At the A1 level, you just need to know that 표백제 means 'bleach.' It is a noun you might see at a supermarket or use when talking about simple chores like laundry. You should pair it with basic verbs like '사다' (to buy) or '있어요' (to have/there is). For example, '표백제가 있어요?' (Is there bleach?). Think of it as a specific tool for white clothes. At this stage, don't worry about the chemical types; just focus on the fact that it makes things white. You might also see it on a shopping list. It is a very practical word for daily life in Korea, especially if you are living in an apartment and doing your own laundry. Just remember '표백' means 'whitening' and '제' means 'product.' Together, they are a 'whitening product.' Keep your sentences short and focus on the object-verb relationship.
At the A2 level, you can start using 표백제 with more descriptive particles and in compound sentences. You should understand the difference between bleach and '세제' (detergent). You can now use the particle '-로' to express 'with bleach' or 'using bleach.' For example, '표백제로 흰 옷을 빨아요' (I wash white clothes with bleach). You might also encounter this word in simple instructions or on the back of product packaging. At this level, you should be able to ask a store clerk where the bleach is located: '표백제는 몇 번 코너에 있나요?' (In which corner/aisle is the bleach?). You're also beginning to understand that some clothes shouldn't use it, which introduces the negative form '사용하지 마세요' (please don't use). This level is about expanding the context of use from just a noun to a functional part of a sentence describing a process.
At the B1 level, you should be familiar with the different types of 표백제, such as '염소계' (chlorine-based) and '산소계' (oxygen-based). You can discuss the reasons for using one over the other. For instance, you might explain that you use oxygen-based bleach for colored clothes to prevent fading. You can also use the word in the context of cleaning the house, such as disinfecting the bathroom or removing mold (곰팡이). At this stage, you can understand and follow more complex instructions on laundry labels. You might use the word in a conversation about household tips: '표백제를 따뜻한 물에 풀어서 사용하면 더 효과적이에요' (It's more effective if you dissolve the bleach in warm water). You are now moving beyond simple shopping to explaining 'how' and 'why' the product is used in various domestic scenarios.
At the B2 level, you can use 표백제 in more technical or formal discussions. You might read articles about the environmental impact of chemical bleaches or the safety of certain ingredients. You should be able to understand the causative and passive forms related to bleaching, such as '표백되다' (to be bleached) and '표백시키다' (to cause to bleach). You can also discuss the history of the word, noting its Hanja roots and how it reflects Korean cultural values regarding cleanliness and the color white. In a workplace context, if you work in hospitality or manufacturing, you might use this word to discuss sanitation standards or quality control. You can also use it figuratively, such as '과거를 표백하다' (to bleach/whitening one's past), though this is more literary. Your vocabulary around the word now includes synonyms and more precise chemical terms.
At the C1 level, your understanding of 표백제 includes its metaphorical and societal implications. You might encounter the word in literature or high-level journalism where 'bleaching' is used as a metaphor for erasing history, whitewashing a scandal, or the loss of cultural diversity (cultural bleaching). You can analyze the nuances between '표백제,' '탈색제,' and '탈루' in various contexts. You are comfortable reading scientific papers or consumer reports that detail the chemical reactions of sodium hypochlorite (차아염소산나트륨) in bleach. You can participate in debates about the health risks of household chemicals and the movement toward 'eco-friendly' (친환경) alternatives. Your use of the word is precise, and you understand the subtle connotations it carries in different registers, from the colloquial '락스' to the formal '표백 성분.'
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 표백제 and all its technical, historical, and metaphorical applications. You can discuss the evolution of bleaching technology in the Korean textile industry from the Joseon dynasty to the modern era. You are capable of translating complex chemical safety data sheets (MSDS) involving bleaching agents between English and Korean with high accuracy. You understand the word's place in the broader lexicon of Korean 'chemical' words (화학 물질) and can discuss the semiotics of 'whiteness' in Korean society through the lens of laundry and hygiene. Whether it's a deep dive into the molecular structure of oxidizing agents or a poetic interpretation of 'bleached bones' in a classic novel, you use the word with total fluidly and cultural depth, recognizing every idiomatic nuance and brand-related colloquialism.

표백제 en 30 secondes

  • 표백제 (pyobaekje) means bleach, used for whitening clothes and disinfecting.
  • It comes from Hanja: 漂 (wash), 白 (white), 劑 (agent).
  • Commonly used in laundry (세탁) and cleaning (청소).
  • Informally referred to as 'Lax' (락스) in daily Korean conversation.

The Korean word 표백제 (pyobaekje) is a noun that translates directly to 'bleach' in English. It is a compound word derived from Hanja (Sino-Korean characters) that perfectly describes its function: 漂 (표 - pyo) meaning 'to wash or rinse,' 白 (백 - baek) meaning 'white,' and 劑 (제 - je) meaning 'agent or medicine.' Therefore, it literally means a 'whitening agent.' In a Korean household, this word is essential for anyone dealing with laundry, cleaning, or maintenance. While the most common association is with laundry—specifically making white shirts look crisp and new again—it also extends to industrial and household disinfecting contexts.

Domestic Usage
In the home, 표백제 is usually found in the laundry room. Koreans are very particular about the 'whiteness' of their white clothes, often referring to the nation's historical nickname 'the white-clad people' (백의민족). Using bleach is seen as a way to maintain that cultural standard of cleanliness.
Chemical Variations
There are two main types of 표백제 sold in Korea: chlorine-based (염소계) and oxygen-based (산소계). Oxygen-based bleach is often marketed as 'safer' for colored clothes and is frequently found in powder form, while chlorine bleach is the heavy-duty liquid version.

흰 와이셔츠를 더 하얗게 만들려면 표백제를 조금 넣으세요. (To make the white dress shirt whiter, add a little bleach.)

Beyond just laundry, the term is used in manufacturing and beauty. For instance, in the paper industry, wood pulp undergoes a bleaching process to create white paper. In some contexts, though less common now, it might be mentioned in discussions about hair bleaching, although the specific term '탈색제' (depigmenting agent) is more accurate for hair. However, if someone says a product has a 'bleaching effect,' they will use the root verb '표백하다' (to bleach).

수건을 소독하려고 표백제를 샀어요. (I bought bleach to disinfect the towels.)

Safety Context
Because 표백제 is a strong chemical, Korean packaging always includes warnings about ventilation (환기) and mixing it with other detergents (세제), which can produce toxic gases. This makes the word common in public safety announcements or cleaning tutorials.

In summary, whether you are at a 'Mart' (supermarket) looking for laundry supplies or at a 'Setakso' (dry cleaners) discussing a stain, knowing the word 표백제 is vital for maintaining the longevity and appearance of fabrics. It represents the concept of purification and restoration of the original white color of an object.

Using 표백제 in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. It is most commonly paired with verbs like '사용하다' (to use), '넣다' (to put in/add), or '사다' (to buy). Depending on the formality of the situation, the particle attached to it will change, but the core meaning remains the same. For beginners, the most useful pattern is [Noun] + [Object Particle 을/를] + [Verb].

어머니께서 빨래하실 때 표백제를 사용하셨어요. (My mother used bleach when she did the laundry.)

When you are shopping, you might need to ask for the location of the bleach. In this case, you would combine the word with location markers. Since bleach is a cleaning product, it will be in the 'detergent section' (세제 코너). Knowing how to ask for it specifically will help you navigate a large Korean supermarket like E-Mart or Lotte Mart.

Shopping Pattern
"표백제는 어디에 있어요?" (Where is the bleach?) - This is the most basic and effective way to find the product in a store.

Another common usage is describing the result of using the product. You might use the passive or causative form of the verb '표백하다' to describe the action, but the noun 표백제 is the star of the sentence when discussing the cause of the change. For example, if a stain is particularly stubborn, you might suggest using bleach as a solution.

이 얼룩은 표백제로도 안 지워져요. (This stain won't even come out with bleach.)

In more advanced contexts, you might see the word used in warnings. Korean products are very thorough with safety labels. You might see phrases like '표백제 사용 금지' (No bleach use allowed) on delicate silk or wool clothing tags. Understanding these labels is crucial for anyone living in Korea to avoid ruining their wardrobe.

Warning Labels
"염소계 표백제 사용 불가" (Cannot use chlorine-based bleach). This is a common icon or text found on clothing tags in Korea.

In South Korea, you will encounter the word 표백제 in several specific environments. The most frequent is likely television or YouTube advertisements. Detergent brands like 'OxyClean' (옥시크린) or 'Yuhan-Lax' (유한락스) have very famous commercials that repeat the word '표백' (bleaching) and '표백제' (bleach) to emphasize the whitening power of their products. These ads often feature a before-and-after comparison of a yellowed white shirt becoming brilliantly white.

광고에서 "강력한 표백제 성분!"이라는 말을 들었어요. (I heard the phrase "Powerful bleach ingredients!" in the advertisement.)

You will also hear this word at the 'Setakso' (세탁소), which are the small neighborhood dry cleaners found in almost every Korean apartment complex. When you drop off a stained garment, the owner might ask if you've already tried using bleach, as it can sometimes damage the fabric or make professional treatment harder. They might say, "표백제 쓰셨어요?" (Did you use bleach?).

At the Dry Cleaners
The owner might warn: "이 옷은 표백제를 쓰면 색이 빠져요." (If you use bleach on this clothing, the color will fade.)

Furthermore, during the 'Kimjang' (kimchi making) season or general deep-cleaning days (대청소), you might hear neighbors or family members talking about using bleach to disinfect large containers or scrub bathroom tiles. In these cases, the word is used interchangeably with '락스' (Lax), but '표백제' remains the formal and technically correct term used on the packaging and in instructional guides.

In educational settings, such as a middle school science class, teachers use the word to explain chemical reactions like oxidation. Students learn that bleach works by breaking the chemical bonds of chromophores (the part of a molecule that has color). Thus, the word has a place in both the humble laundry room and the academic laboratory.

One of the most common mistakes learners make with 표백제 is confusing it with general detergent (세제). While all bleach can be a cleaning agent, not all detergents are bleach. If you tell someone to put '표백제' in a load of colored laundry without specifying it's 'oxygen-based,' they might assume you mean chlorine bleach, which could ruin the clothes. Always distinguish between 일반 세제 (general detergent) and 표백제.

실수로 유색 옷에 표백제를 넣어서 옷을 망쳤어요. (I accidentally put bleach in the colored clothes and ruined them.)

Another mistake is the pronunciation. The 'p' sound in 'pyo' (표) is aspirated. Some learners might pronounce it too softly, making it sound like 'byo.' Additionally, the 'baek' (백) has a sharp 'k' ending. Clear articulation is necessary to ensure you aren't misunderstood, especially in a noisy supermarket environment.

Misuse of Terms
Using '탈색제' (hair bleach/stripper) when you mean laundry bleach. While both remove color, they are chemically different and used in completely different contexts. Using '표백제' on your hair would be dangerous!

A cultural mistake is ignoring the prevalence of 'Lax' (락스). If you only know the word '표백제,' you might be confused when a Korean friend tells you to 'clean the bathroom with Lax.' It is important to realize that in daily spoken Korean, brand names often replace the technical noun. However, in writing or formal situations, '표백제' is always preferred.

Finally, learners sometimes forget that '제' (劑) at the end of the word indicates a chemical or agent. This suffix appears in many other words like '세제' (detergent), '살충제' (insecticide), and '소화제' (digestive medicine). Recognizing this pattern will help you understand that 표백제 is a functional substance, not just a random noun.

While 표백제 is the standard term for bleach, there are several related words that you should know to navigate Korean cleaning and laundry topics effectively. Understanding the nuances between these words will make your Korean sound more natural and precise.

세제 (Seje)
This is the general word for 'detergent.' If you are doing a normal load of laundry, you use 세제. You only add 표백제 if you need extra whitening or disinfection.
락스 (Lax)
As mentioned, this is the common name for chlorine bleach. It is derived from the brand 'Clorox' (via 'Yuhan-Lax'). It is specifically used for heavy cleaning and white cotton whitening.
과탄산소다 (Gwatansansoda)
Sodium Percarbonate. This is the 'natural' alternative to chemical bleach that is extremely popular in Korea right now. It is an oxygen-based bleaching agent often used for baby clothes or eco-friendly cleaning.

강한 표백제 대신 과탄산소다를 사용해 보세요. (Try using sodium percarbonate instead of strong bleach.)

Another word often confused is 탈색제 (Talsaekje). This specifically refers to agents that remove pigment, usually from hair or during a textile manufacturing process where you want to strip all color. While the action is similar to bleaching, you would never use the word 표백제 to describe hair bleach in a salon.

In a more figurative sense, the word 세척 (Secheok) means 'washing' or 'cleaning' but usually refers to cleaning a machine or a wound. While 표백제 cleans by whitening, 세척 refers to the physical act of removing dirt. Knowing these distinctions helps you choose the right product for the right task.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

Historically, Koreans were known as the 'White-clad people' (백의민족). Before chemical bleach, they used lye from wood ashes and sunlight to keep their clothes white. The word 표백제 reflects the modernization of this ancient cultural priority.

Guide de prononciation

UK /pʰjo.bɛk.t͈͡ɕe/
US /pʰjo.bɛk.t͈͡ɕe/
Primary stress is on the first syllable 'pyo'.
Rime avec
세제 (seje) 살충제 (salchungje) 경제 (gyeongje) 결제 (gyeolje) 방향제 (banghyangje) 수면제 (sumyeonje) 진통제 (jintongje) 해열제 (haeyeolje)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'pyo' as 'byo' (lack of aspiration).
  • Omitting the 'k' sound at the end of 'baek'.
  • Pronouncing 'je' like 'che'.
  • Vowel confusion between 'ae' (애) and 'e' (에).
  • Making the 'p' sound too soft like in 'boy'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because of the 'Je' suffix common in chemicals.

Écriture 3/5

Requires remembering three distinct Hanja-based syllables.

Expression orale 3/5

The 'pyo' and 'baek' sounds require proper aspiration and stops.

Écoute 2/5

Distinctive sound, often heard in commercials.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

옷 (clothes) 빨래 (laundry) 희다 (white) 물 (water) 세제 (detergent)

Apprends ensuite

소독 (disinfection) 얼룩 (stain) 제거 (removal) 환기 (ventilation) 섬유 (fiber)

Avancé

산화제 (oxidizer) 환원 (reduction) 계면활성제 (surfactant) 수질 오염 (water pollution)

Grammaire à connaître

Instrumental Particle -(으)로

표백제로 얼룩을 지워요.

Negative Imperative -지 마세요

섞지 마세요.

Causative Verbs -시키다

옷을 표백시켜요.

Passive Verbs -되다

옷이 표백되었어요.

Reasoning with -어서/아서

표백제를 넣어서 하얘졌어요.

Exemples par niveau

1

표백제를 사요.

I buy bleach.

Simple object + verb.

2

표백제가 어디에 있어요?

Where is the bleach?

Question form with location marker.

3

이것은 표백제입니다.

This is bleach.

Formal declarative 'is'.

4

표백제는 하얘요.

Bleach is white.

Subject + adjective.

5

엄마가 표백제를 써요.

Mom uses bleach.

Subject + object + verb.

6

표백제 하나 주세요.

Please give me one bleach.

Counter word + polite request.

7

표백제는 싸요.

Bleach is cheap.

Topic marker + adjective.

8

흰 옷과 표백제.

White clothes and bleach.

Noun + conjunction + noun.

1

표백제로 수건을 빨아요.

I wash towels with bleach.

Instrumental particle -로.

2

표백제를 너무 많이 넣지 마세요.

Don't put in too much bleach.

Negative imperative -지 마세요.

3

마트에서 표백제를 찾고 있어요.

I am looking for bleach at the mart.

Present progressive -고 있다.

4

표백제 냄새가 강해요.

The smell of bleach is strong.

Noun + noun (possessive implied).

5

이 옷에 표백제를 사용해도 돼요?

Can I use bleach on this clothing?

Permission pattern -아/어도 되다.

6

표백제 성분이 들어있어요.

It contains bleach ingredients.

State of being -어 있다.

7

가루 표백제를 샀어요.

I bought powder bleach.

Noun modifying noun.

8

표백제 덕분에 옷이 깨끗해요.

Thanks to the bleach, the clothes are clean.

Reason marker -덕분에.

1

흰 셔츠의 얼룩을 지우려고 표백제를 썼어요.

I used bleach to remove the stain on the white shirt.

Intention marker -(으)려고.

2

표백제를 사용할 때는 환기를 시켜야 해요.

When using bleach, you must ventilate.

Necessity pattern -야 하다.

3

이 표백제는 색깔 옷에도 사용할 수 있어요.

This bleach can also be used on colored clothes.

Ability pattern -(으)ㄹ 수 있다.

4

표백제를 뜨거운 물에 잘 녹여서 사용하세요.

Dissolve the bleach well in hot water before using it.

Sequential action -아/어서.

5

실수로 표백제를 쏟아서 바닥을 닦았어요.

I accidentally spilled the bleach and wiped the floor.

Causal connection -아/어서.

6

친환경 표백제를 찾는 사람들이 늘고 있어요.

The number of people looking for eco-friendly bleach is increasing.

Noun modifying clause.

7

표백제와 식초를 섞으면 위험해요.

It is dangerous to mix bleach and vinegar.

Conditional marker -(으)면.

8

표백제 대신 베이킹소다를 써보세요.

Try using baking soda instead of bleach.

Substitution marker -대신.

1

표백제의 주성분은 차아염소산나트륨입니다.

The main ingredient of bleach is sodium hypochlorite.

Formal academic sentence structure.

2

옷감이 상할 수 있으니 표백제 농도를 조절하세요.

Adjust the bleach concentration as the fabric may be damaged.

Reason marker -(으)니까 / -으니.

3

강력한 표백 작용으로 찌든 때를 제거합니다.

It removes stubborn dirt with a powerful bleaching action.

Instrumental noun phrase.

4

표백제 사용 시 주의사항을 반드시 읽어보십시오.

Be sure to read the precautions when using bleach.

Formal imperative -십시오.

5

그 사건은 언론에 의해 하얗게 표백되었다.

That incident was 'bleached' white by the media.

Passive voice + figurative usage.

6

과도한 표백제 사용은 수질 오염의 원인이 됩니다.

Excessive use of bleach causes water pollution.

Noun phrase as a subject.

7

표백제를 넣은 물에 옷을 한 시간 동안 담가 두세요.

Leave the clothes soaking in water with bleach for an hour.

Maintaining a state -아/어 두다.

8

표백제가 피부에 닿지 않도록 조심해야 합니다.

You must be careful so that the bleach does not touch your skin.

Purpose marker -도록.

1

표백제의 산화 환원 반응을 통해 색소가 파괴된다.

Pigments are destroyed through the oxidation-reduction reaction of bleach.

Technical scientific description.

2

역사의 어두운 부분을 표백하려는 시도가 있었다.

There were attempts to bleach (whitewash) the dark parts of history.

Metaphorical noun modification.

3

표백제 잔여물이 남지 않도록 여러 번 헹궈야 한다.

It must be rinsed several times so that no bleach residue remains.

Negative purpose -지 않도록.

4

염소계 표백제는 산성 세제와 반응하여 유독 가스를 발생시킨다.

Chlorine bleach reacts with acidic detergents to generate toxic gas.

Causative verb -시키다.

5

표백제의 살균력은 박테리아의 단백질을 변성시킴으로써 발휘된다.

The sterilizing power of bleach is exerted by denaturing the proteins of bacteria.

Method marker -(으)ㅁ으로써.

6

최근에는 산소계 표백제가 환경 부하가 적어 선호되는 추세다.

Recently, oxygen-based bleaches tend to be preferred due to their lower environmental load.

Current trend expression -는 추세다.

7

표백제에 의한 섬유 손상을 최소화하기 위한 연구가 진행 중이다.

Research is underway to minimize fiber damage caused by bleach.

Passive agent marker -에 의한.

8

그의 기억은 마치 표백제로 지운 듯 아무것도 남아 있지 않았다.

His memory was as if erased with bleach, with nothing remaining.

Simile marker -듯.

1

표백제의 화학적 기제는 발색단의 이중 결합을 끊어 가시광선 흡수를 차단하는 데 있다.

The chemical mechanism of bleach lies in breaking the double bonds of chromophores to block visible light absorption.

Advanced nominalization structure.

2

산업용 표백제는 펄프 및 제지 공정에서 필수적인 역할을 수행하지만, 폐수 처리 문제가 수반된다.

Industrial bleach plays an essential role in pulp and paper processes, but wastewater treatment issues are entailed.

Formal conjunctive -하지만 and passive -수반되다.

3

표백제 남용으로 인한 생태계 교란은 돌이킬 수 없는 결과를 초래할 수 있다.

Ecosystem disruption caused by bleach abuse can lead to irreversible consequences.

Complex cause-and-effect noun phrases.

4

포스트모던 문학에서 '표백'은 종종 주체의 소멸이나 정체성의 상실을 상징하는 기표로 활용된다.

In postmodern literature, 'bleaching' is often used as a signifier symbolizing the disappearance of the subject or the loss of identity.

Literary theory terminology.

5

차아염소산의 해리 상수는 수용액의 pH에 따라 변하며, 이는 표백제의 효능에 직결된다.

The dissociation constant of hypochlorous acid varies with the pH of the aqueous solution, which is directly linked to the efficacy of the bleach.

Direct link expression -에 직결되다.

6

계면활성제와 표백제의 시너지 효과를 극대화하기 위한 배합 기술이 고도화되고 있다.

Formulation technologies to maximize the synergistic effect of surfactants and bleaches are becoming highly sophisticated.

Progressive passive -어지고 있다.

7

표백제 성분에 대한 규제는 국가별 환경 기준에 따라 상이하게 적용된다.

Regulations on bleach ingredients are applied differently according to each country's environmental standards.

Adverbial usage of 'differently'.

8

그 작가는 도시의 삭막함을 '표백된 풍경'이라는 표현을 통해 효과적으로 형상화했다.

The writer effectively embodied the desolation of the city through the expression 'bleached landscape'.

Abstract embodiment -형상화하다.

Collocations courantes

표백제를 넣다
표백제를 풀다
강력 표백제
산소계 표백제
염소계 표백제
표백제 냄새
표백제 사용 금지
액체 표백제
가루 표백제
천연 표백제

Phrases Courantes

표백제 좀 빌려줘

— Lend me some bleach. Common between neighbors.

옆집에 표백제 좀 빌리러 갔어요.

표백제 냄새가 진동하다

— The smell of bleach is everywhere. Used after deep cleaning.

청소 후에 집안에 표백제 냄새가 진동해요.

표백제에 담그다

— To soak in bleach. Common for removing tough stains.

와이셔츠를 표백제에 한참 담갔어요.

표백제 처리를 하다

— To apply bleach treatment. Used in professional cleaning.

이 얼룩은 표백제 처리가 필요합니다.

표백제가 튀다

— Bleach splashes. A warning to be careful with clothes.

옷에 표백제가 튀어서 색이 빠졌어요.

표백제로 소독하다

— To disinfect with bleach. Common in health contexts.

도마를 표백제로 소독했어요.

표백제를 섞다

— To mix bleach. Usually followed by a warning.

다른 세제와 표백제를 섞지 마세요.

표백제 성분

— Bleach ingredients. Found on labels.

이 제품은 표백제 성분이 강해요.

표백제 효과

— Bleaching effect. Used in marketing.

표백제 효과가 정말 뛰어나네요.

표백제 코너

— The bleach aisle. Used in supermarkets.

표백제 코너는 지하 1층에 있어요.

Souvent confondu avec

표백제 vs 세제

Detergent is for general washing; bleach is for whitening.

표백제 vs 탈색제

Hair bleach vs. laundry bleach.

표백제 vs 소독약

Medical disinfectant vs. household bleach.

Expressions idiomatiques

"머릿속이 표백되다"

— One's mind goes blank (as if bleached white).

시험지를 보자 머릿속이 표백된 것 같았다.

colloquial
"과거를 표백하다"

— To whitewash or erase one's past mistakes.

그는 돈으로 자신의 과거를 표백하려 했다.

literary
"표백된 웃음"

— A forced or artificial smile (lacking color/emotion).

그녀는 표백된 웃음을 지으며 손을 흔들었다.

literary
"영혼을 표백하다"

— To purify or cleanse one's soul.

참회를 통해 영혼을 표백하고 싶었다.

poetic
"표백된 도시"

— A city that feels sterile, colorless, or lifeless.

안개 낀 아침의 도시는 표백된 풍경 같았다.

descriptive
"기억을 표백하다"

— To intentionally forget or suppress memories.

고통스러운 기억을 모두 표백해 버리고 싶다.

literary
"표백된 언어"

— Language that has been sanitized or stripped of meaning.

정치인의 표백된 언어는 신뢰를 주지 못한다.

critical
"양심을 표백하다"

— To try to make a guilty conscience look clean.

거짓말로 양심을 표백할 수는 없다.

moral
"표백된 세상"

— A world where everything is too uniform or artificial.

개성이 사라진 표백된 세상은 재미가 없다.

philosophical
"표백제로 지운 듯"

— Completely gone or erased without a trace.

마을의 흔적이 표백제로 지운 듯 사라졌다.

descriptive

Facile à confondre

표백제 vs 세제

Both are used in laundry.

Detergent removes dirt; bleach removes color/stains and whitens.

세제로 빨고 표백제로 하얗게 해요.

표백제 vs 락스

Lax is a type of bleach.

Lax is a brand-derived name for chlorine bleach specifically.

표백제 중에서도 락스를 많이 써요.

표백제 vs 섬유유연제

Both added during laundry.

Fabric softener makes clothes soft; bleach whitens them.

마지막에 섬유유연제를 넣으세요.

표백제 vs 탈색제

Both remove color.

Talsaekje is for hair or stripping color; Pyobaekje is for whitening fabrics.

머리 염색 전에는 탈색제를 써요.

표백제 vs 베이킹소다

Both used for cleaning.

Baking soda is a mild abrasive/cleaner; bleach is a strong oxidizer.

순한 청소에는 베이킹소다가 좋아요.

Structures de phrases

A1

N이/가 있어요?

표백제가 있어요?

A2

N으로 V

표백제로 빨아요.

B1

V기 전에 N

빨래하기 전에 표백제를 넣어요.

B2

N 때문에 Adj

표백제 때문에 옷이 상했어요.

C1

N에 의한 N

표백제에 의한 환경 오염.

C2

N(이)라는 기표

표백이라는 기표.

A1

N을/를 사요

표백제를 사요.

A2

N지 마세요

표백제 쓰지 마세요.

Famille de mots

Noms

표백 (bleaching)
표백력 (bleaching power)
표백분 (bleaching powder)

Verbes

표백하다 (to bleach)
표백되다 (to be bleached)
표백시키다 (to cause to bleach)

Adjectifs

표백된 (bleached)

Apparenté

세제 (detergent)
락스 (bleach - brand/common)
유한락스 (famous brand)
산소계 (oxygen-based)
염소계 (chlorine-based)

Comment l'utiliser

frequency

Common in household and industrial contexts.

Erreurs courantes
  • Using chlorine bleach on silk. Use a neutral detergent or dry clean.

    Chlorine bleach will dissolve protein fibers like silk and wool instantly.

  • Mixing bleach with ammonia. Use bleach alone with water.

    This creates toxic chloramine gas which can be fatal if inhaled.

  • Pouring bleach directly on dry clothes. Add to water first, then add clothes.

    Direct contact can cause immediate holes or severe permanent discoloration in the fabric.

  • Using too much bleach for 'extra clean'. Follow the cap measurements.

    Excessive bleach weakens fabric fibers, making your clothes tear easily over time.

  • Thinking all 'Lax' is for laundry. Check if it is 'Laundry Lax' or 'Kitchen/Bathroom Lax'.

    Some variants have added scents or thickeners not suitable for clothes.

Astuces

Ventilation is Key

Always open a window when using strong bleach (락스) to avoid inhaling fumes. The smell can cause dizziness if the space is enclosed.

Check the Label

Before adding bleach, look for the triangle icon on your clothes. If there is an X, do not use bleach or you will ruin the fabric.

Dilution is Important

Never use undiluted bleach directly on surfaces or clothes. Always mix it with the recommended amount of water as per the instructions.

Keep Away from Kids

Bleach looks like water but is very dangerous. Store it in a high cabinet where children and pets cannot reach it.

Warm Water for Powder

If you use powder bleach, dissolve it in warm water first. Cold water might leave white streaks or undissolved clumps on your clothes.

Oxygen Bleach for Colors

To keep colored clothes bright without fading, choose 'oxygen-based' (산소계) bleach instead of 'chlorine-based' (염소계).

Splash Protection

If bleach gets in your eyes, rinse with water for 15 minutes immediately. Wearing gloves (고무장갑) is highly recommended while cleaning.

Try Natural Options

For light stains, try lemon juice and sunlight. It's a natural bleaching method that is safe for the environment.

Act Fast

Bleach works best on fresh stains. The longer a stain sits, the harder it is for even the strongest bleach to remove it.

Never Mix Chemicals

Mixing bleach with other cleaners is a major fire and health hazard. Stick to one cleaning agent at a time.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Pyo' as 'Pure,' 'Baek' as 'Back to white,' and 'Je' as 'Agent.' The 'Pure Back-to-white Agent.'

Association visuelle

Imagine a bright white shirt coming out of a bottle shaped like the letter 'P'. The bottle is glowing with a 'white' (Baek) light.

Word Web

Laundry White Cleaning Chemical Lax Stain Detergent Safety

Défi

Go to a Korean grocery store and find three different types of 표백제. Note which ones are 'oxygen-based' (산소계).

Origine du mot

Derived from Sino-Korean Hanja characters.

Sens originel : 漂 (Py-o: to rinse) + 白 (Baek: white) + 劑 (Je: agent/medicine).

Sino-Korean (Hanja-derived).

Contexte culturel

Be careful when using bleach near people with respiratory issues, as the 'Lax smell' (락스 냄새) is notoriously strong in Korean apartments.

In English, 'bleach' is often associated with the smell of swimming pools. In Korea, it's more associated with the neighborhood 'Setakso' (dry cleaners).

Yuhan-Lax (The most famous brand in Korea) OxyClean (Famous oxygen-bleach brand) The term 'White-clad people' (백의민족)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Doing Laundry

  • 표백제를 넣을까요?
  • 흰 옷만 모으세요.
  • 표백제 양을 조절해요.
  • 찬물에 쓰지 마세요.

Cleaning the Bathroom

  • 락스 냄새가 심해요.
  • 곰팡이를 제거해요.
  • 표백제로 닦으세요.
  • 환기팬을 켜세요.

Shopping at Mart

  • 표백제 어디 있어요?
  • 리필용이 더 싸요.
  • 산소계로 주세요.
  • 대용량 표백제.

Reading Clothing Labels

  • 표백 금지.
  • 염소계 가능.
  • 비틀어 짜지 마세요.
  • 중성세제 사용.

Science Class

  • 화학 반응입니다.
  • 색소를 파괴해요.
  • 산화 작용입니다.
  • 실험 시 주의해요.

Amorces de conversation

"흰 옷을 어떻게 그렇게 하얗게 유지하세요? 표백제 쓰시나요?"

"어떤 브랜드 표백제가 제일 효과가 좋은 것 같아요?"

"표백제 냄새 때문에 머리 아픈 적 없으세요?"

"천연 표백제 만드는 법 아시는 분 있나요?"

"실수로 색깔 옷에 표백제 넣어본 적 있어요?"

Sujets d'écriture

오늘 대청소를 하면서 표백제를 사용한 경험에 대해 써보세요.

왜 한국 사람들은 흰 옷을 좋아할까요? 표백제와 연관 지어 생각해보세요.

환경을 위해 화학 표백제 사용을 줄여야 할까요? 자신의 의견을 적어보세요.

표백제로 인해 옷을 망쳤던 슬픈 기억이 있다면 공유해 주세요.

표백제의 냄새를 맡으면 어떤 기분이 드는지 묘사해 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

표백제는 옷을 하얗게 만드는 모든 물질을 포함하는 넓은 의미의 단어입니다. 락스는 그중에서도 '염소계 액체 표백제'를 부르는 가장 흔한 이름입니다. 즉, 락스는 표백제의 한 종류라고 볼 수 있습니다.

일반적인 염소계 표백제(락스)는 색깔 옷의 색을 빠지게 하므로 사용하면 안 됩니다. 하지만 '산소계 표백제'는 색깔 옷에도 안전하게 사용할 수 있도록 만들어졌습니다. 제품 라벨을 꼭 확인하세요.

표백제 냄새는 환기를 통해 없애야 합니다. 창문을 열고 환기팬을 돌리세요. 또한, 물로 여러 번 충분히 헹구면 냄새가 빨리 사라집니다. 냄새가 심할 때는 마스크를 착용하는 것이 좋습니다.

가루 형태의 산소계 표백제는 따뜻한 물(약 40-60도)에서 가장 잘 녹고 효과가 좋습니다. 하지만 너무 뜨거운 물은 옷감을 상하게 할 수 있으니 주의해야 합니다. 액체 표백제는 찬물에서도 잘 섞입니다.

절대 안 됩니다! 표백제(특히 염소계)와 식초나 산성 세제를 섞으면 인체에 치명적인 유독 가스가 발생합니다. 청소할 때는 한 가지 제품만 사용하거나, 하나를 완전히 닦아낸 후 다른 것을 사용하세요.

표백제도 시간이 지나면 효과가 떨어집니다. 특히 개봉 후 오래된 표백제는 표백력이 약해질 수 있습니다. 보관 시에는 직사광선을 피하고 서늘한 곳에 두어야 오래 사용할 수 있습니다.

즉시 흐르는 물로 충분히 씻어내야 합니다. 표백제는 강한 알칼리성이나 산화력이 있어 피부에 자극을 줄 수 있습니다. 씻은 후에도 통증이나 발적이 있다면 의사와 상담하세요.

레몬즙, 베이킹소다, 과탄산소다 등이 천연 표백제 역할을 합니다. 화학 성분이 걱정된다면 이런 천연 재료들을 활용해 보는 것도 좋은 방법입니다. 특히 과탄산소다는 한국에서 매우 인기가 많습니다.

세탁 라벨에 삼각형 모양에 'X' 표시가 되어 있거나, '표백 금지'라고 적혀 있는 것이 표백제 사용 금지 기호입니다. 실크나 울 같은 섬세한 소재는 대부분 표백제를 쓸 수 없습니다.

아기 피부는 예민하므로 일반 표백제보다는 '아기 전용 표백제'나 순한 '산소계 표백제'를 사용하는 것이 좋습니다. 또한 잔여물이 남지 않도록 평소보다 더 많이 헹구는 것이 중요합니다.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence: 'Please give me some bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I am washing white clothes with bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Where can I find the bleach?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Don't mix bleach and other detergents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The smell of bleach is very strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I ruined my shirt with bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Is this bleach safe for colors?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I bought some bleach at the supermarket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Open the window to ventilate when using bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Bleach is an oxidizing agent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Sodium percarbonate is a natural bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'No bleach use allowed on this fabric.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Mom used bleach to clean the bathroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'My mind went blank when I saw the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Be careful not to splash bleach on your skin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I prefer powder bleach over liquid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The bleaching process takes one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Bleach removes stubborn stains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I need to buy some laundry supplies including bleach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Is there bleach in this detergent?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Where is the bleach?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't use bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The bleach smell is strong' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Add some bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I bought bleach at the mart' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Can I use bleach on this?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Wait, that's bleach!' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm washing towels with bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Open the window' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'My clothes turned white because of bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I use oxygen-based bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Be careful with the bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The stain won't come out even with bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I mixed bleach and water' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This detergent has bleach in it' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I need to buy a refill for the bleach' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Bleach is dangerous for children' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I use bleach once a week' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the word: '표백제'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백제를 넣으세요'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백제 냄새'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '락스 어디 있어요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '산소계 표백제'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백제 사용 금지'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '환기 시키세요'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백제로 소독해요'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '가루 표백제'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '액체 표백제'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백 성분 함유'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '피부 주의'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '흰 옷 전용'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '표백이 잘 되네요'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '강력 표백'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !