행복하다
When you're happy in Korean, you use the adjective 행복하다. You might hear this word a lot in K-dramas or K-pop songs, often describing feelings of joy and contentment. It's a fundamental word for expressing emotions, perfect for beginners.
You can use it in simple sentences to say things like 'I am happy' or 'The child is happy.' Remember that in Korean, adjectives often end in -다 in their dictionary form, just like verbs.
When you want to express that someone is feeling happy, you can use the adjective 행복하다. It literally means 'to be happy'.
For example, if you want to say 'I am happy', you would say 저는 행복해요. (jeo-neun haeng-bok-hae-yo.)
You can also use it to describe a situation or an event as happy, like 행복한 순간 (haeng-bok-han sun-gan), which means 'a happy moment'.
Remember, it's an adjective, so it conjugates like other Korean adjectives.
When you want to express the feeling of being happy in Korean, you can use the adjective 행복하다. This word literally means 'to be happy' or 'to be fortunate'.
You can use it in various sentence structures. For example, if you want to say 'I am happy,' you would say 저는 행복해요 (jeo-neun haeng-bok-hae-yo). If you are describing a happy person, you might say 행복한 사람 (haeng-bok-han sa-ram), meaning 'a happy person'.
It's a versatile word for conveying a positive emotional state.
When you want to express happiness in Korean, you can use 행복하다. This adjective literally means 'to be happy'.
It's important to remember that in Korean, descriptive verbs (adjectives) conjugate differently than action verbs. So, while in English you might say 'I am happy', in Korean, you'd use a form of 행복하다.
For example, in a polite present tense, it becomes 행복해요. If you want to say 'I was happy', you could use 행복했어요.
You can also use 행복하다 to describe something or someone as happy, like 'a happy person' (행복한 사람) or 'a happy day' (행복한 날).
When using "행복하다" (haengbokhada), it's important to understand it functions as a descriptive verb, or an adjective in Korean grammar. This means it directly describes a state of being happy. You conjugate it like a verb to express different tenses and politeness levels.
For example, to say "I am happy," you would typically use "행복해요" (haengbokaeyo) in polite speech, or "행복합니다" (haengbokhamnida) in more formal situations. If you want to say "He was happy," you could say "그는 행복했어요" (geuneun haengbokhaesseoyo).
Unlike English where "happy" is an adjective followed by "to be," in Korean, "행복하다" already contains the meaning of "to be happy" within the single word. This directness is a key characteristic of many descriptive verbs in Korean.
You can also use "행복하다" to form noun phrases, such as "행복한 사람" (haengbokhan saram), meaning "a happy person." Here, "-한" acts as a descriptive ending, turning the descriptive verb into a modifier for the noun.
When Koreans say they are happy, they often say 행복하다. However, this word can be confusing for learners since it is technically an adjective in Korean. This means that to say "I am happy" you need to conjugate it as an adjective. So, you would say 행복해요. You may also see it conjugated as a verb, like 행복합니다. This is also correct, but the adjective conjugation is more common in daily conversation. If you want to say something like "I wish you happiness," it would be 행복하세요.
행복하다 en 30 secondes
- 행복하다 means 'to be happy'.
- It's an adjective used to describe feelings of joy.
- Commonly used in daily conversation.
§ What does it mean and when do people use it?
The Korean adjective 행복하다 (haengbokada) means 'to be happy'. It's a fundamental word you'll hear and use often in daily conversations. You use it to describe yourself or others when someone is experiencing happiness, joy, or contentment. Think of it as the direct equivalent of 'to be happy' in English.
Koreans use 행복하다 in various situations, from talking about personal feelings to expressing satisfaction with life events. It's a versatile word that can convey different shades of happiness.
- DEFINITION
- To be happy
Let's look at some examples to get a better feel for how it's used.
저는 정말 행복해요. (Jeoneun jeongmal haengbokhaeyo.)
This translates to 'I am really happy.' This is a very common way to express your own happiness. Notice the polite ending -아요/어요 which makes it polite for most everyday situations.
그녀는 항상 행복해 보여요. (Geunyeoneun hangsang haengbokhae boyeoyo.)
This means 'She always looks happy.' Here, 보이다 (boida - to seem, to look) is combined with 행복하다 to describe someone else's apparent state of happiness.
You can also use 행복하다 to talk about a happy life or happy memories.
행복한 삶을 살고 싶어요. (Haengbokhan salmeul salgo sipeoyo.)
This phrase means 'I want to live a happy life.' Here, 행복하다 is used in its attributive form (행복한) to modify the noun 삶 (salm - life). This is a common pattern for adjectives in Korean: you attach -ㄴ/은 to the stem to describe a noun that follows.
Understanding the nuance of when to use 행복하다 comes with practice. For now, focus on its core meaning: 'to be happy'. You can't go wrong using it to describe a general state of well-being.
§ Understanding 행복하다 as an Adjective
In Korean, adjectives often function differently from English. While 'to be happy' sounds like a verb, 행복하다 is actually an adjective. This means it describes a state of being, much like 'beautiful' or 'tall'.
Because it's an adjective, 행복하다 needs to be conjugated to fit various sentence structures and tenses. Let's look at some common ways to use it.
§ Basic Sentence Structure with 행복하다
The most straightforward way to use 행복하다 is to simply state that someone is happy. You'll often see it at the end of a sentence.
- Subject + 행복하다
- The most basic form, where the subject is directly described as happy.
저는 행복해요. (I am happy.)
우리는 행복했어요. (We were happy.)
§ Explaining Why You Are Happy
When you want to explain the reason for your happiness, you can use particles to connect the reason to 행복하다. A common way is to use -(으)니까, which means 'because' or 'since'.
- Reason + -(으)니까 + 행복하다
- This structure clearly states the cause of happiness.
친구가 와서 행복해요. (Because my friend came, I am happy.)
선물을 받아서 행복했어요. (Because I received a present, I was happy.)
§ Describing a Happy Noun with 행복하다
You can also use 행복하다 to directly describe a noun, like 'a happy person' or 'a happy life'. To do this, you need to change 행복하다 into its adjectival form by adding -ㄴ/은 to the stem.
- 행복한 + Noun
- This creates a descriptive phrase, modifying the noun.
행복한 사람. (A happy person.)
행복한 하루 보내세요! (Have a happy day!)
§ Asking About Happiness
When you want to ask someone if they are happy, you simply use the interrogative form of 행복하다.
- Subject + 행복하세요?
- This is a polite way to ask about someone's happiness.
행복하세요? (Are you happy?)
지금 행복하니? (Are you happy now? - informal)
§ Expressing Hope for Happiness
If you want to express a wish or hope for someone's happiness, you can use the structure -기를 바라다 or -면 좋겠다.
- 행복하기를 바라다 / 행복하면 좋겠다
- Both phrases convey the meaning of 'I hope you are happy' or 'It would be good if you were happy'.
항상 행복하기를 바라요. (I hope you are always happy.)
행복하면 좋겠어요. (I hope you become happy/It would be good if you were happy.)
By understanding these core structures, you'll be able to use 행복하다 in a variety of situations. Practice these sentences and try to create your own to really make them stick!
Alright, let's talk about the Korean word for 'to be happy': 행복하다. This is an adjective, and it's super common. You'll hear it all the time, whether someone is talking about their day, their family, or even a simple meal. Understanding how and when to use it will really boost your Korean.
The base form is 행복하다, but like all Korean adjectives and verbs, it changes depending on the politeness level and situation. For A1 learners, focusing on the plain declarative and polite forms is most useful.
§ The Basics of 행복하다
- Korean Word
- 행복하다 (haengbokhada)
- Part of Speech
- Adjective
- Meaning
- To be happy
When you want to say 'I am happy' in a polite way, you'd usually say:
저는 행복해요. (I am happy.)
The -아요/어요 ending is your go-to for polite everyday speech. Since 행복하다 ends in a vowel, you attach -아요 to form 행복해요.
§ Where you'll hear 행복하다
You'll encounter 행복하다 in all sorts of situations. Here are some common contexts:
- Talking about daily life: People often use it to describe their general state of being or specific happy moments.
- In media (dramas, songs): Korean dramas and K-pop lyrics are full of emotional expressions, and 행복하다 is a frequent guest.
- Conversations with friends and family: It's a natural way to share feelings with those close to you.
§ Examples of 행복하다 in action
Let's look at some practical examples to see how 행복하다 is used:
가족과 함께 있어서 행복해요. (I am happy because I am with my family.)
Here, '가족과 함께 있어서' means 'because I am with my family'. This is a common way to explain *why* you are happy.
새로운 강아지가 생겨서 정말 행복합니다. (I am really happy because I got a new puppy.)
You might hear 행복합니다 (the formal polite form) in more formal settings or when you want to show extra respect, though 행복해요 is perfectly fine for most situations.
그녀는 항상 행복해 보여요. (She always looks happy.)
In this example, 행복해 보여요 combines 행복하다 with -보이다 (to look like/seem). This is a great way to express observations about others' feelings.
§ Related words
You'll often hear 행복하다 with other words that express degrees of happiness or related emotions:
- 정말/진짜 (jeongmal/jinjja): 'Really' or 'truly'. Use these to emphasize your happiness.
- 너무 (neomu): 'Too' or 'very'. This can also be used for emphasis, though sometimes it implies an excessive amount.
- 기쁘다 (gippeuda): 'To be joyful/glad'. This is similar but often implies a more immediate, perhaps less sustained, feeling of joy than 행복하다.
오늘 정말 행복해요. (I am really happy today.)
Keep practicing 행복하다 in different sentences. The more you use it, the more natural it will feel!
How Formal Is It?
"두 분이 함께하시면 늘 행복하십니다. (When the two of you are together, you are always happy.)"
"저는 한국어를 배워서 행복해요. (I am happy because I am learning Korean.)"
"네가 웃으면 나도 행복해. (When you smile, I'm happy too.)"
"엄마랑 같이 있어서 아기는 행복해. (The baby is happy to be with mom.)"
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
나는 행복합니다.
I am happy.
그녀는 행복해 보여요.
She looks happy.
우리는 행복해요.
We are happy.
이것은 저를 행복하게 해요.
This makes me happy.
그들은 행복한 시간을 보냈어요.
They had a happy time.
당신은 행복해야 해요.
You should be happy.
나는 항상 행복하고 싶어요.
I always want to be happy.
행복하세요!
Be happy! (Command)
저는 오늘 정말 행복해요.
I am really happy today.
그녀는 항상 행복해 보여요.
She always looks happy.
우리는 함께 있을 때 가장 행복해요.
We are happiest when we are together.
행복한 시간을 보내세요!
Have a happy time! (Enjoy your time!)
새로운 친구들을 만나서 행복해요.
I'm happy to meet new friends.
이 노래를 들으면 행복해져요.
Listening to this song makes me happy.
작은 것에도 행복을 찾을 수 있어요.
You can find happiness in small things too.
가족과 함께하는 주말은 행복해요.
Weekends spent with family are happy.
저는 오늘 정말 행복해요.
I am truly happy today.
Simple present tense. '-요' for politeness.
새로운 직장을 찾아서 행복해요.
I'm happy because I found a new job.
'-아서/어서' indicating reason/cause.
친구들과 함께 있으면 항상 행복해요.
I'm always happy when I'm with friends.
'-와/과 함께' means 'together with'. '-으면/으면' for 'when/if'.
그녀는 가족과 함께 있을 때 가장 행복해 보여요.
She looks happiest when she's with her family.
'-아/어 보여요' means 'looks like'. '가장' for 'most'.
비록 힘들어도, 저는 지금 행복하다고 생각해요.
Even though it's hard, I think I'm happy now.
'-아/어도' means 'even if/though'. '-다고 생각하다' means 'to think that'.
작은 것에도 행복을 느낄 수 있어요.
You can feel happiness even in small things.
'-에도' means 'even in/at'. '느끼다' means 'to feel'.
행복한 기억들이 저를 미소 짓게 해요.
Happy memories make me smile.
'-게 하다' means 'to make someone/something do something'.
우리는 모두 행복하기 위해 노력해야 합니다.
We all need to strive to be happy.
'-기 위해' means 'in order to'. '-아야/어야 하다' means 'to have to/should'.
그녀는 항상 웃고 있어서 정말 행복해 보여요.
She always smiles, so she looks really happy.
Verb + -아/어 보이다 (to look like, to seem)
시험에 합격해서 너무 행복해요.
I passed the exam, so I'm so happy.
Verb + -아서/어서 (because, so)
가족과 함께 시간을 보낼 때 가장 행복해요.
I'm happiest when I spend time with my family.
Noun + -와/과 함께 (together with), Verb + -(으)ㄹ 때 (when)
작은 것에도 감사할 줄 아는 사람이 행복하다.
A person who knows how to be grateful for small things is happy.
Verb + -(으)ㄹ 줄 알다 (to know how to)
비록 힘든 상황이지만 마음만은 행복하려고 노력해요.
Although it's a difficult situation, I try to be happy at heart.
Verb + -지만 (although), Verb + -(으)려고 노력하다 (to try to)
사랑하는 사람과 함께라면 어디든 행복할 수 있어요.
If I'm with someone I love, I can be happy anywhere.
Verb + -(으)ㄹ 수 있다 (can, be able to)
진정한 행복은 물질적인 것에서 오는 것이 아니라고 생각해요.
I think true happiness doesn't come from material things.
Noun + -에서 오다 (to come from), Verb + -다고 생각하다 (to think that)
어제는 친구들과 맛있는 음식을 먹으면서 행복한 시간을 보냈어요.
Yesterday, I spent a happy time eating delicious food with my friends.
Verb + -(으)면서 (while doing)
그는 비록 많은 어려움을 겪었지만, 결국 자신의 꿈을 이루어 행복하게 살았다.
Although he experienced many difficulties, he eventually achieved his dream and lived happily.
비록 ~지만 (although ~), 결국 (eventually), ~게 살다 (to live ~ly)
오랜만에 가족들과 함께 시간을 보내니 정말 행복했다.
Spending time with family after a long time was truly happy.
오랜만에 (after a long time), ~과/와 함께 (with ~), ~니 (because/when)
작은 것에 감사할 줄 아는 사람은 언제나 행복할 수 있다.
A person who knows how to be grateful for small things can always be happy.
~을/를 줄 알다 (to know how to ~), 언제나 (always), ~ㄹ 수 있다 (can ~)
성공적인 프로젝트를 마치고 팀원들과 함께 축하하는 자리가 매우 행복했다.
The celebration with team members after completing a successful project was very happy.
성공적인 (successful), ~를 마치다 (to finish ~), ~와/과 함께 (with ~), ~는 자리 (occasion of ~ing)
사랑하는 사람과 함께라면 어떤 어려움도 행복하게 이겨낼 수 있다.
If you are with someone you love, you can happily overcome any difficulty.
~과/와 함께라면 (if with ~), 어떤 ~도 (any ~), ~게 이겨내다 (to overcome ~ly)
자신이 좋아하는 일을 하면서 사는 것이 진정으로 행복한 삶이라고 생각한다.
I think living while doing what you like is a truly happy life.
자신이 (one's own), ~는 것을 ~라고 생각하다 (to think ~ing is ~), 진정으로 (truly)
예상치 못한 선물에 아이는 세상을 다 얻은 듯 행복해했다.
The child was as happy as if they had gained the whole world with the unexpected gift.
예상치 못한 (unexpected), ~에 (at/with), ~을/를 다 얻은 듯 (as if having gained everything)
서로를 이해하고 배려하는 마음이 있다면 언제나 행복한 관계를 유지할 수 있다.
If there is a mind to understand and care for each other, you can always maintain a happy relationship.
서로를 (each other), ~는 마음 (mind of ~ing), ~이/가 있다면 (if there is ~), ~ㄹ 수 있다 (can ~)
그는 비록 많은 어려움을 겪었지만, 결국 자신의 꿈을 이루어 행복하게 살았다.
Although he experienced many difficulties, he eventually achieved his dream and lived happily.
A C2-level sentence demonstrating complex sentence structure with '비록 ~지만' (although ~ but) and a causal relationship.
오랜 시간 동안 염원했던 목표를 달성했을 때의 행복감은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 것이었다.
The feeling of happiness when achieving a long-cherished goal was something that could not be exchanged for anything.
Utilizes '염원하다' (to long for) and '그 무엇과도 바꿀 수 없는' (cannot be exchanged for anything) for sophisticated expression.
진정한 행복은 물질적인 풍요가 아니라 마음의 평온에서 비롯된다는 것을 깨달았다.
I realized that true happiness stems not from material abundance but from inner peace.
Employs '~이 아니라 ~에서 비롯되다' (not from ~ but stems from) for nuanced comparison.
그녀는 주변 사람들의 행복을 위해 헌신하는 삶을 살았고, 그것이 곧 자신의 행복이었다.
She lived a life dedicated to the happiness of those around her, and that was her own happiness.
Demonstrates '헌신하다' (to dedicate oneself) and a reflexive understanding of happiness.
예상치 못한 성공을 거두었을 때, 그는 이루 말할 수 없는 행복감을 느꼈다.
When he achieved unexpected success, he felt an indescribable sense of happiness.
Includes '예상치 못한' (unexpected) and '이루 말할 수 없는' (indescribable) for advanced description.
비록 힘든 상황에 처해 있었지만, 작은 것에서도 행복을 찾으려 노력하는 그의 태도가 인상 깊었다.
Although he was in a difficult situation, his attitude of trying to find happiness even in small things was impressive.
Uses '~에 처하다' (to be in a situation) and '노력하다' (to try) with a nuanced understanding of resilience.
행복의 기준은 사람마다 다르지만, 궁극적으로는 자신을 사랑하고 타인과 공감하는 데서 찾아지는 것이 아닐까.
The standard of happiness differs for each person, but ultimately, isn't it found in loving oneself and empathizing with others?
A rhetorical question '~이 아닐까' (isn't it ~?) and complex concepts like '궁극적으로' (ultimately) and '공감하다' (to empathize).
그는 불우한 이웃을 돕는 봉사 활동을 통해 진정한 행복을 경험하며 삶의 의미를 깨달았다.
He experienced true happiness through volunteer activities helping underprivileged neighbors and realized the meaning of life.
Incorporates '불우한 이웃' (underprivileged neighbors) and '삶의 의미를 깨닫다' (to realize the meaning of life) for a deeper philosophical context.
Collocations courantes
Phrases Courantes
저는 행복합니다.
I am happy.
오늘 행복해요.
I'm happy today.
같이 행복하게 살아요.
Let's live happily together.
정말 행복해 보여요.
You look really happy.
행복하세요!
Be happy! (A common greeting/farewell)
가족과 함께 있으면 행복해요.
I'm happy when I'm with my family.
이 소식을 들으니 행복하다.
I'm happy to hear this news.
행복한 시간을 보내세요.
Have a happy time.
작은 것에 행복을 느껴요.
I feel happiness in small things.
당신이 행복하면 저도 행복해요.
If you're happy, I'm happy too.
Souvent confondu avec
Temporary joy vs. general happiness
Enjoyable experience vs. happy state of being
Satisfaction vs. happiness
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"기쁘다"
To be joyful; pleased
정말 기쁩니다. (I'm truly joyful.)
neutral"즐겁다"
To be pleasant; enjoyable
즐거운 시간이었어요. (It was an enjoyable time.)
neutral"신나다"
To be excited; thrilled
콘서트에 가서 신났어요. (I was thrilled to go to the concert.)
informal"흐뭇하다"
To be pleased; satisfied (often with a warm feeling)
자식들이 잘 되는 모습을 보니 흐뭇해요. (I feel pleased seeing my children do well.)
neutral"만족하다"
To be satisfied; content
결과에 만족합니다. (I am satisfied with the result.)
formal"마음이 편하다"
To be at ease; have a comfortable heart
걱정 없이 마음이 편해요. (I'm at ease without worries.)
neutral"웃음꽃이 피다"
To have smiles blossom (meaning a very happy atmosphere)
우리 집에는 항상 웃음꽃이 핍니다. (Smiles always blossom in our house.)
neutral"날아갈 듯이 기쁘다"
To be so happy you could fly
합격 소식에 날아갈 듯이 기뻤어요. (I was so happy I could fly at the news of passing.)
informal"세상을 다 얻은 것 같다"
To feel like you've gained the whole world (meaning extremely happy)
선물을 받고 세상을 다 얻은 것 같았어요. (After receiving the gift, I felt like I'd gained the whole world.)
informal"입이 귀에 걸리다"
To have one's mouth hung on their ears (meaning smiling broadly)
좋은 소식에 입이 귀에 걸렸어요. (My mouth was hung on my ears at the good news.)
informalFacile à confondre
Both '기쁘다' and '행복하다' express positive emotions. Learners often mix them up because in English, 'happy' can cover both meanings.
'기쁘다' means 'to be glad' or 'to be joyful' and is often used for temporary, immediate happiness or joy in response to a specific event. '행복하다' means 'to be happy' in a more general, sustained, or profound sense of well-being.
선물을 받아서 기뻤어요. (I was glad because I received a present.)
Similar to '기쁘다', '즐겁다' also relates to positive feelings. The distinction between 'enjoyable' and 'happy' can be subtle.
'즐겁다' means 'to be enjoyable' or 'to be pleasant'. It describes an activity or experience that brings enjoyment. '행복하다' describes a state of being happy.
친구들과 여행하는 것은 즐거워요. (Traveling with friends is enjoyable.)
'만족하다' means 'to be satisfied'. While satisfaction can contribute to happiness, they are not the same thing. Learners might use them interchangeably.
'만족하다' means 'to be satisfied' or 'to be content' with something. It implies that your expectations have been met. '행복하다' is a broader state of overall happiness.
결과에 만족했어요. (I was satisfied with the result.)
'좋다' is a very general word for 'good' or 'nice'. Learners might over-use it when they mean 'happy'.
'좋다' means 'to be good', 'to be nice', or 'to be favorable'. It can describe a general positive quality. While being good can make one happy, '좋다' doesn't directly convey the emotion of happiness like '행복하다' does.
날씨가 정말 좋아요. (The weather is really good.)
Smiling and laughing are outward expressions of happiness, leading some learners to confuse the act with the state of being happy.
'웃다' means 'to laugh' or 'to smile', which is a physical action. '행복하다' is an emotional state. You can laugh without being truly happy, and you can be happy without laughing at that moment.
그 이야기를 듣고 웃었어요. (I laughed after hearing that story.)
Structures de phrases
저는 행복해요.
I am happy.
오늘 날씨가 좋아서 행복해요.
I'm happy because the weather is good today.
제 친구는 행복해 보여요.
My friend looks happy.
저는 가족과 함께 있어서 행복해요.
I am happy to be with my family.
그녀는 선물을 받고 행복했어요.
She was happy after receiving the gift.
저는 노래를 들으면 행복해요.
I am happy when I listen to music.
우리는 행복한 시간을 보냈어요.
We had a happy time.
시험에 합격해서 행복해요.
I'm happy because I passed the exam.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
행복하다 is an adjective. In Korean, adjectives are often used similarly to verbs in English when describing a state of being. So, instead of saying 'I am happy' with a separate verb 'to be,' you directly use '행복하다.'
Examples:
저는 행복합니다. (I am happy.)
그는 행복해 보여요. (He looks happy.)
행복한 하루 되세요! (Have a happy day!)
A common mistake for English speakers is trying to directly translate 'I am happy' as '저는 행복 있어요' or '저는 행복해요.' While '행복해요' is grammatically correct as a conjugated form of '행복하다,' it's more natural to say '저는 행복합니다' in a polite and formal context, or simply '행복해요' in a more casual setting.
Remember, 행복하다 already contains the meaning of 'to be happy,' so you don't need an extra verb like '있다' (to have/exist) or '하다' (to do) in the basic descriptive sentence.
Astuces
Use with nouns and people
You can say 행복한 사람 (a happy person) or 행복한 날 (a happy day).
Basic sentence structure
To say 'I am happy', you can use 저는 행복해요 (jeo-neun haeng-bok-hae-yo).
Expressing current happiness
You can use 행복합니다 (haeng-bok-ham-ni-da) in more formal situations or when you want to express being happy in a declarative way.
Asking if someone is happy
To ask 'Are you happy?', you can say 행복하세요? (haeng-bok-ha-se-yo?).
Past tense for happiness
To say 'I was happy', you would use 저는 행복했어요 (jeo-neun haeng-bok-haess-eo-yo).
Connecting to other words
You can use 행복해서 (haeng-bok-hae-seo) to mean 'because I am happy' or 'being happy, so...'
Comparing happiness levels
You can use adverbs like 정말 (jeong-mal - really) or 아주 (a-ju - very) before 행복하다 to emphasize happiness, like 정말 행복해요 (I'm really happy).
Common usage in wishes
You'll often hear phrases like 행복하세요! (Be happy!) as a common farewell or well-wish in Korean culture.
Don't confuse with 'good'
While 'good' and 'happy' can sometimes overlap in English, 좋다 (jot-da) means 'to be good/likeable' while 행복하다 specifically means 'to be happy'.
Noun form of happiness
The noun form is 행복 (haeng-bok), meaning 'happiness'. You can say 행복을 빌어요 (haeng-bok-eul bi-reo-yo) - 'I wish you happiness'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing one's own happiness
- 저는 행복해요. (I am happy.)
- 저는 요즘 행복해요. (I'm happy these days.)
- 지금 행복해요. (I'm happy now.)
Describing someone else's happiness
- 그녀는 행복해요. (She is happy.)
- 그는 행복해 보여요. (He looks happy.)
- 아이들이 행복하게 놀아요. (The children play happily.)
Expressing a wish for happiness
- 행복하세요! (Be happy! / Please be happy!)
- 항상 행복하세요. (Always be happy.)
- 모두 행복했으면 좋겠어요. (I hope everyone is happy.)
Connecting happiness to an event or reason
- 생일이라서 행복해요. (I'm happy because it's my birthday.)
- 여행 가서 행복했어요. (I was happy because I went on a trip.)
- 사랑해서 행복해요. (I'm happy because I'm in love.)
Asking about someone's happiness
- 행복하세요? (Are you happy?)
- 요즘 행복해요? (Are you happy these days?)
- 무엇이 당신을 행복하게 하나요? (What makes you happy?)
Amorces de conversation
"요즘 행복하세요? (Are you happy these days?)"
"무엇이 당신을 가장 행복하게 하나요? (What makes you the happiest?)"
"어제 행복한 일이 있었어요? (Did anything happy happen yesterday?)"
"언제 가장 행복하다고 느끼세요? (When do you feel the happiest?)"
"행복하기 위해 무엇을 하시나요? (What do you do to be happy?)"
Sujets d'écriture
오늘 당신을 행복하게 만든 세 가지를 적어보세요. (Write down three things that made you happy today.)
가장 행복했던 순간을 떠올려보고, 그때의 감정을 자세히 묘사해보세요. (Recall your happiest moment and describe your feelings in detail.)
당신에게 행복이란 무엇인가요? (What does happiness mean to you?)
행복해지기 위해 어떤 노력을 하고 있나요? (What efforts are you making to become happy?)
미래에 당신을 가장 행복하게 만들 것이라고 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you think will make you the happiest in the future?)
Questions fréquentes
10 questionsYou can use '행복하다' just like any other adjective in Korean. For example, '저는 행복합니다' (I am happy) or '그녀는 행복한 사람이에요' (She is a happy person).
While both relate to happiness, '행복하다' (to be happy) describes a more general, sustained state of well-being. '기쁘다' (to be joyful/glad) often refers to a more temporary or specific feeling of joy due to an event or news. Think of '행복하다' as 'content' and '기쁘다' as 'elated'.
Absolutely! You can say '정말 행복해요' (I'm really happy) or '너무 행복해요' (I'm so happy) to express a stronger feeling of happiness.
Some common phrases include:
- '행복하세요!' (Be happy! / Please be happy!) - a common farewell or wish.
- '행복한 하루 되세요!' (Have a happy day!)
- '행복을 빌어요.' (I wish you happiness.)
'행복하다' itself is the base form. When you use it in sentences, the formality changes based on the ending you attach. For example, '행복합니다' is formal, '행복해요' is polite informal, and '행복해' is informal.
You can turn '행복하다' into a noun by using '행복'. '행복' means 'happiness'. For example, '행복은 중요해요.' (Happiness is important.)
Not directly in the sense of the object feeling happy. You can say '행복한 시간' (a happy time) or '행복한 순간' (a happy moment), where '행복한' (the adjective form) describes the time or moment as being happy for someone.
The past tense of '행복하다' is '행복했다'. For example, '어제 정말 행복했어요.' (I was really happy yesterday.)
A common way to say this is '행복을 빌어요.' (I wish you happiness.) or '행복하시길 바라요.' (I hope you will be happy.)
A common mistake is using '행복하다' for short, fleeting moments of joy where '기쁘다' might be more natural. Remember, '행복하다' implies a more general state of contentment.
Teste-toi 138 questions
저는 오늘 정말 ______.
The sentence means 'I am really happy today.' '행복해요' (haengbokhaeyo) means 'I am happy.'
친구가 선물을 줘서 ______. (My friend gave me a gift, so I am ____.)
'행복합니다' (haengbokhamnida) is a polite way to say 'I am happy.'
새로운 강아지와 함께 ______ 시간을 보내고 있어요. (I am spending ____ time with my new puppy.)
'행복한' (haengbokhan) is the adjectival form of '행복하다' (haengbokhada), meaning 'happy' or 'joyful', used to describe a noun like '시간' (sigan - time).
저는 가족과 함께 있을 때 가장 ______.
The sentence means 'I am most happy when I am with my family.' '행복해요' (haengbokhaeyo) means 'I am happy.'
날씨가 좋아서 저는 ______ 기분이에요. (The weather is nice, so I feel ____.)
'행복한' (haengbokhan) modifies '기분' (gibun), meaning 'happy feeling'.
생일에 친구들이 노래를 불러줘서 정말 ______어요. (My friends sang for me on my birthday, so I was really ____.)
The past tense form of '행복하다' (haengbokhada) is '행복했어요' (haengbokhaesseoyo). The sentence needs the verb stem '행복했' before the ending '어요'.
Choose the correct Korean word for 'happy'.
'행복하다' means 'to be happy'.
Which sentence means 'I am happy'?
'저는 행복해요' is the polite form of 'I am happy'.
If someone is smiling, they are probably ___.
Smiling is a common expression of happiness.
The word '행복하다' (haengbokhada) means 'to be sad'.
'행복하다' means 'to be happy', not 'to be sad'.
You can use '행복하다' (haengbokhada) to describe a happy person.
'행복하다' is an adjective meaning 'to be happy', so it can describe a happy person.
The sentence '나는 행복하다' (Naneun haengbokhada) means 'I am happy'.
'나는 행복하다' is a casual way to say 'I am happy'.
Listen for 'I am happy.'
Listen for 'He is happy.'
Listen for 'We are happy.'
Read this aloud:
나는 행복하다.
Focus: 행복하다 (haengbokhada)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 행복합니다.
Focus: 행복합니다 (haengbokhamnida)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
행복하세요!
Focus: 행복하세요 (haengbokhaseyo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am happy.' The subject '나는' (I) comes first, followed by the adjective '행복하다' (to be happy).
This sentence means 'She is very happy.' '그녀는' (she) is the subject, '아주' (very) is an adverb modifying '행복하다' (to be happy).
This sentence means 'We are happy together.' '우리는' (we) is the subject, '함께' (together) is an adverb, and '행복하다' (to be happy) is the adjective.
저는 오늘 정말 ______.
To say 'I am happy' in a polite, declarative way, you use '행복합니다'. '행복하다' is the dictionary form. '행복해' is informal. '행복하세요' means 'Please be happy'.
제 친구는 선물을 받아서 ______.
The sentence is about a past event ('received a gift'), so the past tense '행복했어요' is appropriate. '행복하다' is the dictionary form. '행복할 거야' is future tense. '행복해요' is present tense.
시험에 합격하면 정말 ______.
This sentence describes a future hypothetical situation ('If I pass the exam...'), so the future tense '행복할 거예요' is the correct choice. '행복하다' is the dictionary form. '행복했어' is past tense. '행복해요' is present tense.
저는 강아지와 함께 있을 때 ______.
This sentence describes a general feeling in the present tense. '행복합니다' is a polite, declarative present tense form. '행복하다' is the dictionary form. '행복하겠어' suggests a guess or intention, and '행복하자' means 'Let's be happy'.
우리는 여행 계획을 세워서 ______.
The sentence indicates a past action ('made travel plans'), so the past tense '행복했어요' is correct for describing the resulting happiness. '행복하다' is the dictionary form. '행복할 거예요' is future. '행복하자' means 'Let's be happy'.
좋은 소식을 듣고 ______.
To state that one is happy after hearing good news, '행복합니다' is a polite and appropriate present tense form. '행복하세요' is a command, '행복했어' is past informal, and '행복해라' is an informal command.
Choose the most natural way to say 'I am happy' in Korean.
'저는 행복해요' is polite casual, '저는 행복합니다' is polite formal, and '저는 행복해' is casual. All are grammatically correct and natural depending on the situation.
Which sentence uses '행복하다' correctly?
'행복하다' is an adjective. '행복한' (happy) modifies the noun '사람' (person). '행복하게' (happily) is an adverb. The other options are grammatically incorrect uses of '행복하다'.
What is the opposite meaning of '행복하다'?
'슬프다' means 'to be sad', which is the direct opposite of 'to be happy'. '기쁘다', '즐겁다', and '좋다' are all related to positive emotions.
'행복하다' can be used to describe an object, like '행복한 책' (a happy book).
'행복하다' describes a state of being for a living creature, typically a person. You wouldn't typically say a book is 'happy'.
In Korean, you can add '-아/어하다' to adjectives to make them verbs expressing someone's feeling. So, '행복해하다' means 'to show happiness' or 'to feel happy (about something/someone else)'.
This is a common grammatical pattern. '행복해하다' implies someone else is showing or feeling happiness, often used when observing someone else's emotions.
The sentence '저는 행복하다.' is a complete and natural sentence in most casual conversations.
While grammatically it's a statement, in most natural conversations, you would use a conjugated form like '행복해요' or '행복해' rather than the dictionary form '행복하다'.
Listen for the word 'happy'.
Listen for how they felt after meeting a new friend.
Listen for what the person makes them feel.
Read this aloud:
저는 행복합니다.
Focus: 행복합니다 (haeng-bok-ham-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 음악은 저를 행복하게 해요.
Focus: 행복하게 (haeng-bok-ha-ge)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어제는 정말 행복한 하루였습니다.
Focus: 행복한 (haeng-bok-han)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 오늘 정말 _______.
The sentence is a simple statement about current happiness, so the present tense '행복합니다' (am happy) is the most natural fit.
친구와 함께 있으면 항상 _______.
The '고' ending connects '행복하다' to an implied continuation of the sentence, indicating a habitual state of being happy when with friends. '행복하고' (am happy and...) is the most suitable choice.
시험에 합격해서 너무 _______.
The sentence describes a past event (passing an exam) and the resulting feeling. '행복했어요' (was happy) is the correct past tense form.
좋은 소식을 듣고 나서 그녀는 정말 _______ 보였다.
'행복하게' (happily) is an adverbial form used to describe how someone 'seemed' (보였다) after hearing good news.
작은 것에 감사할 줄 알면 더 _______ 수 있습니다.
'행복해지다' means 'to become happy'. '행복해질 수 있습니다' (can become happier) is the correct grammatical construction here, implying a potential for increased happiness.
그는 가족과 함께 있을 때 가장 _______.
This is a simple declarative statement about a general truth. '행복해요' (is happy) is the standard polite present tense form.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: '저는 가족과 함께 있을 때 가장 ___.'
The sentence means 'I am most ___ when I am with my family.' '행복해요' (happy) fits the context best.
Which of these sentences correctly uses '행복하다'?
'행복하다' is an adjective, so it describes a state of being. '그는 시험에 합격해서 행복했다' means 'He was happy because he passed the exam.'
Which of the following is an antonym for '행복하다'?
'슬프다' means 'to be sad,' which is the opposite of '행복하다' (to be happy).
When someone says '행복하세요!', they are wishing you to be happy.
'행복하세요!' is a polite way to say 'Be happy!' or 'I wish you happiness!'
'행복하다' can be used to describe a sad emotion.
'행복하다' specifically means 'to be happy.' It cannot describe a sad emotion.
The phrase '행복한 삶' means 'a happy life'.
'행복한' is the adjectival form of '행복하다,' meaning 'happy,' and '삶' means 'life.' So, '행복한 삶' translates to 'a happy life.'
She always has a happy smile.
I am happiest when I am with my family.
I am really happy that I got a new job.
Read this aloud:
당신은 무엇을 할 때 행복합니까?
Focus: 행복합니까 (haeng-bok-ham-ni-kka)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어제는 정말 행복한 하루였어요.
Focus: 행복한 (haeng-bok-han)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
작은 것에 행복을 느끼는 것이 중요해요.
Focus: 행복을 느끼는 (haeng-bo-geul neu-kki-neun)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt really happy. What made you feel that way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구들과 함께 여행했을 때 정말 행복했어요. 맛있는 음식을 먹고 아름다운 풍경을 보면서 즐거운 시간을 보냈어요.
Write about what makes your family happy. Give at least two examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 가족은 함께 저녁을 먹을 때 행복해요. 주말에 공원에 가서 산책하는 것도 우리 가족을 행복하게 만들어요.
Imagine you have a friend who is feeling sad. What advice would you give them to help them feel happier?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 슬프다고 하면, 저는 '괜찮아, 다 잘 될 거야. 맛있는 거 먹으러 갈까?'라고 말해줄 거예요. 함께 시간을 보내면서 기운을 북돋아 줄 거예요.
무엇이 이 사람을 행복하게 만듭니까?
Read this passage:
요즘 저는 아침에 일어나는 것이 행복합니다. 따뜻한 햇살을 받으며 커피 한 잔을 마시고 좋아하는 음악을 들으면 하루를 기분 좋게 시작할 수 있습니다. 이런 작은 순간들이 저를 행복하게 만듭니다.
무엇이 이 사람을 행복하게 만듭니까?
지문에 언급된 모든 내용이 이 사람을 행복하게 만든다고 되어 있습니다.
지문에 언급된 모든 내용이 이 사람을 행복하게 만든다고 되어 있습니다.
한국 사람들이 행복을 느끼는 주요한 상황은 무엇입니까?
Read this passage:
한국 사람들은 친구나 가족과 함께 맛있는 음식을 먹을 때 행복을 느낍니다. 특히 주말에 다 같이 모여서 음식을 만들고 이야기를 나누는 것은 큰 즐거움입니다. 서로의 행복을 나누는 것이 중요하다고 생각합니다.
한국 사람들이 행복을 느끼는 주요한 상황은 무엇입니까?
지문에 '친구나 가족과 함께 맛있는 음식을 먹을 때 행복을 느낍니다. 특히 주말에 다 같이 모여서 음식을 만들고 이야기를 나누는 것은 큰 즐거움입니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '친구나 가족과 함께 맛있는 음식을 먹을 때 행복을 느낍니다. 특히 주말에 다 같이 모여서 음식을 만들고 이야기를 나누는 것은 큰 즐거움입니다.'라고 명시되어 있습니다.
이 글에 따르면 진정한 행복을 가져다주는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
많은 사람들이 돈이 많으면 행복할 것이라고 생각합니다. 하지만 연구에 따르면 돈보다 건강과 좋은 인간관계가 행복에 더 중요하다고 합니다. 매일 운동하고 사랑하는 사람들과 시간을 보내는 것이 진정한 행복을 가져다줍니다.
이 글에 따르면 진정한 행복을 가져다주는 것은 무엇입니까?
지문에 '돈보다 건강과 좋은 인간관계가 행복에 더 중요하다고 합니다. 매일 운동하고 사랑하는 사람들과 시간을 보내는 것이 진정한 행복을 가져다줍니다.'라고 쓰여 있습니다.
지문에 '돈보다 건강과 좋은 인간관계가 행복에 더 중요하다고 합니다. 매일 운동하고 사랑하는 사람들과 시간을 보내는 것이 진정한 행복을 가져다줍니다.'라고 쓰여 있습니다.
This sentence means 'He is really happy because he found a new job.' The word order follows the typical Korean structure of Subject-Object-Verb, with the reason for happiness preceding the state of being happy.
This sentence translates to 'I am happiest when I am with my family.' '가족과 함께 있을 때' (when I am with my family) functions as an adverbial phrase describing the condition for happiness.
This sentence means 'If you are grateful for small things, you will be happier.' The '-(으)면' ending indicates a conditional clause, and '더' means 'more'.
다음 문장 중 '행복하다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'행복하다'는 단순히 기분이 좋다는 것을 넘어, 삶에 대한 만족감과 감사하는 마음을 포함하는 더 깊은 감정입니다.
친구에게 불행한 일이 생겼을 때, 위로의 말로 가장 적절한 것은?
'행복해질 거예요'는 미래에 행복을 기원하는 표현으로, 위로의 말로 적절합니다. 다른 선택지는 일반적인 위로이거나 문제 해결에 초점을 맞춥니다.
어떤 상황에서 '행복하다'는 표현을 사용하기 가장 부적절합니까?
만원짜리 지폐를 줍는 것은 기분 좋은 일이지만, '행복하다'고 표현하기에는 일시적인 기쁨에 가깝습니다. 행복은 좀 더 지속적이고 삶의 만족과 관련된 감정입니다.
돈이 많다고 해서 반드시 행복한 것은 아니다.
행복은 주관적인 감정이며, 돈은 행복의 한 요소일 수 있지만 절대적인 조건은 아닙니다.
다른 사람을 행복하게 해주는 것은 스스로를 행복하게 하는 방법 중 하나이다.
다른 사람에게 선행을 베풀거나 도움을 주는 행위는 종종 자신에게도 긍정적인 감정을 가져다줍니다.
과거에 얽매여 후회하는 것은 행복한 삶에 도움이 된다.
과거에 얽매이는 것은 현재의 행복을 방해하며, 미래를 향해 나아가는 데 걸림돌이 될 수 있습니다.
She always smiles, so she looks very happy.
He got a new job, so he is very happy.
Time spent with family is always happy.
Read this aloud:
시험에 합격해서 정말 행복합니다.
Focus: 합격해서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사랑하는 사람과 함께라서 행복해요.
Focus: 사랑하는
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
작은 것에도 행복을 느낄 수 있어요.
Focus: 느낄 수 있어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone being very happy in their new job. The order follows subject-object-verb structure common in Korean.
This sentence means 'Spending time with family makes me happy.' The '~게 하다' structure indicates causing something to be in a certain state.
This sentence translates to 'When we are grateful for small things, we can truly be happy.' It emphasizes the condition for happiness.
그는 비록 많은 어려움을 겪었지만, 마침내 자신의 꿈을 이루어 ___.
이 문맥에서는 '행복하게 되다'라는 의미가 가장 자연스럽습니다. '행복했다'는 단순 과거형이지만, '마침내'라는 단어와 어울려 변화의 의미를 강조하는 '행복해졌다'가 더 적절합니다.
오랜 시간 기다려온 승진 소식에 그녀는 더할 나위 없이 ___ 보였다.
'보였다'는 상태를 나타내는 동사로, 형용사와 함께 쓰일 때는 '-아/어 보이다' 형태로 사용되어 '행복해 보였다'가 됩니다.
사랑하는 사람들과 함께하는 시간은 언제나 나를 ___.
'행복하게 해준다'는 '나를 행복한 상태로 만들어준다'는 의미로, 어떤 행동이 주어의 상태를 변화시키는 것을 나타낼 때 사용합니다.
비록 가진 것은 많지 않지만, 소소한 일상 속에서 진정한 ___ 느끼며 살아간다.
'느끼다'는 타동사이므로 목적격 조사 '을/를'과 함께 쓰여 '행복을 느끼다'가 됩니다.
그는 모든 것을 다 갖춘 것처럼 보였지만, 왠지 모르게 ___ 않아 보였다.
'않아 보였다'와 함께 쓰여 '행복해 보이지 않았다'는 형태로, '행복한 상태로 보이지 않았다'는 의미를 나타냅니다.
자신이 좋아하는 일을 할 때 비로소 진정으로 ___ 수 있다.
'-ㄹ 수 있다'는 '할 수 있다'는 가능성을 나타내는 표현입니다. '진정으로 행복할 수 있다'는 '진정으로 행복해질 수 있다'는 의미입니다.
다음 중 '행복하다'는 어떤 감정을 나타내는 표현입니까?
'행복하다'는 기쁨과 만족감을 표현하는 형용사입니다.
오랜만에 가족들을 만나서 매우 ___.
가족을 만난 상황에서는 주로 행복감을 느낍니다.
어떤 상황에서 '행복하다'고 말할 수 있나요?
원하던 것을 얻었을 때는 긍정적인 감정인 행복을 느낍니다.
'행복하다'는 주로 부정적인 감정을 나타낼 때 사용한다.
'행복하다'는 긍정적인 감정을 나타내는 형용사입니다.
작은 것에 만족할 줄 아는 사람이 더 행복할 가능성이 크다.
만족감은 행복과 밀접한 관련이 있습니다.
모든 사람이 동일한 상황에서 '행복하다'고 느낀다.
행복은 주관적인 감정이므로 사람마다 느끼는 바가 다릅니다.
This sentence describes the successful completion of a project due to someone's effort, resulting in everyone's happiness. The structure flows logically from cause (effort) to effect (success) to outcome (happiness).
This sentence expresses profound happiness from reuniting with family after a long wait. The phrase '더할 나위 없이' emphasizes the immense joy experienced.
This sentence conveys the inexpressible happiness derived from the sense of accomplishment after overcoming difficulties and achieving a goal. The phrase '말로 다 표현할 수 없을 만큼' highlights the intensity of the feeling.
그녀는 복권에 당첨되어 더 이상 가난하지 않아서 마침내 ___.
Contextually, winning the lottery and no longer being poor would inevitably lead to happiness. '행복할 수밖에 없었다' (couldn't help but be happy) is the most suitable expression for an unavoidable outcome.
어려운 시기에도 불구하고, 그는 긍정적인 태도를 유지하며 ___ 노력을 잃지 않았다.
'행복해지려는' (trying to become happy) fits the context of maintaining a positive attitude and striving for happiness despite difficulties.
많은 사람들이 물질적인 성공이 ___ 오해하지만, 진정한 만족은 내면에서 온다.
The sentence implies a common misconception about the source of happiness. '행복을 가져다줄 것이라고' (will bring happiness) accurately reflects this idea.
자신이 하는 일에 진정으로 만족하면, 다른 사람의 시선에 ___.
If one is truly satisfied with their work, there's no need to seek external validation or care about others' opinions to be happy. '행복할 필요가 없고' (there's no need to be happy) conveys this meaning.
사랑하는 사람들과 함께 시간을 보내는 것보다 더 ___ 것은 없다.
This is a superlative statement. '더 행복한 일은 없다' (there is no happier thing) is a natural way to express that spending time with loved ones is the most joyful thing.
새로운 환경에 적응하는 것이 쉽지 않았지만, 그는 결국 그곳에서 ___.
Despite initial difficulties, the person ultimately found happiness. '행복해졌다' (became happy) indicates a change of state to happiness.
다음 중 '행복하다'의 뉘앙스를 가장 잘 포착한 문장은?
'행복하다'는 긍정적인 감정을 나타냅니다. 복권 당첨은 행복감을 유발하는 일반적인 상황입니다.
아래 문맥에서 '행복하다'를 적절하게 사용한 것은?
'행복하다'는 주로 주어가 느끼는 긍정적인 감정을 표현할 때 사용됩니다. 가족을 만나는 것은 흔히 행복감을 주는 일입니다.
다음 중 '행복하다'와 가장 이질적인 의미를 가진 단어는?
'행복하다', '기쁘다', '즐겁다', '유쾌하다'는 모두 긍정적인 감정을 나타내는 반면, '슬프다'는 부정적인 감정을 나타냅니다.
많은 사람들이 건강과 재산을 모두 가질 때 진정으로 행복하다고 느낀다.
이 진술은 행복의 일반적인 요소에 대한 대중적인 인식을 반영합니다.
타인의 불행을 보면서 우리는 더 행복해진다.
일반적으로 타인의 불행을 보면서 행복감을 느끼는 것은 도덕적으로나 사회적으로 바람직하지 않습니다. 오히려 공감이나 연민을 느끼는 경우가 많습니다.
개인의 행복은 오로지 외부 요인에 의해서만 결정된다.
행복은 외부 요인뿐만 아니라 내적 태도, 관점, 심리적 요인 등 복합적인 요소에 의해 결정됩니다.
Listen for how her happiness affects others.
Focus on the context of their happiness.
Pay attention to what made him happy.
Read this aloud:
당신에게 행복은 어떤 의미인가요?
Focus: 행복 (haeng-bok)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
가장 행복했던 순간을 묘사해 보세요.
Focus: 순간 (sun-gan)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
무엇이 당신을 행복하게 하나요?
Focus: 무엇 (mu-eot)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a recent event that brought you immense joy. Write a detailed paragraph about this event, using '행복하다' to express your feelings. Focus on describing the situation and your emotional response vividly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근에 저는 오랜만에 가족들과 함께 바닷가로 여행을 갔습니다. 맑고 푸른 바다를 보며 파도 소리를 듣는 순간, 정말 행복했습니다. 특히, 아이들이 모래성을 쌓으며 환하게 웃는 모습을 보니, 마음 깊이 평온함과 만족감을 느꼈습니다. 이 순간이 영원히 지속되기를 바랐습니다. 함께 맛있는 해산물도 먹고, 밤에는 불꽃놀이를 보며 서로의 소중함을 다시 한번 느꼈습니다. 이러한 경험을 통해 삶의 작은 순간들이 얼마나 큰 행복을 가져다주는지 깨달았습니다.
Discuss a philosophical perspective on happiness. Do you believe happiness is a state of mind, or is it dependent on external circumstances? Use '행복하다' to convey different aspects of feeling happy in your argument.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
행복은 과연 내면의 상태일까, 아니면 외부 환경에 좌우되는 것일까? 이 질문에 대한 답은 개인의 철학적 관점에 따라 달라질 수 있다고 생각합니다. 어떤 사람들은 물질적인 풍요나 사회적 성공이 있어야만 행복하다고 느낄 수 있다고 주장합니다. 하지만 저는 진정한 행복은 결국 자기 자신과의 관계에서 비롯된다고 믿습니다. 아무리 어려운 상황에 처해 있더라도 긍정적인 마음가짐을 가지고 감사함을 느낄 줄 안다면 충분히 행복할 수 있습니다. 물론, 외부적인 요인들이 행복에 영향을 미치지 않는다고 할 수는 없지만, 그것이 절대적인 기준이 되지는 않는다고 봅니다. 궁극적으로는 내면의 평화와 만족감을 찾는 것이야말로 가장 행복한 삶을 영위하는 길이라고 생각합니다.
Write a short narrative (around 100-150 words) about a character who finds happiness in an unexpected place or situation. Integrate '행복하다' naturally into your story to describe their emotional journey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지수는 대도시에서 성공만을 쫓으며 바쁘게 살았습니다. 매일 밤늦게까지 야근하며, 잠시도 마음 편히 쉬어본 적이 없었죠. 그녀는 자신이 전혀 행복하지 않다고 생각했습니다. 그러던 어느 날, 지수는 우연히 작은 시골 마을로 여행을 가게 되었습니다. 그곳에서 그녀는 소박한 일상 속에서 주민들이 서로를 돕고, 자연과 어우러져 살아가는 모습을 보았습니다. 텃밭에서 갓 따온 채소로 소박한 식사를 하고, 저녁에는 별이 쏟아지는 밤하늘을 바라보며 지수는 난생 처음으로 진정으로 행복하다는 느낌을 받았습니다. 그녀는 도시의 번잡함 속에서는 결코 찾을 수 없었던 평화와 만족감을 이곳에서 발견했습니다. 그 후 지수는 시골에 정착하여 새로운 삶을 시작했고, 이제는 매일매일이 행복하다고 말합니다.
위 글의 내용에 따르면, 무엇이 사람들을 더 행복하게 만드는 중요한 요소라고 할 수 있는가?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 목표를 달성했을 때보다 목표를 향해 나아가는 과정에서 더 큰 행복감을 느낀다고 합니다. 즉, 성취 그 자체보다는 노력과 진보가 인간을 행복하게 만드는 중요한 요소라는 것입니다. 이는 우리가 일상생활에서 작은 성과에도 감사하고, 끊임없이 배우고 성장하려는 태도를 가지는 것이 얼마나 중요한지를 시사합니다. 물질적인 풍요가 행복의 유일한 기준이 아니라는 점을 다시 한번 상기시켜 줍니다.
위 글의 내용에 따르면, 무엇이 사람들을 더 행복하게 만드는 중요한 요소라고 할 수 있는가?
지문에 '목표를 달성했을 때보다 목표를 향해 나아가는 과정에서 더 큰 행복감을 느낀다고 합니다. 즉, 성취 그 자체보다는 노력과 진보가 인간을 행복하게 만드는 중요한 요소라는 것입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '목표를 달성했을 때보다 목표를 향해 나아가는 과정에서 더 큰 행복감을 느낀다고 합니다. 즉, 성취 그 자체보다는 노력과 진보가 인간을 행복하게 만드는 중요한 요소라는 것입니다'라고 명시되어 있습니다.
글의 내용으로 미루어 볼 때, 행복에 대한 설명 중 옳지 않은 것은 무엇인가?
Read this passage:
행복에 대한 정의는 시대와 문화에 따라 다양하게 변화해왔습니다. 고대 그리스 철학자 아리스토텔레스는 행복을 '최고선'으로 보았고, 덕 있는 삶을 통해 도달할 수 있다고 주장했습니다. 반면, 현대 사회에서는 개인의 주관적인 만족감과 긍정적인 감정 상태를 행복으로 여기는 경향이 강합니다. 이러한 변화는 사회 구조와 가치관의 변동과 밀접한 관련이 있습니다. 따라서 행복은 고정된 개념이 아니라, 끊임없이 재해석되고 있는 유동적인 개념이라고 할 수 있습니다.
글의 내용으로 미루어 볼 때, 행복에 대한 설명 중 옳지 않은 것은 무엇인가?
지문에 '현대 사회에서는 개인의 주관적인 만족감과 긍정적인 감정 상태를 행복으로 여기는 경향이 강합니다'라고 언급되어 있으며, 물질적인 풍요가 유일한 기준이라고는 명시되어 있지 않습니다.
지문에 '현대 사회에서는 개인의 주관적인 만족감과 긍정적인 감정 상태를 행복으로 여기는 경향이 강합니다'라고 언급되어 있으며, 물질적인 풍요가 유일한 기준이라고는 명시되어 있지 않습니다.
다음 중 뇌에서 분비되는 신경전달물질 중, 사회적 유대감과 신뢰 형성에 기여한다고 언급된 것은 무엇인가?
Read this passage:
우리가 행복하다고 느낄 때, 뇌에서는 도파민, 세로토닌, 옥시토신과 같은 신경전달물질이 분비됩니다. 특히 도파민은 보상과 쾌감에 관여하여 동기 부여와 학습에 중요한 역할을 합니다. 세로토닌은 기분 조절과 수면에 영향을 미치며, 옥시토신은 사회적 유대감과 신뢰 형성에 기여합니다. 이러한 물질들의 균형이 깨지면 우울감이나 불안감 등 부정적인 감정을 느끼기 쉽습니다. 따라서 정신 건강을 유지하고 행복감을 느끼기 위해서는 신체적, 정신적 건강 관리가 필수적입니다.
다음 중 뇌에서 분비되는 신경전달물질 중, 사회적 유대감과 신뢰 형성에 기여한다고 언급된 것은 무엇인가?
지문에 '옥시토신은 사회적 유대감과 신뢰 형성에 기여합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '옥시토신은 사회적 유대감과 신뢰 형성에 기여합니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence expresses that 'he is greatly happy about the unexpected promotion.' The word order follows the standard Korean sentence structure of Subject-Adverbial Phrase-Verb.
This sentence means 'one is truly happy when overcoming difficulties and achieving goals.' The conjunction '~고' connects the two actions, and '때' indicates the timing.
This sentence translates to 'the ability to find joy even in small things is truly happy.' '에서도' indicates 'even in', and '찾는' is the modifying form of '찾다' (to find).
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
Use 행복하다 to express that someone or something is in a state of happiness or joy.
- 행복하다 means 'to be happy'.
- It's an adjective used to describe feelings of joy.
- Commonly used in daily conversation.
Use with nouns and people
You can say 행복한 사람 (a happy person) or 행복한 날 (a happy day).
Basic sentence structure
To say 'I am happy', you can use 저는 행복해요 (jeo-neun haeng-bok-hae-yo).
Expressing current happiness
You can use 행복합니다 (haeng-bok-ham-ni-da) in more formal situations or when you want to express being happy in a declarative way.
Asking if someone is happy
To ask 'Are you happy?', you can say 행복하세요? (haeng-bok-ha-se-yo?).
Exemple
저는 지금 행복해요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.