놓다
To put something down or place it in a specific spot.
Explanation at your level:
You use 놓다 to put things down. If you have a pen, you put it on the table. You say: '펜을 책상 위에 놓아요.' It is very easy and useful. You use it every day when you move your things.
At this level, you learn that 놓다 is not just for physical objects. You can also 'leave' something in a state. For example, '문을 열어 놓아요' means you open the door and leave it open. It is a very common way to describe your environment.
You start using 놓다 to express preparation. By saying '예약해 놓았어요' (I have made a reservation), you show that you completed the action and the reservation is now 'set.' This is a great way to sound more like a native speaker when talking about your plans.
Advanced learners use 놓다 in figurative ways. Think of expressions like '마음을 놓다' (to relax). You are moving from the literal 'placing' to the metaphorical 'releasing' of emotions or responsibilities. It shows a higher control of nuance.
In professional or literary contexts, 놓다 acts as a subtle marker of intentionality. Using the auxiliary form implies a deliberate choice to maintain a state. It is common in academic writing to describe how data or variables are 'set' or 'positioned' within a framework.
At the mastery level, you appreciate the historical and linguistic evolution of 놓다. You recognize how it functions as a bridge between physical action and abstract state-maintenance. You use it in complex sentence structures to describe the precise, intentional arrangement of ideas or objects in a narrative.
Word in 30 Seconds
- Primary meaning: To put or place an object.
- Auxiliary meaning: To perform an action and leave it in that state.
- Common idioms: 마음을 놓다 (to relax), 손을 놓다 (to give up).
- Pronunciation: Aspirated 't' sound.
Think of 놓다 as the Swiss Army knife of Korean verbs for 'placing.' At its core, it means to put down an object. If you are holding a book and you set it on a desk, you are '놓다.' It is a very natural, everyday word that you will hear constantly.
Beyond just placing things, it has a deeper usage as an auxiliary verb. When you add '-아/어 놓다' to another verb, it means you have performed an action and the result remains. For example, '써 놓다' means to write something down and leave it there for later. It is all about the state of completion.
The word 놓다 has deep roots in Middle Korean, appearing in texts as '녛다.' It has evolved alongside the Korean language to become the standard term for spatial placement. Historically, it was closely tied to the physical act of releasing tension or objects from the hand.
Interestingly, it shares a conceptual lineage with other verbs of movement and placement in the Altaic language family, though Korean has developed its unique auxiliary grammar. Over centuries, the word transitioned from purely physical 'dropping' to the abstract 'leaving something in a state,' which is how we use it in modern grammar today.
You use 놓다 whenever you are positioning something. Common collocations include '책상 위에 놓다' (put on the desk) or '가방을 놓다' (put down the bag). It is very versatile and works in almost any casual or semi-formal setting.
When used in the -아/어 놓다 pattern, it implies preparation. If you '준비해 놓다' (prepare in advance), you are doing it so that the state of readiness is preserved. This is a vital distinction from just doing the action; it emphasizes the future utility of the action you just finished.
1. 마음을 놓다: To feel at ease or stop worrying. Example: '이제 마음을 놓아도 돼요.' (You can stop worrying now.)
2. 정신을 놓다: To lose focus or be absent-minded. Example: '공부하다가 정신을 놓았어요.' (I lost my focus while studying.)
3. 손을 놓다: To stop working on something or give up. Example: '그 일에서 손을 놓은 지 오래예요.' (It's been a long time since I stopped working on that.)
4. 발을 놓다: To start a connection or relationship. Example: '그 분야에 발을 놓게 되었어요.' (I started getting involved in that field.)
5. 놓아주다: To let go or release someone. Example: '이제 그를 놓아주세요.' (Please let him go now.)
Grammatically, 놓다 is a regular verb. The stem is '놓-.' When conjugating, it follows standard rules, but watch out for the 'ㅎ' sound. In pronunciation, the 'ㅎ' can aspirate the following consonant, making it sound like '노타' in many contexts.
The most important pattern is the auxiliary usage: [Verb Stem] + -아/어 + 놓다. This creates a nuance of 'doing something for later.' It is not a plural noun, so there are no plural forms to worry about. Focus on mastering the sound change where the 'ㅎ' interacts with the following vowel or consonant to create a smooth, aspirated flow.
Fun Fact
It has been a core verb since the earliest records of the Korean language.
Pronunciation Guide
Sounds like 'no-ta' with a sharp 't' sound.
Similar to the UK pronunciation.
Common Errors
- Softening the 't' sound too much
- Ignoring the 'ㅎ' aspiration
- Mispronouncing the 'o' vowel
Rhymes With
Difficulty Rating
Very common word.
Easy to use.
Natural flow.
Easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Auxiliary Verb -아/어 놓다
해 놓다
Object Marker 을/를
책을 놓다
Past Tense
놓았다
Examples by Level
책을 놓아요.
Book-object marker put-down.
Simple present tense.
여기에 놓으세요.
Here-at put-polite.
Polite imperative.
컵을 놓았어요.
Cup-object marker put-past.
Past tense.
가방을 놓아요.
Bag-object marker put-down.
Basic verb.
꽃을 놓아요.
Flower-object marker put-down.
Verb usage.
핸드폰을 놓아요.
Phone-object marker put-down.
Daily object.
그것을 놓아요.
That-object marker put-down.
Demonstrative.
안경을 놓아요.
Glasses-object marker put-down.
Simple sentence.
문을 열어 놓았어요.
창문을 닫아 놓으세요.
숙제를 해 놓았어요.
음식을 준비해 놓았어요.
불을 켜 놓아요.
자리를 비워 놓으세요.
이름을 적어 놓아요.
사진을 걸어 놓았어요.
마음을 놓으세요.
그 일은 손을 놓았어요.
기회를 놓치지 마세요.
길을 놓았어요.
정신을 놓고 있었어요.
그를 놓아주세요.
다리를 놓는 공사.
그물을 놓아요.
마음을 놓을 수 없어요.
정신을 놓고 살아요.
그는 손을 놓기로 했어요.
모든 것을 놓아버렸어요.
문제를 해결해 놓았어요.
계획을 세워 놓았어요.
자리를 마련해 놓았어요.
안부를 물어 놓았어요.
그는 모든 미련을 놓았다.
상황을 파악해 놓아야 합니다.
기반을 놓는 작업입니다.
그는 붓을 놓지 않았다.
문맥을 놓치지 않게 놓아두세요.
기준을 높게 놓았습니다.
그는 짐을 놓아버렸다.
희망을 놓지 마세요.
운명의 끈을 놓지 마라.
그는 마지막 카드를 놓았다.
역사의 초석을 놓은 인물.
그는 펜을 놓으며 한숨 쉬었다.
진실을 놓아버린 결과.
그는 모든 것을 놓아주었다.
그는 닻을 놓았다.
그는 짐을 놓아두었다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"마음을 놓다"
To be at ease
이제 마음을 놓아도 됩니다.
neutral"손을 놓다"
To give up or stop working
그는 모든 일에 손을 놓았다.
neutral"정신을 놓다"
To lose focus
잠시 정신을 놓았어요.
casual"발을 놓다"
To get involved
그 사업에 발을 놓게 되었다.
neutral"놓아주다"
To let go
새를 놓아주었어요.
neutral"넋을 놓다"
To be dazed or absent-minded
그는 넋을 놓고 구경했다.
neutralEasily Confused
Both mean to place.
놓다 is more physical; 두다 is more general.
책을 놓다 vs 책을 두다.
Both involve releasing.
떨어뜨리다 is for accidental dropping.
펜을 놓다 (put down) vs 펜을 떨어뜨리다 (dropped).
Both involve putting down.
내려놓다 specifies 'downward' movement.
짐을 내려놓다.
Both involve placing.
설치하다 is for machines/systems.
기계를 설치하다.
Sentence Patterns
Subject + Object + 을/를 + 놓다
내가 책을 놓았다.
Subject + Verb + -아/어 + 놓다
내가 문을 열어 놓았다.
Subject + Idiom + 놓다
그가 마음을 놓았다.
Subject + Location + 에 + 놓다
그녀가 가방을 여기에 놓았다.
Subject + Object + 을/를 + Verb + -아/어 + 놓다
그가 숙제를 해 놓았다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
9
Formality Scale
Common Mistakes
놓다 is for releasing/placing, not holding.
They are synonyms, but '놓다' emphasizes the physical placement.
You need the connective particle for the auxiliary meaning.
You cannot 'place' a person like an object.
The 'ㅎ' changes the following sound.
Tips
Memory Palace Trick
Visualize a table in your hallway where you always 'place' your keys.
When Native Speakers Use It
Use it when you want to emphasize that something is ready.
Cultural Insight
Korean culture values preparation; -아/어 놓다 is a very common way to show this.
Grammar Shortcut
Always check if you need the auxiliary -아/어.
Say It Right
Focus on the aspirated 't' sound.
Don't Make This Mistake
Don't use it for accidental dropping.
Did You Know?
It is one of the most frequent verbs in Korean.
Study Smart
Learn it with the auxiliary form immediately.
Aspiration
The 'ㅎ' is the key to natural speech.
Context Matters
Use '두다' if you are unsure; it's safer.
Memorize It
Mnemonic
No-ta: No, don't hold it, just put it down!
Visual Association
Imagine putting a heavy box on the floor.
Word Web
Challenge
Place 5 items and say '놓아요' for each.
Word Origin
Korean
Original meaning: To set or place.
Cultural Context
None.
Directly correlates to 'put' or 'place' in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
at home
- 여기에 놓으세요
- 준비해 놓았어요
- 문 열어 놓았어요
at work
- 서류를 놓아두세요
- 계획을 세워 놓았어요
- 자리를 비워 놓으세요
traveling
- 짐을 놓아도 돼요?
- 예약해 놓았어요
- 지도를 펼쳐 놓았어요
school
- 숙제를 해 놓았어요
- 책을 펴 놓으세요
- 이름을 적어 놓으세요
Conversation Starters
"어디에 물건을 놓는 것을 좋아하세요?"
"오늘 무엇을 준비해 놓았나요?"
"마음을 놓을 때가 언제인가요?"
"손을 놓고 싶은 일이 있나요?"
"어떤 것을 적어 놓는 습관이 있나요?"
Journal Prompts
오늘 당신이 준비해 놓은 것은 무엇인가요?
최근에 마음을 놓게 된 계기는 무엇인가요?
당신의 책상 위에는 무엇이 놓여 있나요?
어떤 일에서 손을 놓고 싶나요?
Frequently Asked Questions
8 questionsThey are very similar and often interchangeable in daily life.
Use the -아/어 놓다 pattern.
It can mean to release, but '떨어뜨리다' is better for 'to drop by accident'.
Only in metaphorical phrases like '놓아주다' (to let go).
It is neutral and used in all registers.
놓았다 or 놓았어요.
내려놓았어요.
No, it is a regular verb.
Test Yourself
책을 책상 위에 ___.
놓아요 means to put down.
What does '문을 열어 놓았어요' mean?
The auxiliary -아/어 놓다 implies leaving it in that state.
'마음을 놓다' means to be worried.
It means to be at ease.
Word
Meaning
These are common idiomatic uses.
제가 저녁을 준비해 놓았어요.
그는 희망을 ___.
Not giving up hope is a common phrase.
Which sentence uses the auxiliary correctly?
먹어 놓았어요 implies preparing the food for later.
'놓다' can mean to install.
Yes, like '다리를 놓다' (to build/install a bridge).
Word
Meaning
Advanced metaphorical uses.
그는 모든 미련을 놓아버렸다.
Score: /10
Summary
놓다 is your go-to verb for placing items and setting things up for the future.
- Primary meaning: To put or place an object.
- Auxiliary meaning: To perform an action and leave it in that state.
- Common idioms: 마음을 놓다 (to relax), 손을 놓다 (to give up).
- Pronunciation: Aspirated 't' sound.
Memory Palace Trick
Visualize a table in your hallway where you always 'place' your keys.
When Native Speakers Use It
Use it when you want to emphasize that something is ready.
Cultural Insight
Korean culture values preparation; -아/어 놓다 is a very common way to show this.
Grammar Shortcut
Always check if you need the auxiliary -아/어.
Example
책상 위에 연필을 놓으세요.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag