おく
おく en 30 secondes
- To put or place an object.
- To do something in advance (~te oku).
- To leave something as it is.
- To establish or set up.
- Physical Placement
- Setting an object down on a surface, such as a table or floor, intentionally and carefully.
机の上に本をおく。
- Abstract Placement
- Assigning value, distance, priority, or status to a concept, relationship, or situation.
彼は家族との時間に重きをおく。
彼とは少し距離をおくべきだ。
- Preparatory Action
- Performing an action now to ensure readiness, convenience, or safety for a future event.
旅行の前にホテルを予約しておく。
東京に新しい支店をおく。
- Basic Syntax
- [Location] に [Object] を 置く (To put [Object] in/on [Location]).
棚に辞書をおく。
- Preparation (~ておく)
- Completing an action beforehand so that one is ready for a future situation.
テストのために勉強しておく。
窓を開けておく。
- Provisional Action
- Taking a temporary step until a better or final solution can be implemented.
とりあえず、ここに荷物を置いておく。
彼は困難な状況におかれている。
- Domestic Life
- Everyday instructions about organizing, cleaning, and managing physical objects in a living space.
靴はそこにおいてください。
お荷物はこちらにおきますね。
- Business Preparation
- Using the subsidiary verb form to indicate tasks completed in advance for meetings or projects.
会議の資料をコピーしておきました。
本社を東京におく企業が多い。
- Interpersonal Dynamics
- Expressing emotional distance, trust, or respect through spatial metaphors.
彼には全幅の信頼をおいている。
- Particle Error
- Using 'de' instead of 'ni' for the destination of the placed object.
❌ 机で本をおく。
⭕ 机に本をおく。
カバンの中に本をいれる。(Not おく)
- Vocabulary Confusion
- Using 'oku' when 'ireru' (to insert) or 'shimau' (to store away) is more accurate.
服をタンスにしまう。(Not おく)
- Grammar Mix-up
- Confusing the active preparation of '~te oku' with the static resultant state of '~te aru'.
ビールが冷やしてある。(The beer is kept cold - State)
ビールを冷やしておく。(I will chill the beer in advance - Action)
- Noseru (載せる)
- To place on top of, to load onto, or to publish/post (abstractly).
荷物を車にのせる。
コーヒーに砂糖をいれる。
- Shimau (しまう)
- To put away, to store, to finish using and clean up.
冬服をクローゼットにしまう。
- Formal Alternatives
- Haichi (arrange) and Setchi (install) are used in business and technical writing.
新しいエアコンを設置する。
防犯カメラを据える。
How Formal Is It?
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
机の上に本をおきます。
I put the book on the desk.
Location + に + Object + を + おく
ここにカバンをおいてください。
Please put your bag here.
Te-form + ください for requests
ペンをテーブルにおきました。
I put the pen on the table.
Past tense form (おきました)
そこに荷物をおかないでください。
Please do not put your luggage there.
Negative te-form + ください
どこに鍵をおきましたか。
Where did you put the keys?
Question word どこ + に
部屋の隅にゴミ箱をおく。
I put the trash can in the corner of the room.
Dictionary form for general statements
棚の上に時計をおきます。
I will put the clock on the shelf.
Noun + の + 上 (spatial relationship)
靴をここにおきます。
I put my shoes here.
Basic object and location marker
パーティーの前に、飲み物を買っておきます。
I will buy drinks in advance before the party.
〜ておく for preparation
暑いから、窓を開けておいてください。
It's hot, so please leave the window open.
〜ておく for leaving in a state
テストのために、漢字を勉強しておいた。
I studied kanji in advance for the test.
Past tense of 〜ておく (〜ておいた)
ホテルを予約しておきましょうか。
Shall I book the hotel in advance?
Volitional form 〜ておきましょうか
メモを机の上においておきます。
I will leave a memo on the desk.
Physical placement combined with 〜ておく
明日使うから、そのままにしておいて。
I'll use it tomorrow, so leave it as it is.
そのままにしておく (leave as is)
時間がないから、お弁当を作っとくね。
I don't have time, so I'll make the bento in advance.
Casual contraction 〜とく
辞書をカバンに入れておきました。
I put the dictionary in my bag (in advance).
Action verb + ておく
彼とは少し距離をおいたほうがいい。
It's better to keep a little distance from him.
Idiom: 距離をおく (keep distance)
私たちの会社は、品質に重きをおいています。
Our company places importance on quality.
Idiom: 重きをおく (place importance)
とりあえず、この問題は後回しにしておこう。
For now, let's put this problem off until later.
Volitional 〜ておこう for provisional action
彼は厳しい立場におかれている。
He is placed in a difficult position.
Passive form おかれる
会議室の準備をしておいてくれますか。
Can you prepare the meeting room in advance for me?
〜ておく + くれる (requesting preparation)
先生の言うことを心にとめておく。
I will keep the teacher's words in mind.
心にとめておく (keep in mind)
自転車を駅の前に置いてはいけません。
You must not leave your bicycle in front of the station.
〜てはいけない (prohibition of placement)
この本は読んでおく価値がある。
This book is worth reading (in advance/for future benefit).
〜ておく + 価値がある
新しいプロジェクトの拠点を東京におくことにした。
We decided to establish the base for the new project in Tokyo.
拠点をおく (establish a base)
彼の才能には誰もが一目おいている。
Everyone acknowledges his talent (takes their hat off to him).
Idiom: 一目おく (acknowledge superiority)
安全基準を高くおくことが求められる。
Setting high safety standards is required.
基準をおく (set a standard)
その件については、私の胸に納めておきます。
I will keep that matter to myself.
胸に納めておく (keep to oneself)
被害者の感情を念頭においた対応が必要だ。
A response that keeps the victim's feelings in mind is necessary.
念頭におく (keep in mind)
今は結論を出さず、保留にしておきましょう。
Let's not draw a conclusion now and put it on hold.
保留にしておく (put on hold)
この規則は例外をおかない厳しいものだ。
This rule is a strict one that allows no exceptions.
例外をおかない (allow no exceptions)
彼は私を置いてきぼりにして帰ってしまった。
He left me behind and went home.
置いてきぼりにする (leave someone behind)
個人的な感情は差し置いて、客観的に判断すべきだ。
Setting personal feelings aside, we should judge objectively.
差し置く (set aside/ignore)
あの政治家は、常に布石を打っておくことで知られている。
That politician is known for always laying the groundwork in advance.
布石を打っておく (lay groundwork)
彼の無礼な態度は、この際不問に付しておこう。
Let's leave his rude attitude unquestioned for now.
不問に付しておく (leave unquestioned)
この議論は、ある種の前提をおいて進められている。
This discussion is proceeding with a certain premise laid down.
前提をおく (lay a premise)
彼女の業績は、日本の科学史に特筆大書しておくべきだ。
Her achievements should be written large in the history of Japanese science.
特筆大書しておく (write specially/record prominently)
そんな噂は放っておけば、いずれ消える。
If you leave such rumors alone, they will eventually disappear.
放っておく (leave alone/ignore)
彼の発言には、常に含みをもたせてある。
His remarks always have a hidden implication left in them.
含みをもたせておく (leave an implication)
一応、釘を刺しておいたほうが無難だろう。
It would be safer to give a warning in advance, just in case.
釘を刺しておく (give a warning in advance)
歴史の審判に身を委ねておくほかない。
We have no choice but to leave ourselves to the judgment of history.
委ねておく (leave to/entrust to)
彼の文学的地位は、もはや不動のものとして置かれている。
His literary status is now established as immovable.
不動のものとして置かれる (established as immovable)
あらゆる可能性を俎上に載せておく必要がある。
It is necessary to keep all possibilities on the table for discussion.
俎上に載せておく (keep on the chopping block/table for discussion)
自己の利益を度外視して事に当たる精神が根底に置かれている。
A spirit of tackling matters while disregarding self-interest is placed at the foundation.
根底に置かれる (placed at the foundation)
その解釈は、読者の想像力に委細を任せておくという手法だ。
That interpretation is a technique of leaving the details entirely to the reader's imagination.
任せておく (leave to someone's discretion)
時代の趨勢を静観しておくのも一つの見識である。
Quietly observing the trends of the times is also a form of insight.
静観しておく (observe quietly)
彼の功績は、後世の史家の筆に俟つとしておこう。
Let us leave his achievements to be recorded by the pens of future historians.
〜に俟つとしておく (leave it to wait for ~)
この問題の核心は、あえて手付かずのままに置かれている節がある。
There is a sense that the core of this problem has been deliberately left untouched.
手付かずのままに置かれる (left untouched)
Collocations courantes
Phrases Courantes
おいてください
おいてある
おいていく
おいてきぼり
さしおいて
ほうっておく
とっておく
みておく
いっておく
やっておく
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Oku implies a deliberate action resulting in a static state. It is not used for dropping things accidentally (otosu).
Can be used in any formality level by changing the conjugation.
- Using で instead of に for the location (e.g., 机で置く is wrong).
- Using おく when putting something inside a container (should use 入れる).
- Confusing ~ておく (action of preparing) with ~てある (state of being prepared).
- Forgetting to contract ~ておく to ~とく in casual speech, sounding too stiff.
- Using おく when putting something away in storage (should use しまう).
Astuces
Particle Rule
Always use に for the location with おく. Memorize the pattern: [Location] に [Object] を おく.
Casual Contraction
Practice saying ~とく instead of ~ておく to sound much more natural in everyday conversations.
Surface vs Container
If you are putting a book ON a bag, use おく. If you are putting a book IN a bag, use 入れる.
Preparation Culture
Using ~ておく shows you are considerate and forward-thinking, which is highly valued in Japanese society.
Kanji Usage
Write 置く for physical placement, but prefer hiragana おく when using it as a grammar point (~ておく).
Catching ~とく
In anime or dramas, listen closely for verbs ending in ~とく or ~どく; they are preparations!
Distance
Use 距離を置く (kyori o oku) when you need a break from a friend or partner.
Te-form Change
Remember that the te-form of おく is おいて. It undergoes the i-onbin sound change.
Proactive Work
In business emails, saying 準備しておきました (I have prepared it in advance) makes a great impression.
Visualizing
Visualize the kanji 置 as a net (罒) placed straight (直) down to remember its meaning.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you say 'Oh, cool!' when you PUT down a heavy box. O-ku = to put.
Origine du mot
From Old Japanese 'oku'. Originally meant to leave something behind or to establish a boundary.
Contexte culturel
Extremely common in all forms of media, from anime dialogue ('Koko ni oite!') to news broadcasts ('Shiten o okimashita').
Okimasu (polite), Oku (casual), Okimasen (polite negative), Okanai (casual negative).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"どこにカバンをおきましたか? (Where did you put your bag?)"
"パーティーの前に何を買っておきましょうか? (What should we buy in advance before the party?)"
"少し時間をおいてから話しましょう。 (Let's talk after leaving a little time.)"
"ここに自転車をおかないでください。 (Please don't put your bicycle here.)"
"ホテルはもう予約しておきました。 (I already booked the hotel in advance.)"
Sujets d'écriture
Write about what you prepare in advance before a trip using ~ておく.
Describe where things are placed in your room using に and おく.
Write about a time you had to 'keep your distance' (距離をおく) from someone.
List three things you will do in advance for tomorrow.
Describe the difference between おく and しまう with examples from your daily life.
Questions fréquentes
10 questionsおく (oku) means to put or place something on a surface, like a desk or floor. 入れる (ireru) means to put something inside a container, like a bag, box, or cup. If the destination is 2D, use oku. If it's 3D, use ireru.
The particle で indicates the location where an action takes place. The particle に indicates the destination or final resting place of a movement. Since placing an object results in it resting at a specific spot, に is the correct particle to use with おく.
When attached to the te-form of a verb, 〜ておく means to do something in advance as a preparation for the future. For example, 買っておく (katte oku) means to buy something in advance so you have it when you need it.
In casual speech, 〜ておく is contracted to 〜とく. For example, 買っておく becomes 買っとく, and 食べておく becomes 食べとく. If the te-form ends in で, like 飲んでおく, it becomes 〜どく (飲んどく).
〜ておく focuses on the action of preparing something (I will open the window in advance). 〜てある focuses on the resultant state of an action that was done intentionally (The window has been opened and is currently open).
Yes, very often. You can 'place' distance between people (距離をおく), 'place' importance on a concept (重きをおく), or 'place' trust in someone (信頼をおく).
It means to leave something exactly as it is without changing it. For example, if someone asks if they should clean up the tools, you might say そのままにしておいて (leave them as they are) if you plan to use them again soon.
おく is a transitive verb, meaning it takes a direct object marked by the particle を. You place *something* (を) somewhere (に).
一目置く (ichi moku oku) is an idiom that means to acknowledge someone's superiority or to take one's hat off to someone. It comes from the game of Go, where a weaker player places a stone first as a handicap.
When used as the main verb meaning 'to put' (机に置く), it is usually written in kanji (置く). When used as a subsidiary verb for preparation (買っておく), it is often written in hiragana, though kanji is also acceptable.
Teste-toi 200 questions
Write 'I put the book on the desk' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please put your bag here' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will buy drinks in advance' using ~ておく.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's keep a distance' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Leave it as it is' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I put the pen on the table' in past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do not put it there' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will read the book in advance' casually using ~とく.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To place importance on quality' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To establish a branch in Tokyo' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will keep it in mind' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I left the window open' using ~ておく in past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where did you put the key?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To acknowledge his talent' using an idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will prepare the meeting room' using ~ておく.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Leave me alone' using 放っておく.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I was left behind' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's put it on hold' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will give a warning in advance' using an idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Keep it to yourself' using an idiom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is placed on the desk?
What is requested?
What will be done in advance?
What is advised?
What should be done?
What is established in Tokyo?
What is prioritized?
What was left open?
What will the speaker do casually?
What is requested?
What will happen?
What does the speaker want?
What happened?
What is being done?
What will happen to the information?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'oku' (置く) is essential not just for physical placement, but for expressing preparation and foresight in Japanese through the '~te oku' grammar structure. Example: 買っておく (katte oku) - to buy in advance.
- To put or place an object.
- To do something in advance (~te oku).
- To leave something as it is.
- To establish or set up.
Particle Rule
Always use に for the location with おく. Memorize the pattern: [Location] に [Object] を おく.
Casual Contraction
Practice saying ~とく instead of ~ておく to sound much more natural in everyday conversations.
Surface vs Container
If you are putting a book ON a bag, use おく. If you are putting a book IN a bag, use 入れる.
Preparation Culture
Using ~ておく shows you are considerate and forward-thinking, which is highly valued in Japanese society.
Exemple
荷物をここに置いてください。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur home
上に
B1Sur; au-dessus de. Utilisé pour la position physique.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Un suffixe signifiant 'autorisé' ou 'permis'. Il est couramment utilisé sur les panneaux et dans les documents officiels.