A2 Expression Très formel

다음에 뵙겠습니다.

1054

See you next time (formal).

Signification

A formal farewell, indicating a future meeting.

🌍

Contexte culturel

Ending a meeting with this phrase is often accompanied by a bow. The depth of the bow should match the status of the person you are addressing. Students almost exclusively use this with professors. Using '다음에 봐요' can be seen as a sign of poor upbringing. In formal emails or KakaoTalk messages to superiors, this phrase is used as a sign-off, often preceded by '감사합니다'. The use of '뵙다' (humble) vs '보다' (plain) is a key marker of the 'In-group/Out-group' and 'Superior/Inferior' dynamics in Korea.

🎯

The Bow Factor

Always accompany this phrase with a slight bow. Saying it while standing perfectly still can feel slightly robotic or insincere.

⚠️

Spelling Trap

Never write '봽겠습니다'. It's one of the top 10 spelling mistakes made by native Koreans. Stick to '뵙'.

Signification

A formal farewell, indicating a future meeting.

🎯

The Bow Factor

Always accompany this phrase with a slight bow. Saying it while standing perfectly still can feel slightly robotic or insincere.

⚠️

Spelling Trap

Never write '봽겠습니다'. It's one of the top 10 spelling mistakes made by native Koreans. Stick to '뵙'.

💬

The 'Empty' Promise

Don't be offended if someone says this and never calls. It's often just a polite way to end a conversation, similar to 'Let's do lunch!'

💡

Eye Contact

Make eye contact briefly before you bow and say the phrase. It shows confidence and sincerity.

Teste-toi

Fill in the blank to complete the formal farewell to a professor.

교수님, 오늘 수업 감사합니다. 다음에 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 뵙겠습니다

When speaking to a professor, the humble formal form '뵙겠습니다' is the most appropriate.

Which of the following is the CORRECT spelling?

Choose the correct spelling for the formal farewell.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다

The root is '뵙-'. '봽' is a common spelling mistake.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are leaving a job interview.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다.

A job interview requires the highest level of formal politeness.

Complete the dialogue between a boss and an employee.

Boss: '오늘 수고했어요. 조심히 가요.' Employee: '네, 부장님. ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다

The employee must respond to the boss using honorifics.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank to complete the formal farewell to a professor. Fill Blank A2

교수님, 오늘 수업 감사합니다. 다음에 ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 뵙겠습니다

When speaking to a professor, the humble formal form '뵙겠습니다' is the most appropriate.

Which of the following is the CORRECT spelling? Choose A2

Choose the correct spelling for the formal farewell.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다

The root is '뵙-'. '봽' is a common spelling mistake.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You are leaving a job interview.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다.

A job interview requires the highest level of formal politeness.

Complete the dialogue between a boss and an employee. dialogue_completion A2

Boss: '오늘 수고했어요. 조심히 가요.' Employee: '네, 부장님. ________.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 다음에 뵙겠습니다

The employee must respond to the boss using honorifics.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's too formal. Use '다음에 봐' or '나중에 봐요' instead.

Both are polite, but '뵙겠습니다' is more formal. Use '뵙겠습니다' for bosses and '봬요' for older acquaintances.

You can still use it! It's a polite way to leave the door open. If it's definitely the last time, use '안녕히 계세요'.

It just means 'next time'. It could be tomorrow, next week, or next year.

'뵙다' is a humble verb. It shows respect by lowering the speaker's action of seeing.

No, '-읍시다' is a suggestion form that can sound bossy or awkward coming from a subordinate.

Yes, but they may use different honorific variations. '다음에 뵙겠습니다' is generally understood.

Use '조만간 뵙겠습니다' (Jo-man-gan boep-get-seum-ni-da).

Yes, it's very common in formal work-related texts or emails.

The most casual version is '담에 봐' (Dam-e bwa).

Expressions liées

🔗

또 뵙겠습니다

similar

I will see you again.

🔗

다음에 봐요

similar

See you next time (polite).

🔗

안녕히 계세요

complementary

Goodbye (Stay peacefully).

🔗

찾아뵙겠습니다

specialized form

I will come and see you.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !