B1 noun Neutre 1 min de lecture

육수

yuksoo /juk̚s͈u/

Yuksu is the flavorful liquid foundation created by simmering ingredients to enhance the taste of various Korean dishes.

Mot en 30 secondes

  • A liquid base made by boiling meat, fish, or vegetables.
  • Essential for adding depth and flavor to Korean soups.
  • Commonly used as the foundation for stews and noodles.

개요

육수는 한국 요리에서 맛의 깊이를 결정짓는 핵심 요소입니다. 단순히 물을 사용하는 것보다 재료의 영양과 풍미가 녹아든 육수를 사용하면 요리의 완성도가 훨씬 높아집니다.

사용 패턴

육수는 요리의 종류에 따라 재료를 달리합니다. 멸치와 다시마를 우려낸 '멸치 육수'는 맑고 개운한 맛을 내며, 소고기나 사골을 푹 고아낸 '고기 육수'는 진하고 구수한 맛을 냅니다. 요리 시작 단계에서 육수를 준비해 두면 나중에 간을 맞추기가 훨씬 수월합니다.

일반적인 맥락

가정집에서는 국수, 떡국, 된장찌개 등을 끓일 때 육수를 사용합니다. 식당에서는 각 가게만의 비법 육수를 사용하여 차별화된 맛을 제공합니다. 최근에는 요리 시간을 줄이기 위해 시판되는 육수 팩이나 코인 육수를 사용하는 경우도 많습니다.

유사어 비교

'국물'은 요리 전체의 액체 상태를 통칭하는 넓은 의미인 반면, '육수'는 재료를 우려내어 만든 요리의 기초 재료라는 구체적인 의미를 가집니다. '다시'는 일본어에서 유래한 말로 육수와 같은 의미로 쓰이지만, 한국어에서는 '육수'라는 표현을 사용하는 것이 더 권장됩니다.

Exemples

1

멸치 육수를 내서 국수를 만들었다.

everyday

I made noodles using anchovy stock.

2

본 식당은 24시간 우려낸 사골 육수만을 사용합니다.

formal

This restaurant uses only beef bone broth simmered for 24 hours.

3

육수 좀 더 부어줄까?

informal

Should I add more broth?

4

육수의 농도는 재료와 물의 비율에 의해 결정된다.

academic

The concentration of the stock is determined by the ratio of ingredients to water.

Collocations courantes

육수를 내다 make/prepare stock
진한 육수 rich/thick broth
멸치 육수 anchovy broth

Phrases Courantes

육수를 붓다

pour the stock

육수가 끓다

the broth is boiling

코인 육수

coin-shaped instant stock

Souvent confondu avec

육수 vs 국물

Gukmul refers to any liquid in a dish, while Yuksu specifically refers to the prepared base stock used to start a dish.

Modèles grammaticaux

~로 육수를 내다 육수를 붓다 육수가 우러나다

How to Use It

Notes d'usage

Yuksu is a neutral noun used in both home and professional cooking contexts. When speaking formally, you might say '육수를 준비하다' (to prepare stock). In casual settings, '육수 내다' is the most common verb phrase.


Erreurs courantes

Learners often confuse '육수' with '국물'. Remember that '육수' is the ingredient/base, while '국물' is the resulting liquid in the finished bowl. Do not use '육수' to describe the liquid of a finished ramen dish; that is '국물'.

Tips

💡

Use pre-made stock packs for convenience

If you are a beginner, buy instant stock packs. They save time and ensure a consistent flavor.

⚠️

Do not boil kelp for too long

Boiling kelp for too long can make the stock bitter and slimy. Remove it after 10 minutes of simmering.

🌍

The secret of Korean home cooking

Many Korean mothers believe the quality of the stock defines the cook's skill. It is the 'secret weapon' of Korean cuisine.

Origine du mot

The word is composed of Sino-Korean characters: 肉 (육, meat) and 水 (수, water). Originally referring to meat-based broths, it has expanded to include vegetable and fish bases.

Contexte culturel

Stock is the foundation of Korean soup culture. Without a good 'Yuksu', a dish like Kimchi-jjigae or Mandu-guk is considered incomplete.

Astuce mémo

Think of 'Yuk' (meat/flesh) + 'Su' (water). It is literally 'meat-water' that gives dishes a soul.

Questions fréquentes

4 questions

국물은 재료와 상관없이 요리에 담긴 액체 전체를 의미합니다. 반면 육수는 맛을 내기 위해 재료를 우려낸 '기초 액체'라는 목적이 강합니다.

한 번에 많이 만들어 냉장고에 보관하거나, 소분하여 냉동 보관하면 필요할 때마다 간편하게 사용할 수 있습니다.

찬물에 다시마를 넣고 30분 정도 우려내거나, 살짝 끓인 뒤 다시마를 건져내면 깔끔한 맛의 육수가 됩니다.

고기 육수는 진한 맛이 필요한 떡국, 설렁탕, 전골 요리에 주로 사용됩니다.

Teste-toi

fill blank

된장찌개를 끓이기 위해 멸치와 다시마로 ___를 냈다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 육수

멸치와 다시마를 우려낸 국물은 '육수'라고 합니다.

multiple choice

육수의 주된 목적은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 요리의 맛을 깊고 풍부하게 하기 위해

육수는 요리의 깊은 맛을 내기 위한 베이스입니다.

sentence building

(깊은 / 육수를 / 맛을 / 위해 / 사용한다 / 요리에)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 깊은 맛을 위해 요리에 육수를 사용한다

목적(깊은 맛을 위해)과 행위(육수를 사용한다)의 순서가 자연스럽습니다.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !