ラジオ vs 音楽 (ongaku)

'ラジオ' can play '音楽', but '音楽' is the content, not the device.

Modèles grammaticaux

を (direct object particle) 聞きます (kikimasu - to listen) は (topic particle) 小さい (chiisai - small, i-adjective) です (desu - polite copula) に (ni - location particle) があります (ga arimasu - there is/are, for inanimate objects)

Facile à confondre

ラジオ vs 聞く (kiku)

This verb has multiple meanings, which can be confusing for learners.

It can mean 'to listen' or 'to ask'. The context usually makes it clear.

音楽を**聞く** (ongaku o **kiku**) - to **listen** to music. 先生に質問を**聞く** (sensei ni shitsumon o **kiku**) - to **ask** the teacher a question.

ラジオ vs 見る (miru)

Similar to 'kiku', 'miru' has a couple of common meanings.

It can mean 'to see' or 'to watch'.

映画を**見る** (eiga o **miru**) - to **watch** a movie. 富士山が**見える** (fujisan ga **mieru**) - Mount Fuji **can be seen** (is visible).

ラジオ vs 行く (iku)

The usage with particles can be tricky, especially 'へ' (e) and 'に' (ni).

Both 'へ' and 'に' can indicate direction, but 'に' often implies a destination or purpose.

学校**へ**行く (gakkou **e** iku) - to go **to** school. 友達の家**に**行く (tomodachi no ie **ni** iku) - to go **to** a friend's house.

ラジオ vs ある (aru)

Distinguishing between 'ある' and 'いる' (iru) for existence.

'ある' is for inanimate objects, while 'いる' is for animate beings.

机の上に本が**ある** (tsukue no ue ni hon ga **aru**) - There **is** a book on the desk. 公園に子供が**いる** (kouen ni kodomo ga **iru**) - There **are** children in the park.

ラジオ vs 美味しい (oishii)

Often confused with '上手' (jouzu) when talking about skill, or 'うまい' (umai) as a more casual alternative.

'美味しい' specifically means delicious (for food). '上手' means skillful, and 'うまい' can mean delicious or skillful, but is more informal than '美味しい' for food.

この料理はとても**美味しい** (kono ryouri wa totemo **oishii**) - This dish is very **delicious**. 彼は歌が**上手**です (kare wa uta ga **jouzu** desu) - He is **good** at singing.

Structures de phrases

A1

[Noun] を聞きます。

ラジオを聞きます。

A1

この [Noun] は [Adjective] です。

このラジオは小さいです。

A1

[Location] に [Noun] があります。

車にラジオがあります。

Famille de mots

Noms

ラジオ体操 (rajio taisou) radio calisthenics
ラジオ局 (rajio kyoku) radio station
ラジオDJ (rajio DJ) radio DJ

Comment l'utiliser

The word ラジオ (rajio) refers to a radio, a device that receives and transmits radio waves. It can refer to the physical device itself or to radio broadcasting.

Erreurs courantes

A common mistake is confusing ラジオ (rajio) with other similar-sounding words or using it in contexts where another word might be more appropriate. For example, while ラジオ can refer to radio broadcasting, if you want to specifically talk about a radio program, ラジオ番組 (rajio bangumi) is more precise. Also, don't confuse it with テレビ (terebi) which means television.

Astuces

Pronouncing ラジオ (rajio)

The pronunciation of ラジオ is fairly straightforward for English speakers. It's essentially the English word 'radio' adapted to Japanese phonetics. The 'ra' sound is a bit softer than a typical English 'r', closer to an 'l' sound, and the 'ji' is like the 'gee' in 'geese'.

Loanword recognition

ラジオ is a loanword, meaning it comes from another language (in this case, English). Many Japanese words, especially for modern inventions or concepts, are loanwords written in katakana. Learning to recognize them will greatly expand your vocabulary.

Using ラジオ in a sentence

You can use ラジオ much like you would 'radio' in English. For example, ラジオを聴きます (rajio o kikimasu) means 'I listen to the radio'. The particle を (o) marks ラジオ as the direct object.

Common phrases with ラジオ

Some common phrases include ラジオ番組 (rajio bangumi - radio program), ラジオ局 (rajio kyoku - radio station), and ラジオ体操 (rajio taisō - radio calisthenics, a common morning exercise program in Japan).

Katakana practice with ラジオ

Since ラジオ is written in katakana, it's a good word to practice your katakana recognition. Focus on distinguishing ラ (ra), ジ (ji), and オ (o). Many loanwords will help you solidify your katakana knowledge.

No plural form for ラジオ

In Japanese, nouns generally don't have distinct plural forms. So, ラジオ can mean 'radio' or 'radios' depending on the context. You don't need to add an 's' like in English.

Don't confuse with レディオ

While 'radio' is the source, avoid trying to pronounce it exactly like the English word with a strong 'r'. Stick to the Japanese phonetics for ラジオ to be understood correctly.

Radio's role in Japan

While television and internet are dominant, radio still holds a place in Japan, especially for news, music, and emergency broadcasts. ラジオ体操 (radio calisthenics) is a cultural phenomenon that many Japanese grew up with, often performed in schools or public parks. It's a unique aspect of Japanese culture.

More nuanced uses

As you advance, you might encounter more specific terms like 短波ラジオ (tanpa rajio - shortwave radio) or 災害ラジオ (saigai rajio - disaster radio). These show how the basic word is combined to form more complex meanings.

Listen to Japanese radio

An excellent way to reinforce your understanding and learn new vocabulary is to actually listen to Japanese radio. Many stations stream online. This will help you get used to the natural flow and common usage of words like ラジオ.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a **rajah** (like a prince or king) listening to the **radio**. The 'ra-ji-o' sounds a lot like 'rajah-oh'.

Association visuelle

Picture a classic, old-fashioned radio with a large dial. Now, imagine a tiny rajah sitting on top of it, turning the dial and enjoying the music.

Word Web

聞きます (kikimasu) - to listen 音楽 (ongaku) - music ニュース (nyuusu) - news 番組 (bangumi) - program チューニング (chuuningu) - tuning

Défi

Try to say 'I listen to the radio' in Japanese. (Hint: 'I' is 私 (watashi), 'listen' is 聞きます (kikimasu), and particles will be involved!)

Origine du mot

From English "radio"

Sens originel : radio

Indo-European (English loanword)

Contexte culturel

ラジオ (rajio) is a common loanword in Japanese, widely understood and used. While traditional radio broadcasts are still present, its usage might also extend to talking about digital radio or streaming services where the 'radio' aspect is more about the audio content format than the physical device itself. It's a foundational word for discussing media and communication.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Listening to the radio for news or music.

  • ラジオを聴く (rajio o kiku) - listen to the radio
  • ニュースラジオ (nyuusu rajio) - news radio
  • 音楽ラジオ (ongaku rajio) - music radio

Talking about a radio as an appliance.

  • 古いラジオ (furui rajio) - old radio
  • ポータブルラジオ (pootaburu rajio) - portable radio
  • ラジオのスイッチ (rajio no suitchi) - radio switch

Mentioning a radio program or station.

  • ラジオ番組 (rajio bangumi) - radio program
  • ラジオ局 (rajio kyoku) - radio station
  • FMラジオ (efu-emu rajio) - FM radio

Using the radio in a car.

  • カーラジオ (kaa rajio) - car radio
  • ラジオをつける (rajio o tsukeru) - turn on the car radio
  • ラジオを消す (rajio o kesu) - turn off the car radio

Discussing the role of radio in daily life.

  • ラジオは便利です (rajio wa benri desu) - radio is convenient
  • 毎朝ラジオを聴きます (mai-asa rajio o kikimasu) - I listen to the radio every morning
  • ラジオで天気予報を聞く (rajio de tenki yoho o kiku) - listen to the weather forecast on the radio

Amorces de conversation

"普段、ラジオを聴きますか? (Fudan, rajio o kikimasu ka?) - Do you usually listen to the radio?"

"どんなラジオ番組が好きですか? (Donna rajio bangumi ga suki desu ka?) - What kind of radio programs do you like?"

"昔、ラジオはよく聴きましたか? (Mukashi, rajio wa yoku kikimashita ka?) - Did you used to listen to the radio a lot?"

"あなたの車にはラジオがありますか? (Anata no kuruma ni wa rajio ga arimasu ka?) - Does your car have a radio?"

"ラジオと音楽アプリ、どちらが好きですか? (Rajio to ongaku apuri, dochira ga suki desu ka?) - Do you prefer the radio or music apps?"

Sujets d'écriture

ラジオがあなたの生活で果たす役割について書いてください。(Rajio ga anata no seikatsu de hatasu yakuwari ni tsuite kaite kudasai.) - Write about the role the radio plays in your life.

お気に入りのラジオ番組について詳しく説明してください。(O-kiniiri no rajio bangumi ni tsuite kuwashiku setsumei shite kudasai.) - Describe your favorite radio program in detail.

もしラジオのDJになれたら、どんな番組をしたいですか?(Moshi rajio no DJ ni naretara, donna bangumi o shitai desu ka?) - If you could be a radio DJ, what kind of program would you want to do?

ラジオの未来についてどう思いますか?(Rajio no mirai ni tsuite dou omoimasu ka?) - What do you think about the future of radio?

あなたが最後にラジオを聴いたのはいつですか?そして、何を聞きましたか?(Anata ga saigo ni rajio o kiita no wa itsu desu ka? Soshite, nani o kikimashita ka?) - When was the last time you listened to the radio? And what did you listen to?

Questions fréquentes

10 questions

The Japanese word for 'radio' is ラジオ (rajio). It's a common loanword from English.

Yes, ラジオ (rajio) is a general term and can refer to any type of radio, whether it's a small portable one or a car radio.

While ラジオ (rajio) specifically means the device, you'll often hear it used in contexts like 'ラジオを聴く (rajio o kiku)' meaning 'to listen to the radio,' which implies listening to a radio program or station.

It's written in Katakana: ラジオ. This is because it's a loanword from English.

ラジオ (rajio) comes directly from the English word 'radio.' Many foreign words are adopted into Japanese this way and written in Katakana.

For the device itself, ラジオ (rajio) is the most common and widely understood word. While there might be older, less common terms, you'll almost exclusively hear ラジオ (rajio).

You can say ラジオを聴きます (rajio o kikimasu). 聴く (kiku) means 'to listen.'

It's pronounced like 'rah-jee-oh,' with a slight emphasis on the 'ra' and 'o' sounds. The 'ji' sound is like the 'ji' in 'jigsaw'.

ラジオ (rajio) is a neutral word and can be used in both formal and informal settings without issue.

Typically, ラジオ (rajio) refers to traditional broadcast radio. For podcasts, you'd likely use 'ポッドキャスト (podcast)' or for internet radio, 'インターネットラジオ (intānetto rajio)' for clarity.

Teste-toi 132 questions

multiple choice A1

「ラジオ」は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

「ラジオ」は英語のradioと同じ意味です。

multiple choice A1

「ラジオを聴きます。」の「ラジオ」はどんな意味ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

「聴きます」は「聞く」の丁寧な形です。ここではラジオを聞く、という意味です。

multiple choice A1

「これは小さいラジオです。」の「ラジオ」は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 音を聞く機械

「ラジオ」は音声放送を受信する機械です。

true false A1

「ラジオ」は絵を見るためのものです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

ラジオは音を聞くためのものです。

true false A1

「ラジオを聴きます」は「ラジオを聞きます」という意味です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

「聴きます」は「聞きます」の丁寧な表現で、どちらも同じ意味です。

true false A1

「ラジオ」は日本語で「テレビ」という意味です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「ラジオ」は「radio」という意味で、「テレビ」とは異なります。

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は ラジオを 聴きます。

The standard Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb. Here, 'I' (私は) is the subject, 'radio' (ラジオを) is the object, and 'listen' (聴きます) is the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオは ここに あります。

'ラジオは' (the radio) is the topic, 'ここに' (here) indicates location, and 'あります' (there is/are) is the verb for existence.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは ラジオ ですか?

'これは' (this is), 'ラジオ' (radio), and 'ですか' (question particle) form a basic 'Is this a...?' question.

fill blank A2

私は___でニュースを聞きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'I listen to the news on the radio.'

fill blank A2

古い___が壊れました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'The old radio broke.'

fill blank A2

彼はいつも___を聴きながら運転します。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'He always drives while listening to the radio.'

fill blank A2

この___は音がとても良いです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'This radio has very good sound.'

fill blank A2

私の部屋には___がありません。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'There is no radio in my room.'

fill blank A2

母は___で天気予報をチェックします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'My mother checks the weather forecast on the radio.'

listening A2

Let's listen to the radio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオを聴きましょう。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

This is an old radio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : これは古いラジオです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I'm listening to the news on the radio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオのニュースを聞いています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

ラジオをつけます。

Focus: ラジオ (ra-ji-o), つけます (tsu-ke-masu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

ラジオはどこですか。

Focus: ラジオ (ra-ji-o), どこ (do-ko)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

私はラジオが好きです。

Focus: わたし (wa-ta-shi), ラジオ (ra-ji-o), 好きです (su-ki-desu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a short sentence saying 'I listen to the radio every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎日ラジオを聞きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write 'The radio is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ラジオが壊れています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Translate: 'Do you have a radio?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ラジオを持っていますか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

Bさんはこのラジオをどんな時に便利だと言っていますか?

Read this passage:

A: このラジオはとても小さいですね。 B: はい、旅行に便利です。 A: どんな番組を聞きますか? B: ニュースや音楽をよく聞きます。

Bさんはこのラジオをどんな時に便利だと言っていますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 旅行に行く時

Bさんは「旅行に便利です」と言っています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 旅行に行く時

Bさんは「旅行に便利です」と言っています。

reading A2

田中さんが毎朝一番聞くのが好きなものは何ですか?

Read this passage:

田中さんは毎朝、朝ごはんを食べながらラジオを聞きます。天気予報を聞くのが好きです。たまに音楽も聞きますが、一番好きなのはニュース番組です。

田中さんが毎朝一番聞くのが好きなものは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ニュース番組

「一番好きなのはニュース番組です」と書いてあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ニュース番組

「一番好きなのはニュース番組です」と書いてあります。

reading A2

話し手はなぜ新しいラジオを買う予定ですか?

Read this passage:

私の部屋には古いラジオがあります。電源は入りますが、音がとても小さいです。新しいラジオを買う予定です。今度はもっと大きい音がするラジオがいいです。

話し手はなぜ新しいラジオを買う予定ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古いラジオの音が小さすぎるから

「音がとても小さいです。新しいラジオを買う予定です」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古いラジオの音が小さすぎるから

「音がとても小さいです。新しいラジオを買う予定です」とあります。

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ を 聞きます。

The particles 'を' marks the direct object 'ラジオ'. '聞きます' is the verb 'to listen'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この ラジオ は 小さい です。

This sentence means 'This radio is small.' 'この' (this), 'ラジオ' (radio), 'は' (topic marker), '小さい' (small), 'です' (is).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 車で ラジオ を つけます。

This sentence means 'I turn on the radio in the car.' '車で' (in the car), 'ラジオ' (radio), 'を' (direct object marker), 'つけます' (turn on).

fill blank B1

毎朝、私はコーヒーを飲みながら___でニュースを聞きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

「ラジオ」は音声でニュースを聞くときに使います。

fill blank B1

車で通勤するとき、いつも___をつけます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

車の中で音楽やニュースを聞くときに「ラジオ」を使います。

fill blank B1

この___は電池で動きますか、それともコンセントが必要ですか。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

この文脈では、電力源について聞かれているので「ラジオ」が適切です。

fill blank B1

緊急時には、___で重要な情報が放送されます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

災害時など、緊急時に情報を得る手段として「ラジオ」は重要です。

fill blank B1

私は古い___を集めるのが趣味です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

古い電化製品を趣味で集めることは珍しくありません。「ラジオ」はコレクションの対象になります。

fill blank B1

彼は深夜まで___を聞きながら勉強していました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

「ラジオ」はBGMとして勉強中に聞かれることがあります。

listening B1

What do I like to listen to on the weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 週末にラジオを聞くのが好きです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

What does this radio introduce?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : このラジオは新しい音楽を紹介しています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Where did I turn on the radio?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 車の中でラジオをつけました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

ラジオで天気予報を聞きましょう。

Focus: ラジオで

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

朝食をとりながらラジオを聞くのが習慣です。

Focus: 習慣です

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

新しいラジオを買いたいと思っています。

Focus: 思っています

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are at a friend's house and want to listen to music. Ask your friend if they have a radio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ラジオ、ありますか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You want to tell someone that you listen to the radio every morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎朝ラジオを聞きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a situation where a radio might be useful during a power outage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

停電の時、ラジオがあればニュースを聞くことができます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

この人は何で音楽を聴きましたか?

Read this passage:

友達が家に遊びに来た時、音楽を聴きたがっていました。でも、うちにはCDプレーヤーがありませんでした。幸い、小さいラジオがあったので、それをつけました。

この人は何で音楽を聴きましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

パッセージに「小さいラジオがあったので、それをつけました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

パッセージに「小さいラジオがあったので、それをつけました」とあります。

reading B1

災害時にラジオが役立つ理由は何ですか?

Read this passage:

災害時、スマートフォンのバッテリーが切れてしまうことがあります。そんな時、ラジオはとても役立ちます。電池で動くので、停電しても情報が得られます。

災害時にラジオが役立つ理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 電池で動いて情報が得られるから

パッセージに「電池で動くので、停電しても情報が得られます」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 電池で動いて情報が得られるから

パッセージに「電池で動くので、停電しても情報が得られます」とあります。

reading B1

何がラジオの代わりに使われることが多くなりましたか?

Read this passage:

昔は多くの人がラジオを持っていましたが、最近はテレビやインターネットでニュースを聞く人が増えました。しかし、車の中ではまだラジオがよく使われています。

何がラジオの代わりに使われることが多くなりましたか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テレビとインターネット

パッセージに「最近はテレビやインターネットでニュースを聞く人が増えました」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : テレビとインターネット

パッセージに「最近はテレビやインターネットでニュースを聞く人が増えました」とあります。

fill blank B2

ニュースをよく聞くために、新しい___を買うつもりです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

To hear the news well, one buys a radio.

fill blank B2

彼の趣味は古い___を集めることです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

His hobby is collecting old radios.

fill blank B2

朝食を準備しながら、いつも___で音楽を聴いています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

While preparing breakfast, I always listen to music on the radio.

fill blank B2

災害時には、携帯電話が使えなくても___があれば情報を得られます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

In times of disaster, even if cell phones can't be used, you can get information with a radio.

fill blank B2

車で長距離移動するときは、___の番組を聴くのが好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

When traveling long distances by car, I like to listen to radio programs.

fill blank B2

彼女は寝る前に、小さな___で静かな音楽を聴く習慣があります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

She has a habit of listening to quiet music on a small radio before sleeping.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 毎朝、私はニュースを___で聞きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'Every morning, I listen to the news on the ___.' 'ラジオ' (radio) is the correct word for listening to news.

multiple choice B2

Which of these devices is typically used to broadcast music and talk shows?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ (rajio - radio)

A radio is used to broadcast music and talk shows.

multiple choice B2

If you want to hear a live sports commentary without watching it, what would you likely use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ (rajio - radio)

Live sports commentary is often broadcast on the radio.

true false B2

ラジオは主に画像を見るためのデバイスです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

This statement translates to 'Radio is primarily a device for watching images.' This is false, as radio is for listening to audio.

true false B2

昔は、ラジオが家庭の主な情報源の一つでした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This statement means 'In the past, radio was one of the main sources of information for households.' This is true, especially before the widespread use of television and the internet.

true false B2

スマートフォンの普及により、ラジオの機能は完全に失われました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

This statement translates to 'With the spread of smartphones, the function of radio has been completely lost.' This is false; many smartphones still have radio functions, and traditional radio broadcasts continue.

listening B2

What does the speaker do every morning while eating breakfast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 毎日、朝食をとりながらラジオを聞いています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Who gave the speaker the old radio, and what does it mean to them?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : この古いラジオは、祖父から譲り受けた大切なものです。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

According to the speaker, what is the most reliable way to check the weather forecast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 天気予報はラジオで確認するのが一番確実です。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

このラジオは調子が悪いので、修理が必要です。

Focus: ラジオ (rajio)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

ドライブ中はいつもラジオをつけていますか?

Focus: いつも (itsumo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

最新のニュースはラジオでチェックできますよ。

Focus: チェックできます (chekku dekimasu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は 毎朝 ラジオで ニュースを 聞きます。

This sentence means 'I listen to the news on the radio every morning.' The order is Subject + Time + Tool/Method + Object + Verb.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古い ラジオを 修理する ことができますか?

This sentence asks 'Can you fix the old radio?' The order is Adjective + Noun + Object Particle + Verb + Potential Form + Question Particle.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 旅行中は ポータブル ラジオが 役立ちます。

This sentence means 'A portable radio is useful when traveling.' The order is Context + Adjective + Noun + Subject Particle + Verb.

fill blank C1

今日のニュースは___から聞きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

文脈から、ニュースを聞く手段として「ラジオ」が適切です。

fill blank C1

朝食をとりながら、いつも___で音楽を聴きます。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

音楽を聴くものとして「ラジオ」が自然です。

fill blank C1

車での長距離移動中、___の番組が退屈を紛らわせてくれる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

運転中に楽しめるものとして「ラジオ」が適切です。

fill blank C1

古い___を修理して、再び使えるようにした。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

文脈から、修理して使う電子機器として「ラジオ」が自然です。

fill blank C1

非常時には、最新の情報を得るために___が役立つ。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

非常時に情報源として「ラジオ」は重要です。

fill blank C1

彼の部屋には、アンティークの___がいくつか飾られている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

アンティークとして飾られる品物の一つとして「ラジオ」が考えられます。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも______でニュースを聞いています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

The sentence means 'He always listens to the news on the _____.' 'ラジオ' (radio) is the most fitting option for listening to news.

multiple choice C1

Which of the following would you most likely turn on to listen to a live broadcast of a baseball game while driving?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

To listen to a live broadcast, especially in a car, a 'ラジオ' (radio) is the correct choice.

multiple choice C1

Select the word that best describes a device used to receive audio signals over the airwaves.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

'ラジオ' (radio) is specifically designed to receive audio signals over the airwaves.

true false C1

「ラジオ」は通常、映像を視聴するための機器である。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「ラジオ」 (radio) is primarily for listening to audio, not for watching video. That would be a TV.

true false C1

災害時には、スマートフォンの充電が切れても「ラジオ」は情報を得る有効な手段となり得る。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In a disaster, a radio can be a reliable source of information even if smartphones lose power or reception, as many can run on batteries.

true false C1

「ラジオ」は主に文字情報を読むために使われる。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「ラジオ」 (radio) is used for listening to audio information, not for reading text.

listening C1

Today, I heard the weather forecast on the radio.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 今日は天気予報をラジオで聞きました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

That radio program is broadcast every Monday.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : そのラジオ番組は毎週月曜日に放送されます。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

I repaired the old radio and now it's usable again.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古いラジオを修理してまた使えるようになりました。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

このラジオはアンティークの価値があります。

Focus: アンティーク (antique)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

防災のために、手回しラジオを常に用意しています。

Focus: 防災 (disaster prevention), 手回し (hand-cranked)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

朝食をとりながら、いつもラジオから流れる音楽を楽しんでいます。

Focus: 流れる (to flow), 音楽 (music)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you're writing a short news report about a local event. Describe how a radio broadcast was used to inform the community about an important announcement. Use at least one instance of 「ラジオ」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨晩、市役所からの緊急のお知らせがラジオで放送されました。地域の住民は皆、その情報を真剣に聞き入っていました。このラジオ放送のおかげで、迅速な情報伝達が可能になりました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are a blogger writing about the history of communication technology in Japan. Discuss the role of radio in the early to mid-20th century. How did it impact daily life? Include the word 「ラジオ」 at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

20世紀初頭から中頃にかけて、ラジオは日本の家庭において主要な情報源であり、娯楽の中心でもありました。多くの人々がラジオを通じてニュースや音楽、物語を楽しんでいました。その当時の人々にとって、ラジオは日々の生活に欠かせない存在だったのです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short paragraph for a personal essay about a memory involving a radio. It could be listening to a specific program, hearing important news, or just the presence of a radio in your childhood home. Make sure to use 「ラジオ」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供の頃、祖父の家にはいつも古い木製のラジオがありました。毎週末、そのラジオから流れる相撲中継を家族みんなで聞いていたのを鮮明に覚えています。あのラジオの音が、私の大切な思い出の一部となっています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

この文章によると、災害時にラジオが重要な役割を果たす理由は何ですか?

Read this passage:

近年の情報伝達手段は多様化しており、インターネットやSNSが主流となっていますが、災害時においては、電源が不要なラジオが依然として重要な役割を担っています。特に、緊急性の高い情報を広範囲に迅速に伝える上で、ラジオの存在意義は大きいと言えるでしょう。

この文章によると、災害時にラジオが重要な役割を果たす理由は何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 電源が不要であるため。

本文中に「電源が不要なラジオが依然として重要な役割を担っています」と明記されています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 電源が不要であるため。

本文中に「電源が不要なラジオが依然として重要な役割を担っています」と明記されています。

reading C1

日本でラジオ放送が始まった当初の特徴として、本文から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

1925年、日本でラジオ放送が始まりました。当初は限られた地域での放送でしたが、徐々に全国へと拡大し、人々の生活に深く浸透していきました。この新しいメディアは、教育、文化、そして娯楽の面で多大な影響を与え、社会の変革を促しました。

日本でラジオ放送が始まった当初の特徴として、本文から読み取れることは何ですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 特定の地域に限られていた。

本文に「当初は限られた地域での放送でしたが」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 特定の地域に限られていた。

本文に「当初は限られた地域での放送でしたが」とあります。

reading C1

長距離運転をするドライバーが、カーナビなどがあってもラジオを好む理由として、本文から考えられるのはどれですか?

Read this passage:

最近の自動車には、カーナビゲーションシステムやスマートフォンの連携機能が搭載されていることが一般的ですが、長距離運転をするドライバーの中には、あえてシンプルにラジオを聴くことを好む人も少なくありません。交通情報や地方の番組を気軽に楽しめるため、運転の良き相棒となっています。

長距離運転をするドライバーが、カーナビなどがあってもラジオを好む理由として、本文から考えられるのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 交通情報や地方番組を手軽に楽しめるから。

本文に「交通情報や地方の番組を気軽に楽しめるため」とあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 交通情報や地方番組を手軽に楽しめるから。

本文に「交通情報や地方の番組を気軽に楽しめるため」とあります。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 私は ラジオで ニュースを 聞きます。

This sentence means 'I listen to the news on the radio.' The particle 'で' indicates the means by which an action is performed.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古い ラジオを 修理する 必要があります。

This translates to 'I need to repair the old radio.' '修理する 必要があります' means 'there is a need to repair'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : その ラジオ番組は とても 人気があります。

This sentence means 'That radio program is very popular.' '人気があります' means 'is popular'.

fill blank C2

今日のニュースは___で聞きました。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

「ラジオで聞きました」は「I heard it on the radio」という意味です。

fill blank C2

ドライブ中、いつも___をつけて音楽を聴いています。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

車の中で音楽を聴く際に「ラジオをつける」という表現がよく使われます。

fill blank C2

災害時には、正確な情報を得るために___が重要な役割を果たします。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

災害時に、ラジオは電力なしでも情報を得られるため、重要な情報源となります。

fill blank C2

彼は古い___を修理するのが趣味です。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

昔のラジオの修理を趣味とする人は多く、ヴィンテージラジオの愛好家もいます。

fill blank C2

寝る前に___から流れる静かな音楽を聴くのが好きです。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

寝る前のリラックスタイムに、ラジオの音楽を聴く習慣がある人もいます。

fill blank C2

この地域では、特定の時間帯に___の電波が入りにくいことがあります。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ラジオ

電波状況は地域や時間帯によって異なり、ラジオの受信感度も影響を受けます。

multiple choice C2

以下の文で「ラジオ」が最も適切に使われているのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は新しいラジオで音楽を聴いています。

「ラジオ」は音声を聴くための機器なので、音楽を聴くという文脈が最も適切です。ニュースを読むのは新聞やオンライン、映画を見るのはテレビやスクリーン、絵を描くのは紙やタブレットが一般的です。

multiple choice C2

「ラジオ」という言葉が持つニュアンスとして、最も近いものはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 主に音声を通じて情報を伝える機器

「ラジオ」は、その語源である'radio broadcast'が示す通り、無線技術を用いて主に音声情報を伝達する媒体を指します。視覚やテキスト、触覚は他の媒体の特性です。

multiple choice C2

以下の状況で「ラジオ」が最も役立つのはどれですか?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 停電時に外部からの情報を得たい時

停電時、電気を使わない乾電池式のラジオは、テレビやインターネットが使えない状況で災害情報やニュースを得るための重要な手段となります。他の選択肢は電気やインターネット接続が必要です。

true false C2

「ラジオ」は、主に画像や動画を視聴するためのメディアである。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

「ラジオ」は主に音声を聴くためのメディアであり、画像や動画を視聴するためのものではありません。テレビやインターネットが画像・動画視聴に適しています。

true false C2

日本の多くの地域では、災害時に携帯電話の電波が届かなくても、ラジオを通じて緊急放送を受信できる場合がある。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

災害時、携帯電話網が寸断されても、ラジオは独立した周波数帯で放送されるため、緊急情報を得られる重要な手段となり得ます。特に乾電池式のラジオは停電時にも有効です。

true false C2

現代において、「ラジオ」は情報伝達手段としての役割を完全に終え、娯楽のみに利用されている。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

現代においても、ラジオはニュース、天気予報、災害情報など、重要な情報伝達手段としての役割を担っています。もちろん娯楽としての側面も大きいですが、役割が完全に終えられたわけではありません。

listening C2

The speaker talks about a daily habit involving listening to late-night broadcasts.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 深夜放送を聴くのが日課となっています。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The sentence discusses the role of radio during emergencies.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 災害時には、ラジオが重要な情報源となります。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The speaker mentions a hobby related to fixing vintage electronic devices.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 彼は古い真空管ラジオの修理が趣味だ。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

インターネットラジオの普及により、従来のラジオ放送の聴取形態も変化しました。

Focus: インターネットラジオ (intaanetto rajio), 普及 (fukyū), 従来の (jūrai no), 聴取形態 (chōshu keitai), 変化しました (henka shimashita)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

このラジオドラマは、緻密な脚本と声優の演技で高い評価を得ています。

Focus: ラジオドラマ (rajio dorama), 緻密な (chimitsu na), 脚本 (kyakuhon), 声優 (seiyū), 演技 (engi), 高い評価 (takai hyōka), 得ています (ete imasu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

緊急時におけるラジオの役割について、あなたの見解を述べてください。

Focus: 緊急時 (kinkyūji), における (ni okeru), ラジオ (rajio), 役割 (yakuwari), について (ni tsuite), あなたの (anata no), 見解 (kenkai), 述べてください (nobete kudasai)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 昨夜、ラジオで最新のニュースを聴きました。

This sentence describes listening to the latest news on the radio last night. The order follows a typical Japanese sentence structure: time, means, object, verb.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 一日中、古いラジオから懐かしい音楽の番組が流れていた。

This sentence describes nostalgic music programs playing from an old radio all day. The flow is: duration, source, type of program, verb.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 朝食中にラジオで天気予報を確認するのが日課です。

This sentence means checking the weather forecast on the radio during breakfast is a daily routine. The structure is: when, what (by what means), what, is a routine.

/ 132 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !