A2 Collocation 1 min de lecture

용기를 내다.

yonggireul naeda.

Be courageous.

Signification

To gather one's bravery to do something difficult.

Banque d exercices

3 exercices
Choisis la bonne réponse Fill Blank

저는 새로운 도전을 위해 _____ 했습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

그녀는 무서웠지만 발표를 위해 _____ 했습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :
Choisis la bonne réponse Fill Blank

힘들었던 과거를 털어놓기 위해 _____ 했습니다.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

🎉 Score : /3

The phrase '용기를 내다' is composed of two main parts: '용기' (yong-gi) and '내다' (nae-da). 1. **용기 (yong-gi):** This noun means 'courage,' 'bravery,' or 'valor.' Its etymology can be traced back to Sino-Korean roots. * **용 (yong 勇):** This Chinese character means 'brave,' 'courageous,' or 'valiant.' It is often found in words related to heroism, military, and daring. * **기 (gi 氣):** This Chinese character is very common in Korean and has a broad range of meanings, including 'air,' 'gas,' 'spirit,' 'energy,' 'atmosphere,' 'mood,' or 'temperament.' In the context of '용기,' it refers to a person's inner spirit or energy that drives their actions. Therefore, '용기' literally conveys the sense of having a 'brave spirit' or 'courageous energy.' 2. **내다 (nae-da):** This is a versatile Korean verb with many meanings, depending on the context. Some common meanings include 'to put out,' 'to take out,' 'to make,' 'to produce,' 'to cause,' 'to show,' or 'to exert.' In the context of emotions or internal states, '내다' often implies 'to bring forth,' 'to express,' or 'to manifest.' For example, when paired with other nouns related to emotions or actions: * '소리를 내다' (sori-reul naeda) means 'to make a sound.' * '화를 내다' (hwa-reul naeda) means 'to get angry' or 'to show anger.' * '힘을 내다' (him-eul naeda) means 'to exert strength' or 'to cheer up.' When '용기' (courage) is combined with '내다' (to bring forth/to show/to exert), the phrase '용기를 내다' literally translates to 'to bring forth courage,' 'to show courage,' or 'to exert courage.' This idiom perfectly captures the act of mentally preparing oneself and summoning the inner strength to face a difficult or challenging situation. The phrase has been in use for a considerable period in the Korean language, reflecting the cultural emphasis on perseverance and inner strength. Its structure is typical of many Korean idiomatic expressions where a noun denoting an abstract concept is combined with a general verb to describe the action related to that concept.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !