B1 동사/형용사 #16 le plus courant 11 min de lecture

있었습니다

isseotseumnida
At the A1 level, you are learning the most basic building blocks of Korean. '있었습니다' is the formal way to say 'there was' or 'I had'. Even though A1 students usually start with the polite '-어요' style (있었어요), it is important to recognize '있었습니다' because you will see it in your textbooks and hear it in formal introductions. It comes from the verb '있다' (to be/to have). To make it past tense, we add '-었-', and to make it formal, we add '-습니다'. For example, if you want to say 'There was a cat' in a very polite way, you say '고양이가 있었습니다'. Remember: '이/가' is the particle you use with the thing that exists. If the word ends in a vowel, use '가' (고양이가). If it ends in a consonant, use '이' (책이). This word is very useful for describing what you saw or what you had yesterday in a respectful tone.
As an A2 learner, you are beginning to use Korean in more varied situations. '있었습니다' becomes useful when you are giving a short report or speaking to someone older in a formal setting. You can now use it to describe locations more accurately. For example, '어제 학교에 있었습니다' (I was at school yesterday). Notice the particle '에' which marks the location. You can also use it for possession: '저는 강아지가 있었습니다' (I had a puppy). At this level, you should also learn the negative form, '없었습니다' (there was not/did not have). A2 learners should practice switching between '있었어요' (daily life) and '있었습니다' (formal life) to understand the concept of 'speech levels' (Jondaetmal) which is central to Korean culture and grammar.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social situations. '있었습니다' is the standard form for 'objective' past tense. You will see this in news articles, formal letters, and when you are making a presentation in class or at work. You should also start using '있었습니다' with the '-고' connector to form the past progressive: '-고 있었습니다' (was doing). For example, '저는 숙제를 하고 있었습니다' (I was doing my homework). This level also requires you to distinguish between '있었습니다' and the honorific '계셨습니다'. If you are talking about your boss or a teacher, '있었습니다' might sound slightly too casual or even rude; '계셨습니다' is the better choice. B1 learners should focus on using '있었습니다' to provide detailed, formal accounts of past events.
B2 learners should be comfortable using '있었습니다' in professional and academic contexts. At this level, you are not just stating facts, but building narratives. '있었습니다' is often used in the introduction of a speech or the 'background' section of a report. You should also understand its use in idiomatic expressions and complex sentence structures. For instance, '문제가 있었습니다만, 해결했습니다' (There was a problem, but I solved it). Here, '있었습니다' is combined with '만' (but). You should also be aware of the nuance it brings to written Korean—it makes the text feel authoritative and well-researched. B2 students should practice writing formal essays or reports using this register consistently throughout the text.
At the C1 level, you are refining your sense of 'tone'. '있었습니다' is used to maintain a consistent formal register in high-level discourse. You will analyze its use in literature, where it might be used to create a specific narrative distance. You should also be able to use it in subtle ways, such as in the 'hasipsio-che' style to show extreme deference or to maintain a professional atmosphere in a debate. C1 learners should also explore the historical development of this form and how it contrasts with the 'ha-ra-che' (plain style) used in newspapers (있었다). Understanding why a writer chooses '있었습니다' over '있었다' in a formal preface, for example, is key to achieving native-like comprehension of stylistic nuances.
C2 learners have a masterly command of Korean registers. '있었습니다' is used effortlessly in the most formal of circumstances—legal documents, diplomatic speeches, or high-level academic lectures. At this level, you understand the rhythmic and rhetorical weight the five syllables of 'is-seot-seum-ni-da' carry at the end of a sentence. You can use it to conclude a powerful point or to set a solemn tone. You also understand its relationship with archaic forms or highly specialized vocabulary (e.g., '현존해 있었습니다' - was existing/present). For a C2 learner, '있었습니다' is not just a grammar point; it is a tool for precise social and emotional expression within the rigid but beautiful structure of Korean formal speech.

있었습니다 en 30 secondes

  • Formal past tense of '있다' (to be/have).
  • Used for existence, location, and possession.
  • Common in news, presentations, and formal writing.
  • Requires subject particles (이/가) rather than object particles.

The word 있었습니다 (isseot-seumnida) is the formal, polite past tense form of the Korean verb 있다 (itda). In the Korean language, expressing the past involves adding the suffix -었- to the verb stem, and to maintain a high level of formality and politeness (the hasipsio-che style), the ending -습니다 is attached. This specific word is fundamental because it covers three primary meanings: existence ('there was'), possession ('had'), and location ('was at'). Understanding when to use this formal version versus the standard polite 있었어요 is crucial for navigating professional environments, news broadcasts, and formal presentations in Korea.

Existence
Used to state that something existed in the past. For example, 'There was a problem' or 'There were many people.'
Possession
Used to indicate that a subject owned or had something. In Korean, possession is often framed as 'To me, [object] existed.'
Location
Used to describe where someone or something was situated at a specific time in the past.

교실에 학생이 있었습니다. (There was a student in the classroom.)

When you use 있었습니다, you are signaling respect to your audience. It is the language of history books, formal reports, and public announcements. If you are describing a past event during a job interview or a speech, this is the form you must choose. It sounds definitive, objective, and respectful. Unlike the more casual 있었어 or the standard polite 있었어요, this form removes any sense of casualness, making it ideal for written documents or formal spoken addresses. It is also the standard way to end sentences in military contexts or high-level business meetings where the 'sum-ni-da' style is mandatory.

어제는 중요한 회의가 있었습니다. (There was an important meeting yesterday.)

In terms of grammar, 있었습니다 is the past tense of the descriptive verb/adjective '있다'. While '있다' can function as both a verb (to stay) and an adjective (to exist/have) depending on the context, the past tense conjugation remains consistent. It is formed by taking the stem '있-', adding the past tense marker '-었-', and then the formal ending '-습니다'. This structure is very regular in Korean. If you can master this, you can conjugate almost any verb into the formal past tense by following the same pattern of stem + past marker + 습니다.

그에게는 큰 꿈이 있었습니다. (He had a big dream.)

Formal Contexts
News reports: '사고가 있었습니다' (There was an accident). Business reports: '매출 증가가 있었습니다' (There was an increase in sales).

Using 있었습니다 correctly requires understanding the basic Korean sentence structure: Subject + Particle + (Location + Particle) + Verb. Because 있었습니다 is a verb of existence or possession, it almost always follows a noun marked by the subject particles 이/가 or the topic particles 은/는. If you are describing where something was, you will use the location particle .

Pattern 1: Existence (There was...)
[Noun] + 이/가 + 있었습니다. Example: '문제가 있었습니다' (There was a problem).
Pattern 2: Location (Was at...)
[Location] + 에 + [Noun] + 이/가 + 있었습니다. Example: '방에 책이 있었습니다' (There was a book in the room).
Pattern 3: Possession (Had...)
[Owner] + 은/는 + [Object] + 이/가 + 있었습니다. Example: '저는 차가 있었습니다' (I had a car).

그곳에는 많은 추억이 있었습니다. (There were many memories in that place.)

One of the most important aspects of using 있었습니다 is maintaining consistency in speech levels. If you start a sentence with a formal subject or in a formal setting, you must end with the -습니다 form. Mixing -습니다 with -아요/어요 in the same conversation can sound erratic or confusing to native speakers. This word is also frequently used in the middle of complex sentences as a connector, though it usually appears at the very end of the sentence to conclude a thought in the past tense.

지난주에 축제가 있었습니다. (There was a festival last week.)

In advanced usage, 있었습니다 can be used to describe the state of something that was ongoing in the past. For example, '공부하고 있었습니다' (I was studying). Here, it combines with the '-고 있다' (progressive) pattern. This adds a layer of temporal depth to your Korean, allowing you to describe not just that something existed, but that an action was in the process of existing or happening at a specific past moment. This is particularly useful for providing alibis or detailed descriptions of events.

그는 창밖을 보고 있었습니다. (He was looking out the window.)

Common Subject Particles
Use '이' after a consonant (e.g., '사람이 있었습니다') and '가' after a vowel (e.g., '사과가 있었습니다').

Finally, consider the rhythm of the word. 'Is-seot-seum-ni-da' has five syllables. In formal speech, each syllable is usually pronounced clearly and distinctly. The 'ㅅ' (s) sound in '있' carries over to the next syllable due to the '었' suffix, creating a 'ss' sound. Mastering the pronunciation of this word is a hallmark of a student who has moved beyond the basics and is beginning to sound professional and polished in Korean.

