Selon... / D'après... (-에 따르면)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 따르면 to cite sources, news, or opinions, translating directly to 'according to'.
- Attach to nouns: [Noun] + 에 따르면.
- Used for news: 뉴스에 따르면 (According to the news).
- Used for people: 전문가에 따르면 (According to the expert).
Overview
-에 따르면 est votre outil de citation.Le café est bon pour toi(juste votre opinion) et
Selon une étude récente, le café est bon pour toi(la science le dit, ne discute pas).
How This Grammar Works
-에 따르면 comme un projecteur qui pointe vers votre source. Il s'attache littéralement à un Nom (la source) et signifie Si nous suivons [Nom]...ou
Selon [Nom]....-다고 하다 (ils disent que...), -대요 (abréviation pour ils disent...), ou -라는 것이다 (le fait est que...). Si vous utilisez une terminaison directe comme -입니다 ou -아/어요, on dirait que *vous* êtes la source, ce qui contredit la partie Selon....Selon le présentateur météo, je prédis la pluie.
Formation Pattern
뉴스)
소문)
예보)
-에 따르면
~다고 합니다, ~라고 합니다
~대요, ~래
~다는 것이다
뉴스 + -에 따르면 = 뉴스에 따르면 (Selon les nouvelles)
전문가 + -에 따르면 = 전문가에 따르면 (Selon un expert)
그 + -에 따르면 = 그에 따르면 (Selon lui)
When To Use It
- Citer des Données : "Selon l'enquête de 2024, 90% des gens aiment la pizza." (Super pour les présentations).
- Partager des Potins :
Selon Hyunjin, ils ont rompu hier.
(La tactique classiquene tirez pas sur le messager
). - Météo/Nouvelles :
Selon les prévisions, il va neiger.
(Alors prends un parapluie, ne me blâme pas si tu es mouillé). - Instructions :
Selon le manuel, ce voyant devrait être vert.
(Mais il clignote rouge, donc on est fichus).
Common Mistakes
Terminaison Directe뉴스에 따르면 내일 비가 와요. (Selon les nouvelles, il pleut demain.)뉴스에 따르면 내일 비가 온대요. (Selon les nouvelles, [ils disent qu'] il pleut demain.)Auto-Citation나에 따르면 (Selon moi) semble incroyablement arrogant ou ridiculement rigide. Dites juste Je pense... (제 생각에는...). À moins d'écrire votre propre biographie, évitez de vous citer.-에 따라(서)-에 따르면 est pour les sources d'information. -에 따라(서) signifie généralement selon (dépendance) ou en suivant un chemin.
날씨에 따르면(Selon le [rapport] météo...)날씨에 따라(En fonction de la météo...)
Contrast With Similar Patterns
-에 의하면 vs. -에 따르면
Ils sont interchangeables à 95%. 의 vient du Hanja signifiant se baser sur.
-에 따르면 : Légèrement plus doux, plus courant en coréen parlé et dans la diffusion générale.-에 의하면 : Légèrement plus rigide, fait plus écrit ou formel.-다는 소문이 있다 (Il y a une rumeur selon laquelle...)
Cela se concentre sur l'existence de la rumeur elle-même, tandis que 소문에 따르면 se concentre sur le *contenu* de la rumeur.
vs Selon la rumeur, il est riche."Quick FAQ
R: Oui ! 지수에 따르면 (Selon Jisoo). Mais n'oubliez pas d'utiliser la terminaison d'ouï-dire -대요 ou -래요 pour paraître naturel.
R: Non. Bien que cela paraisse long, vous l'entendez tout le temps dans la conversation, surtout pour les potins ou les nouvelles.
Eh, selon Naver Maps, cet endroit est fermé.
R: Utilisation parfaite. 보고서에 따르면 (Selon le rapport). Cela vous fait paraître très professionnel dans les e-mails.
Formation Table
| Noun | Particle | Result |
|---|---|---|
|
뉴스
|
에 따르면
|
뉴스에 따르면
|
|
의사
|
에 따르면
|
의사에 따르면
|
|
보고서
|
에 따르면
|
보고서에 따르면
|
Meanings
This pattern is used to indicate the source of information, such as a report, a person's opinion, or a study.
Source Attribution
Citing a document, news report, or data.
“정부 발표에 따르면 경제가 회복 중입니다.”
“연구 결과에 따르면 이 약은 효과가 있습니다.”
Expert Opinion
Citing a person or professional group.
“의사에 따르면 건강에 좋습니다.”
“선생님에 따르면 시험이 어렵습니다.”
Reference Table
| Fin du nom | Conjugaison | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Voyelle (전문가)
|
-에 따르면
|
전문가에 따르면
|
Selon un expert
|
|
Consonne (소문)
|
-에 따르면
|
소문에 따르면
|
D'après une rumeur
|
|
Nom propre (지수)
|
-에 따르면
|
지수에 따르면
|
Selon Jisoo
|
|
Pronom (그)
|
-에 따르면
|
그에 따르면
|
D'après lui
|
|
Chose (결과)
|
-에 따르면
|
결과에 따르면
|
Selon les résultats
|
Spectre de formalité
뉴스에 따르면 비가 올 것입니다. (Weather report)
뉴스에 따르면 비가 올 거예요. (Weather report)
뉴스에 따르면 비가 올 거야. (Weather report)
뉴스 보니까 비 온대. (Weather report)
Le flux d'information
Source (-에 따르면)
- 뉴스 Infos
- 친구 Ami
- 연구 Étude
Résultat (Discours indirect)
- -대요 On dit que...
- -래요 C'est...
- -재요 Faisons...
Mon avis vs Source citée
Construire la phrase
As-tu une source ?
Est-ce formel ?
Sources courantes
Médias
- • 뉴스 (Infos)
- • 기사 (Article)
- • 방송 (Émission)
Données
- • 통계 (Stats)
- • 결과 (Résultats)
- • 조사 (Enquête)
Personnes
- • 전문가 (Expert)
- • 목격자 (Témoin)
- • 친구 (Ami)
Exemples par niveau
뉴스에 따르면 비가 와요.
According to the news, it will rain.
선생님에 따르면 시험이 쉬워요.
According to the teacher, the exam is easy.
보고서에 따르면 매출이 올랐습니다.
According to the report, sales have increased.
전문가에 따르면 이 방법이 가장 효과적입니다.
According to experts, this method is the most effective.
최신 연구 결과에 따르면 수면 부족은 건강에 치명적입니다.
According to the latest research, sleep deprivation is fatal to health.
정부의 공식 발표에 따르면 이번 정책은 내년부터 시행될 예정입니다.
According to the government's official announcement, this policy is scheduled to be implemented starting next year.
Facile à confondre
Both mean 'according to'.
Erreurs courantes
뉴스 따르면
뉴스에 따르면
의사에게 따르면
의사에 따르면
뉴스에 의하면 따르면
뉴스에 따르면
뉴스에 따르자면
뉴스에 따르면
Structures de phrases
___에 따르면 ___입니다.
Real World Usage
뉴스에 따르면...
보고서에 따르면...
기사에 따르면...
의사에 따르면...
일정에 따르면...
교과서에 따르면...
L'obligation du discours indirect
-에 따르면, tu es 'légalement' obligé d'utiliser une terminaison de citation comme «-대요» ou «-라고 해요». Tu ne peux pas juste finir par un simple «-요» car l'info ne vient pas de toi : «뉴스에 따르면 비가 온대요.»Ne te cite pas toi-même
La culture des potins
Smart Tips
Use -에 따르면 to start your paragraph.
Always use -에 따르면.
Note how often this appears.
Use -에 따르면 for each.
Prononciation
Linking
The 'm' sound in 따르면 links smoothly.
Reporting
뉴스에 따르면 ↗
Rising intonation to introduce the source.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '따르다' (to follow). You are 'following' the words of the source.
Association visuelle
Imagine a reporter holding a microphone, pointing at a newspaper. The words flow from the paper to the reporter.
Rhyme
Source is the noun, add 에 따르면, now your sentence is done.
Story
I read the news. The news said it would snow. I told my friend, 'According to the news, it will snow.'
Word Web
Défi
Find a news headline in Korean and write one sentence using -에 따르면.
Notes culturelles
Using this in meetings shows you are well-prepared.
Comes from the verb 따르다 (to follow).
Amorces de conversation
오늘 뉴스에 따르면 무슨 일이 있었나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
___ 따르면, 내일 눈이 온대요. (Selon les infos)
일기 예보에 따르면 비가 ___.
Find and fix the mistake:
나에 따르면 이 영화는 재미있어.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises뉴스___ 따르면 비가 옵니다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
뉴스에게 따르면 비가 옵니다.
뉴스 / 따르면 / 비가 / 옵니다
According to the expert.
Match the source to the context.
Which is better for a report?
___에 따르면 경제가 어렵습니다.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises전문가___ 따르면 운동은 건강에 필수적이다.
부자래요 / 따르면 / 그가 / 소문에
뉴스에 따르면 오늘 밤에 태풍이 ___.
___ 따르면
친구에게 따르면 내일 학교 안 간대.
Associe :
조사 ___ 따르면
Choisis la meilleure option :
엄마 말에 따르면 밥이 맛있어.
따르면 / 하래요 / 설명서에 / 이렇게
기사에 따르면 새로운 폰이 나온대요.
Selon la police
Score: /12
FAQ (8)
Yes, e.g., `선생님에 따르면`.
Yes, it is standard for reports.
No, it is grammatically required.
They are synonyms, but -에 의하면 is more formal.
Yes, it's fine.
No, it is a fixed expression.
Yes, it's the most common way to cite news.
It doesn't matter, it's always -에 따르면.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Spanish uses it as a preposition; Korean uses a particle structure.
selon
French is a preposition.
laut
German is a preposition.
ni yoru to
Japanese uses a different verb root.
genju
Chinese is a verb/preposition.
wafaqa
Arabic is a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...