You will encounter 있었습니다 in a variety of high-stakes or public environments. It is not the language of the dinner table with friends, but rather the language of the podium, the television screen, and the printed page. If you are watching a Korean historical drama (Sa-geuk), characters often use this level of speech when addressing royalty or superiors. In modern settings, it is the backbone of professional communication.

News and Media
News anchors use this form to report facts objectively. '오늘 서울에서 행사가 있었습니다' (There was an event in Seoul today). It conveys a sense of authority and truthfulness.
Academic and Business Presentations
When presenting data or historical context, speakers use '있었습니다' to describe past findings or states. It sounds more professional than the polite '-어요' form.
Literature and Formal Writing
Biographies and formal essays often use this form to recount life events. It provides a respectful distance between the narrator and the subject matter.

발표회에는 많은 귀빈들이 있었습니다. (There were many VIPs at the presentation.)

In the military, this form is part of the mandatory 'Da-na-kka' style of speaking. Soldiers must use '-습니다' and '-습니까' when speaking to superiors. Therefore, any report of past activity ('I was at the post') would involve 있었습니다. Similarly, in customer service environments like luxury department stores or high-end hotels, staff will use this form to address customers with the highest level of deference, such as when confirming a past reservation or a previous interaction.

옛날 옛적에 한 노인이 있었습니다. (Once upon a time, there was an old man.)

Another place you will hear this is in fairy tales or traditional storytelling. The classic opening 'Once upon a time...' is often translated as '옛날 옛적에... 있었습니다'. This usage bridges the gap between the formal and the narrative, creating a sense of timelessness and respect for the story being told. It sets a stage that is distinct from everyday, mundane conversation. For learners, hearing this word is a signal that the information being shared is either a formal fact, a respectful narrative, or a professional report.

회의실에 서류가 있었습니다. (The documents were in the meeting room.)

In summary, 있었습니다 is the 'suit and tie' of the verb '있다'. It is used when you want to appear prepared, respectful, and serious. Whether you are reading a newspaper, listening to a CEO's speech, or watching a documentary about Korean history, this word will be a constant companion, marking the existence of things and people in the past with a dignified tone.

Even for intermediate learners, 있었습니다 can present some challenges, primarily regarding social context and honorifics. The most common mistake is not the conjugation itself, but rather 'register mismatch'—using this highly formal word in a situation where it feels out of place, or failing to use it when the situation demands it.

Mistake 1: Over-formality with Friends
Using '있었습니다' with close friends can sound like you are giving a news report about your lunch. Use '있었어' instead.
Mistake 2: Confusing with Honorific '계셨습니다'
When the subject is a person you must highly respect (like a professor or grandfather), you should use '계셨습니다'. '있었습니다' is for objects or general situations.
Mistake 3: Spelling and Pronunciation
Learners sometimes forget the double 'ㅆ' in the past tense marker '-었-'. Writing it as '있습니다' (present) instead of '있었습니다' (past) changes the meaning entirely.

❌ 선생님이 교실에 있었습니다. (Technically okay, but '계셨습니다' is better for teachers.)

Another subtle mistake involves the use of particles. Because 있었습니다 is an intransitive verb (it doesn't take a direct object), you should never use the object particles 을/를 with it. For example, saying '차를 있었습니다' is grammatically incorrect; it must be '차가 있었습니다'. This is a common carry-over error from English speakers who think of 'have' as a transitive verb that needs an object.

❌ 저는 돈을 있었습니다. (Incorrect particle usage.)
✅ 저는 돈이 있었습니다. (Correct: 'I had money.')

Finally, learners sometimes struggle with the 'sum-ni-da' pronunciation. The 'ㅂ' in '습' is pronounced as 'ㅁ' (m) because it is followed by 'ㄴ' (n). So, it sounds like 'isseot-seum-ni-da', not 'isseot-seup-ni-da'. Pronouncing the 'p' sound too harshly makes the speech sound unnatural. Practice the smooth transition from the 'm' to the 'n' to sound more like a native speaker in formal settings.

그때는 기회가 있었습니다. (There was an opportunity then.)

In summary, avoid using this form with friends, use the correct honorific for people you respect, ensure you use subject particles instead of object particles, and pay attention to the 'm' sound in the formal ending. These adjustments will significantly improve your Korean fluency and social appropriateness.

To truly master 있었습니다, you must understand its relationship with other words that express existence or possession. Depending on the level of respect, the type of subject, or the specific nuance you want to convey, you might choose a different word. Korean is rich in synonyms that vary primarily by social register.

계셨습니다 (gyesyeot-seumnida)
This is the honorific version of '있었습니다'. Use this when the person you are talking about is someone of higher status, like a boss, teacher, or elder. '사장님이 사무실에 계셨습니다' (The CEO was in the office).
있었어요 (isseo-sseoyo)
The standard polite past tense. This is the most common form used in daily life with colleagues, acquaintances, or people you don't know well but aren't in a formal setting with.
존재했습니다 (jonjae-haet-seumnida)
Meaning 'existed'. This is more academic or scientific. You might use this when talking about a species that existed millions of years ago or a philosophical concept.

할머니께서는 방에 계셨습니다. (Grandmother was in the room - Honorific.)

When comparing 있었습니다 to 있었어요, the difference is purely situational. 있었습니다 is for speeches, news, and formal documents. 있었어요 is for conversation. If you use 있었습니다 in a casual chat, you sound like you're reading from a textbook. Conversely, using 있었어요 in a formal military report would be considered disrespectful or unprofessional. Choosing the right one shows your awareness of Korean social hierarchy.

공룡은 아주 오래전에 존재했습니다. (Dinosaurs existed a very long time ago.)

Another alternative is 머물렀습니다 (meomulleot-seumnida), which specifically means 'stayed'. While 있었습니다 can mean 'was at a place', 머물렀습니다 emphasizes the act of staying for a duration. For example, '호텔에 있었습니다' (I was at the hotel) vs. '호텔에 머물렀습니다' (I stayed at the hotel). The latter is more specific and descriptive. Choosing between these depends on whether you want to simply state existence or emphasize the action of staying.

가지고 있었습니다 (gajigo isseot-seumnida)
This specifically means 'was holding' or 'possessed'. It is a more active way to say 'had'. '그는 열쇠를 가지고 있었습니다' (He was carrying/had the keys).

In conclusion, while 있었습니다 is a versatile and essential word, knowing when to swap it for 계셨습니다 (for respect), 있었어요 (for casualness), or 존재했습니다 (for academic precision) will make your Korean sound much more natural and sophisticated. Always consider the 'who', 'where', and 'why' of your conversation before selecting the form of 'to be' or 'to have'.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The word '있다' is unique in Korean because it behaves like both a verb and an adjective depending on the grammatical context, but in the past tense, it follows the verb pattern.

Guide de prononciation

UK /is͈ʌt̚s͈ɯmnida/
US /is͈ʌt̚s͈umnidə/
Even stress on all syllables, typical of Korean speech.
Rime avec
없었습니다 (eop-seot-seumnida) 먹었습니다 (meog-eot-seumnida) 갔습니다 (gas-seumnida) 왔습니다 (was-seumnida) 알았습니다 (al-at-seumnida) 좋았습니다 (jo-at-seumnida) 했습니다 (haet-seumnida) 보았습니다 (bo-at-seumnida)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'p' in 'seup' instead of 'm'.
  • Dropping the double 'ss' in the first syllable.
  • Making the 'eo' sound like 'o'.
  • Rushing the word and skipping the 'seot' syllable.
  • Pronouncing 'ni-da' as 'nee-day'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to the '습니다' ending.

Écriture 3/5

Requires remembering the double 'ㅆ' and correct particles.

Expression orale 3/5

Pronunciation of 'seum-ni-da' needs practice.

Écoute 2/5

Distinctive sound makes it easy to catch in formal speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

있다 있어요 습니다 었습니다

Apprends ensuite

계셨습니다 없었습니다 있었습니다만 있었습니까?

Avancé

존재하다 상주하다 체류하다

Grammaire à connaître

Past Tense Infix -었-

먹다 -> 먹었습니다

Formal Ending -습니다

가다 -> 갑니다

Subject Particles 이/가

가방이 있었습니다

Location Particle 에

방에 있었습니다

Past Progressive -고 있었다

자고 있었습니다

Exemples par niveau

1

방에 책이 있었습니다.

There was a book in the room.

책 (book) + 이 (particle) + 있었습니다 (there was).

2

사과가 있었습니다.

There was an apple.

사과 (apple) + 가 (particle) + 있었습니다 (there was).

3

우유가 있었습니다.

There was milk.

우유 (milk) + 가 (particle) + 있었습니다 (there was).

4

가방에 펜이 있었습니다.

There was a pen in the bag.

가방 (bag) + 에 (in) + 펜 (pen) + 이 + 있었습니다.

5

공원에 나무가 있었습니다.

There was a tree in the park.

공원 (park) + 에 (at/in) + 나무 (tree) + 가 + 있었습니다.

6

저는 돈이 있었습니다.

I had money.

저 (I) + 는 (topic) + 돈 (money) + 이 + 있었습니다 (had).

7

어제 파티가 있었습니다.

There was a party yesterday.

어제 (yesterday) + 파티 (party) + 가 + 있었습니다.

8

교실에 친구가 있었습니다.

There was a friend in the classroom.

교실 (classroom) + 에 + 친구 (friend) + 가 + 있었습니다.

1

어제는 학교에 있었습니다.

Yesterday, I was at school.

Location '학교' + particle '에' + '있었습니다'.

2

그때는 차가 있었습니다.

At that time, I had a car.

Possession expressed with '있었습니다'.

3

집에 아무도 없었습니다.

There was no one at home.

Negative form '없었습니다' (there was not).

4

가방 안에 지갑이 있었습니다.

There was a wallet inside the bag.

Compound location '가방 안' (inside the bag).

5

식당에 손님이 많았습니다.

There were many customers in the restaurant.

Note: '많았습니다' is used for 'many', but '손님이 있었습니다' means 'there were customers'.

6

지난주에 시험이 있었습니다.

There was an exam last week.

Time expression '지난주' (last week).

7

책상 위에 컴퓨터가 있었습니다.

There was a computer on the desk.

Location '책상 위' (on the desk).

8

저에게는 동생이 있었습니다.

I had a younger sibling.

Possession: '저에게는' (to me/as for me).

1

회의실에 중요한 서류가 있었습니다.

There were important documents in the meeting room.

Adjective '중요한' (important) modifying '서류' (documents).

2

그 당시에는 큰 문제가 있었습니다.

There was a big problem at that time.

Abstract existence: '문제가 있었습니다'.

3

저는 도서관에서 공부하고 있었습니다.

I was studying at the library.

Past progressive: '-고 있었습니다'.

4

박물관에는 많은 유물이 있었습니다.

There were many artifacts in the museum.

Topic marker '에는' emphasizing the location.

5

그의 목소리에는 힘이 있었습니다.

There was power in his voice.

Metaphorical existence: '힘이 있었습니다'.

6

사고 현장에 경찰이 있었습니다.

There were police at the accident scene.

Specific location: '사고 현장' (accident scene).

7

그 질문에는 정답이 있었습니다.

There was a correct answer to that question.

Existence of an abstract concept (answer).

8

마을에는 오래된 전설이 있었습니다.

There was an old legend in the village.

Existence of a story/legend.

1

조사 결과에 따르면 몇 가지 오류가 있었습니다.

According to the investigation results, there were several errors.

Formal phrase '조사 결과에 따르면' (According to...).

2

그는 자신의 결정을 후회하고 있었습니다.

He was regretting his decision.

Past progressive with an emotional verb '후회하다'.

3

발표회에는 각계각층의 인사들이 있었습니다.

There were people from all walks of life at the presentation.

Advanced vocabulary '각계각층' (all walks of life).

4

그 계획에는 치명적인 약점이 있었습니다.

There was a fatal weakness in that plan.

Abstract possession/existence of a 'weakness'.

5

과거에는 이곳이 바다였습니다.

In the past, this place was a sea.

Note: '바다였습니다' is 'was a sea', but '바다가 있었습니다' is 'there was a sea'.

6

우리는 그 소식을 기다리고 있었습니다.

We were waiting for that news.

Past progressive '기다리고 있었습니다'.

7

그 사건의 배후에는 거대한 조직이 있었습니다.

There was a huge organization behind that incident.

Advanced usage: '배후' (behind the scenes/background).

8

모든 준비가 완벽하게 되어 있었습니다.

All preparations were perfectly made.

Passive state '-어 있었습니다'.

1

작가의 초기 작품에는 고뇌가 서려 있었습니다.

In the author's early works, there was a sense of anguish.

Literary expression '서려 있었다' (to be permeated/suffused with).

2

정부의 정책 발표 이후 상당한 파장이 있었습니다.

There was a significant repercussion after the government's policy announcement.

Formal noun '파장' (impact/repercussion).

3

그의 침묵 속에는 많은 의미가 담겨 있었습니다.

There were many meanings contained within his silence.

Passive form '담겨 있었다' (was contained).

4

역사적으로 볼 때, 이 지역에는 잦은 분쟁이 있었습니다.

Historically speaking, there were frequent conflicts in this region.

Adverbial phrase '역사적으로 볼 때'.

5

그 제안에는 숨겨진 의도가 있었습니다.

There was a hidden intention in that proposal.

Nuanced existence: '숨겨진 의도' (hidden intention).

6

당시 사회에는 변화의 바람이 불고 있었습니다.

At that time, the wind of change was blowing in society.

Metaphorical past progressive.

7

그의 눈빛에는 확고한 의지가 있었습니다.

There was a firm will in his eyes.

Describing abstract qualities using existence.

8

이론과 실제 사이에는 큰 괴리가 있었습니다.

There was a large gap between theory and practice.

Academic term '괴리' (gap/discrepancy).

1

해당 법안의 가결 과정에는 치열한 공방이 있었습니다.

There was a fierce battle of words during the passage of the bill.

High-level vocabulary '가결' (passage) and '공방' (battle of words).

2

우주의 기원에 대해서는 여러 가설이 존재해 있었습니다.

Regarding the origin of the universe, several hypotheses had existed.

Complex verb '존재해 있었다' (had existed).

3

그의 철학적 사유의 기저에는 허무주의가 있었습니다.

At the base of his philosophical thought, there was nihilism.

Abstract philosophical terminology '사유' (thought) and '기저' (base).

4

전통의 계승과 변용 사이에는 끊임없는 갈등이 있었습니다.

There was constant conflict between the succession and transformation of tradition.

Sophisticated nouns '계승' (succession) and '변용' (transformation).

5

문명의 발달사에는 필연적인 희생이 있었습니다.

In the history of the development of civilization, there were inevitable sacrifices.

Historical/Sociological context.

6

작품 전반에는 서정적인 분위기가 짙게 깔려 있었습니다.

A lyrical atmosphere was deeply spread throughout the work.

Artistic description '짙게 깔려 있었다'.

7

국가 간의 이해관계 속에는 복잡한 셈법이 있었습니다.

Within the interests between nations, there was a complex calculation.

Metaphorical use of '셈법' (calculation/logic).

8

인간의 본성에는 선과 악이 공존하고 있었습니다.

Good and evil were coexisting in human nature.

Philosophical concept of '공존' (coexistence).

Collocations courantes

문제가 있었습니다
회의가 있었습니다
사고가 있었습니다
시간이 있었습니다
기회가 있었습니다
차이가 있었습니다
변화가 있었습니다
약속이 있었습니다
이유가 있었습니다
경험이 있었습니다

Phrases Courantes

옛날에 있었습니다

그런 일이 있었습니다

어려움이 있었습니다

오해가 있었습니다

진전이 있었습니다

수정이 있었습니다

요청이 있었습니다

보고가 있었습니다

발표가 있었습니다

참석자가 있었습니다

Souvent confondu avec

있었습니다 vs 있습니다

This is present tense (there is), while '있었습니다' is past tense (there was).

있었습니다 vs 있었어요

Both are polite, but '있었습니다' is more formal and used in official settings.

있었습니다 vs 계셨습니다

Use '계셨습니다' for respected people; '있었습니다' for objects/general things.

Expressions idiomatiques

"뼈가 있었습니다"

To have a hidden, often sharp, meaning in one's words.

그의 말에는 뼈가 있었습니다.

Metaphorical

"뒤가 있었습니다"

To have a hidden background or ulterior motive.

그 사건은 뒤가 있었습니다.

Colloquial/Formal

"가시가 있었습니다"

Similar to 'bones in words', meaning words that sting.

농담 속에 가시가 있었습니다.

Metaphorical

"근거가 있었습니다"

To have a solid basis or reason.

그 주장은 근거가 있었습니다.

Formal

"일리가 있었습니다"

To have a point or make sense.

그의 말도 일리가 있었습니다.

Formal

"끝이 있었습니다"

To have a conclusion or an end.

긴 터널도 끝이 있었습니다.

Philosophical

"무게가 있었습니다"

To have gravity, importance, or dignity.

그의 행동에는 무게가 있었습니다.

Descriptive

"깊이가 있었습니다"

To have depth (of thought or knowledge).

그의 지식은 깊이가 있었습니다.

Commendatory

"날이 서 있었습니다"

To be sharp or edgy (like a blade or a mood).

분위기에 날이 서 있었습니다.

Literary

"벽이 있었습니다"

To have a barrier (emotional or physical).

우리 사이에는 벽이 있었습니다.

Metaphorical

Facile à confondre

있었습니다 vs 있었다

Same meaning, different register.

'있었다' is for writing or casual talk to oneself; '있었습니다' is for speaking to others formally.

일기에 '사과가 있었다'고 썼다.

있었습니다 vs 계셨다

Honorific version.

'계셨다' is for people you respect; '있었다' is for things.

선생님이 계셨다.

있었습니다 vs 나타났다

Both involve something being there.

'나타났다' means 'appeared' (wasn't there, then was); '있었다' means 'existed/was there'.

귀신이 나타났다.

있었습니다 vs 생겼다

Both involve existence.

'생겼다' means 'was created' or 'came to be'; '있었다' means it was already there.

문제가 생겼다.

있었습니다 vs 머물다

Both involve location.

'머물다' is the action of staying; '있다' is the state of being there.

그는 서울에 머물렀다.

Structures de phrases

A1

N이/가 있었습니다.

사과가 있었습니다.

A2

L에 N이/가 있었습니다.

학교에 친구가 있었습니다.

B1

V-고 있었습니다.

책을 읽고 있었습니다.

B2

N에게는 N이/가 있었습니다.

그에게는 용기가 있었습니다.

C1

N 속에는 N이/가 담겨 있었습니다.

상자 속에는 편지가 담겨 있었습니다.

C2

N의 기저에는 N이/가 있었습니다.

그 사상의 기저에는 인본주의가 있었습니다.

B1

N이/가 있었습니다만...

문제가 있었습니다만 괜찮습니다.

A2

아무것도 없었습니다.

방에 아무것도 없었습니다.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Very High in formal contexts.

Erreurs courantes
  • 돈을 있었습니다 돈이 있었습니다

    You must use the subject particle '이/가' with '있다', not the object particle '을/를'.

  • 할아버지가 있었습니다 할아버지가 계셨습니다

    Use the honorific '계셨습니다' for respected people like grandfathers.

  • 있슴니다 있습니다

    Common spelling mistake; it is always '습', not '슴'.

  • 있었읍니다 있었습니다

    An outdated spelling. Modern Korean uses '었습'.

  • Mixing registers Consistency

    Don't use '있었습니다' and '있어요' in the same paragraph.

Astuces

Double SS Rule

Always remember the double 'ㅆ' in '었'. Without it, the word becomes present tense '있습니다'.

Context Matters

Use this word in interviews to sound professional and prepared.

The M Sound

Practice saying 'seum-ni-da' smoothly. The 'b' becomes 'm' naturally.

Subject Markers

Pair it with '이' (after consonant) or '가' (after vowel).

News Watching

Watch Korean news to hear how anchors use this word to report facts.

Fairy Tales

Read 'Once upon a time' stories to see this word in action.

Negative Form

Learn '없었습니다' at the same time to double your vocabulary.

Progressive Tense

Combine with '-고' to say 'was doing something'.

Respect

Using this form shows you understand Korean etiquette.

Visualizing

Visualize a formal scene whenever you practice this word.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Is-seot' as 'Is-sat'. If something 'is' and it 'sat' there, it 'was' there. Then add the formal 'seumnida' suit.

Association visuelle

Imagine a formal butler standing next to an empty chair, saying 'A guest was here' (있었습니다).

Word Web

Existence Possession Location Formal Past Tense Respect News History

Défi

Try to describe three things you had 10 years ago using only '있었습니다'.

Origine du mot

Derived from the Middle Korean root '잇다' (it-da), which originally meant 'to connect' or 'to continue'. Over time, it evolved to mean 'to exist' or 'to stay'.

Sens originel : To continue or to be connected.

Koreanic

Contexte culturel

Always use '계셨습니다' for elders instead of '있었습니다' to avoid being perceived as impolite.

English uses 'was/were' or 'had' for all levels of formality. Korean '있었습니다' adds a layer of respect that English lacks in its verb forms.

The opening of many Korean folk tales: '옛날 옛적에... 있었습니다'. News broadcasts: '오늘 사고가 있었습니다'. Military reports in K-Dramas like 'Descendants of the Sun'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Reporting an incident

  • 사고가 있었습니다.
  • 문제가 있었습니다.
  • 연락이 있었습니다.
  • 오류가 있었습니다.

Job Interview

  • 경험이 있었습니다.
  • 관심이 있었습니다.
  • 열정이 있었습니다.
  • 계획이 있었습니다.

Historical Narration

  • 왕이 있었습니다.
  • 전쟁이 있었습니다.
  • 사건이 있었습니다.
  • 마을이 있었습니다.

Business Meeting

  • 질문이 있었습니다.
  • 의견이 있었습니다.
  • 변화가 있었습니다.
  • 결과가 있었습니다.

Describing a past state

  • 사람이 있었습니다.
  • 돈이 있었습니다.
  • 시간이 있었습니다.
  • 희망이 있었습니다.

Amorces de conversation

"어제 중요한 회의가 있었습니다. 들으셨나요? (There was an important meeting yesterday. Did you hear?)"

"지난주에 재미있는 행사가 있었습니다. (There was a fun event last week.)"

"예전에 이곳에 큰 건물이 있었습니다. (There used to be a big building here.)"

"저에게는 좋은 아이디어가 있었습니다. (I had a good idea.)"

"그 사건에는 특별한 이유가 있었습니다. (There was a special reason for that incident.)"

Sujets d'écriture

어제 당신의 하루에는 어떤 특별한 일이 있었습니까? (What special thing was there in your day yesterday?)

어린 시절 당신에게 가장 소중한 물건은 무엇이 있었습니까? (What was your most precious item in childhood?)

지난 여행에서 가장 기억에 남는 장소에는 무엇이 있었습니까? (What was in the most memorable place from your last trip?)

과거에 당신이 가졌던 꿈은 무엇이 있었습니까? (What dreams did you have in the past?)

오늘 아침 식탁에는 무엇이 있었습니까? (What was on the breakfast table this morning?)

Questions fréquentes

10 questions

It is not recommended. It sounds too stiff and formal, like you are giving a speech. Use '있었어' instead.

Both mean 'was/had' and are polite. '있었습니다' is used in formal situations (news, presentations), while '있었어요' is used in daily conversation.

Use '없었습니다' (eop-seot-seumnida).

No. Always use '이/가'. For example: '돈이 있었습니다' (Correct), '돈을 있었습니다' (Incorrect).

Use it when the subject is someone you respect, like your parents, teachers, or boss. Example: '사장님이 계셨습니다'.

Yes. In Korean, possession is expressed as 'To me, [thing] existed'.

It is pronounced as 'seum' (sounds like 'm') because of the 'n' that follows it.

Yes, Korean verbs don't change for plural. It can mean 'there was' or 'there were'.

Yes, especially in formal biographies, reports, and children's stories.

The formal present tense is '있습니다'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'There was a problem' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I was at school' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I had a bag' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a cat in the room' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I was studying' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was an important meeting' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was no one' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was an accident on the road' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I had a dream' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There were many people' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a correct answer' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I was waiting for the news' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a hidden intention' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a big building here' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I had an opportunity' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a legend in the village' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'He was looking out the window' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a gap between theory and practice' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'There was a fierce debate' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I was sitting on the chair' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was at home' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a meeting' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I had money' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a cat' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was studying' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a problem' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was waiting' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was an accident' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I had a dream' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There were many people' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was no one' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was at the library' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a legend' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I was looking' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a correct answer' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a big building' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I had an opportunity' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a hidden intention' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There was a gap' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Once upon a time there was a king' formally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '문제가 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '회의가 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '집에 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '돈이 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '공부하고 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '사고가 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무도 없었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '기다리고 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '꿈이 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '사람이 많았습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '정답이 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '숨겨진 의도가 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '전설이 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '준비가 되어 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '차이가 있었습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !