At the A1 level, '간접적이다' might be a bit difficult, but you can understand it as 'not direct.' Think about when you don't talk to a person yourself, but you ask a friend to talk to them for you. That is '간접적' (indirect). In A1, we focus on simple things. For example, if you see a picture of a cake, you are not eating the cake, but you are 'seeing' it. This is a very simple 'indirect' experience. You don't need to use this word often in A1, but knowing it helps you understand the opposite of '직접' (direct), which you use when you do something yourself. Just remember: '간접' = through someone or something else.
At the A2 level, you start using '간접적이다' to describe how you learn things. A very common phrase is '간접 경험' (indirect experience). This means learning about the world through books, movies, or stories instead of going there yourself. You can also use '간접적으로' (indirectly) to explain how you heard some news. For example, 'I heard it from Min-su' (민수한테 간접적으로 들었어요). This level is about using the word in daily life situations like talking about hobbies, news, and basic social interactions. You should know how to change it to '간접적인' to describe a noun, like '간접적인 이유' (an indirect reason).
At the B1 level, you should be comfortable using '간접적이다' in more complex sentences and formal contexts. You will encounter it in discussions about '간접 화법' (indirect speech), which is reporting what others said. This is a key grammar point. You will also see it in news articles about social issues, like '간접 흡연' (second-hand smoking) or '간접 영향' (indirect influence). At this level, you should understand that being '간접적' is often a cultural choice in Korea to be polite. Instead of saying 'No,' people might give an 'indirect refusal' (간접적인 거절). You can use this word to explain why someone's behavior was a bit vague or polite.
At the B2 level, '간접적이다' is used in analytical contexts. You might use it in an essay to describe the 'indirect causes' of a historical event or the 'indirect effects' of a new law. You should be able to distinguish it from similar words like '우회적이다' (roundabout) or '매개적이다' (mediating). For example, you might discuss how social media provides an 'indirect connection' between people. You should also be familiar with professional terms like '간접 광고' (PPL) and '간접 투자' (indirect investment). Your ability to use the adverbial form '간접적으로' to qualify your statements (e.g., 'This indirectly suggests that...') will show a high level of proficiency.
At the C1 level, you use '간접적이다' to discuss abstract concepts, philosophy, and complex social theories. You might analyze '간접 통치' (indirect rule) in history or '간접 증거' (circumstantial evidence) in a legal debate. You understand the subtle nuances of how indirectness functions in Korean 'High-Context' culture, where what is *not* said directly is often more important than what is said. You can use the word to critique literature, explaining how an author uses 'indirect characterization' to reveal a character's traits. Your usage should be precise, distinguishing between 'indirect' as a logical path and 'indirect' as a rhetorical strategy.
At the C2 level, '간접적이다' is a tool for nuanced academic and professional discourse. You can engage in deep discussions about the 'indirect ontological status' of virtual reality or the 'indirect pedagogical implications' of a specific educational theory. You are capable of using the word in high-level business negotiations or diplomatic contexts where 'indirect pressure' (간접적인 압박) or 'indirect channels' (간접적인 채널) are discussed. You can also play with the word in creative writing or sophisticated humor, recognizing how '간접적' communication can be used for irony, sarcasm, or extreme politeness. You have a masterly command of all its derivative forms and collocations.

간접적이다 en 30 secondes

  • 간접적이다 means 'to be indirect' or 'secondary'.
  • It is used for communication, influence, and experiences.
  • The opposite word is 직접적이다 (to be direct).
  • It often appears as 간접적인 (adjective) or 간접적으로 (adverb).

The Korean adjective 간접적이다 (ganjeopjeog-ida) is a foundational term used to describe things that are not direct, immediate, or straight-to-the-point. Rooted in Hanja (Chinese characters), the term '간접' (間接) literally translates to 'between connection,' implying that there is an intermediary or a secondary layer between two points. In a practical sense, it refers to influence, communication, or experiences that happen through a third party, a medium, or a roundabout way rather than face-to-face or cause-to-effect. Understanding this word is crucial for navigating Korean social dynamics, where indirectness is often a sign of politeness and social awareness.

Etymological Root
간 (間 - gap/between) + 접 (接 - contact). It describes contact that happens through a gap or an intermediary.
Core Concept
The lack of a straight line between the source and the target. It is the opposite of '직접적이다' (direct).
Social Nuance
In Korean culture, being indirect is often preferred to avoid conflict or to show respect to the listener's feelings (Kibun).

책을 읽는 것은 세계를 간접적이다라고 표현하기보다, 간접적으로 경험하는 아주 좋은 방법입니다. (Reading books is a very good way to experience the world indirectly.)

When we talk about 'indirect influence' (간접적인 영향), we are referring to how one event might trigger a chain reaction that eventually affects something else. For example, a rise in oil prices has an indirect effect on the cost of groceries because transportation becomes more expensive. In communication, 'indirect speech' (간접 화법) is a major grammatical hurdle for learners, as it involves reporting what someone else said using specific suffixes like -다고 하다. This reflects the 'indirect' nature of the information flow.

그의 사과 방식은 너무 간접적이다. (His way of apologizing is too indirect.)

Furthermore, the term is frequently used in academic and professional settings. In research, 'indirect evidence' (간접적인 증거) refers to circumstantial data that supports a hypothesis without proving it outright. In marketing, 'indirect advertising' (간접 광고), often known as PPL (Product Placement), is when brands appear naturally within a TV show or movie rather than in a dedicated commercial break. This usage highlights how the word permeates various sectors of Korean life, from legal jargon to entertainment.

이 문제는 우리에게 간접적인 피해를 줄 수 있습니다. (This issue could cause us indirect damage.)

Physical vs. Abstract
While it can describe physical paths, it is most commonly used for abstract concepts like influence, experience, and communication.
Grammatical Function
As an -이다 adjective (descriptive verb), it can modify nouns as '간접적인' or act as a predicate.

친구를 통해 간접적으로 소식을 들었어요. (I heard the news indirectly through a friend.)

영화는 우리에게 간접적인 즐거움을 줍니다. (Movies give us indirect pleasure/experience.)

Using 간접적이다 correctly requires understanding its various forms: the base form (간접적이다), the noun-modifying form (간접적인), and the adverbial form (간접적으로). Each serves a distinct purpose in a sentence. Because it is a 'determiner + 이다' structure, it follows the conjugation rules of the copula '이다'. For instance, in polite speech, you would say '간접적이에요' or '간접적입니다'.

Noun Modification
Use '간접적인' before a noun. Example: 간접적인 원인 (Indirect cause).
Adverbial Usage
Use '간접적으로' to describe how an action is performed. Example: 간접적으로 돕다 (To help indirectly).
Sentence Ending
Use '간접적이다' to state a quality. Example: 이 방법은 매우 간접적이다 (This method is very indirect).

우리는 간접적인 방식으로 의사를 표현했습니다. (We expressed our intentions in an indirect way.)

In daily conversation, you'll often use the adverbial form '간접적으로' when talking about how you acquired information. Instead of saying 'I heard it,' saying 'I heard it indirectly' (간접적으로 들었어요) adds a layer of nuance that you weren't the primary recipient of the news. This is helpful when you want to distance yourself from the source or avoid taking full responsibility for the accuracy of the information.

그의 행동은 간접적인 거절의 표시였다. (His behavior was a sign of indirect refusal.)

In professional writing, such as reports or essays, '간접적이다' is used to analyze relationships between variables. You might write about '간접적인 영향' (indirect influence) or '간접적인 효과' (indirect effect). It sounds much more formal and objective than using simpler words. For example, instead of saying 'This thing also changed that,' you would say 'A had an indirect effect on B' (A가 B에 간접적인 영향을 미쳤다).

교육은 사회 변화에 간접적인 역할을 합니다. (Education plays an indirect role in social change.)

Common Collocations
간접적인 경험 (Indirect experience), 간접적인 증거 (Indirect evidence), 간접적인 화법 (Indirect speech).
Politeness Levels
Formal: 간접적입니다. Informal Polite: 간접적이에요. Casual: 간접적이야.

직접 말하기 힘들어서 간접적으로 전했어요. (It was hard to say directly, so I conveyed it indirectly.)

부모님의 기대는 아이에게 간접적인 압박이 됩니다. (Parents' expectations become indirect pressure on the child.)

You will encounter 간접적이다 in a wide variety of contexts, from the evening news to psychological thrillers. In the news, it's often used to describe economic impacts or political maneuvers. For instance, a reporter might say, 'The new policy has an indirect effect on the housing market.' This usage emphasizes a cause-and-effect relationship that isn't immediately obvious to the public eye.

In Media (K-Dramas)
Characters often use indirect speech to confess feelings or complain without being confrontational. '간접적으로 표현하다' is a common trope.
In Education
Teachers talk about '간접 경험' (indirect experience) through reading books or watching documentaries as a way to learn about the world.
In Business
Discussions about '간접비' (indirect costs/overhead) or '간접 투자' (indirect investment) are standard in meetings.

드라마 속의 간접 광고가 너무 심해요. (The product placement (indirect advertising) in the drama is too much.)

In the realm of psychology and self-help, experts often discuss 'indirect trauma' or 'indirect stress.' This refers to the stress one feels by observing others' suffering or hearing about tragic events. In Korean talk shows (like 'Golden Counseling Center'), you might hear psychologists explain how a parent's unhappiness can be '간접적으로' passed down to a child, affecting their emotional development without a single direct word being spoken.

이 노래는 이별을 간접적으로 묘사하고 있습니다. (This song describes a breakup indirectly.)

Another very common place to hear this is in the term '간접 흡연' (second-hand smoking). Public health campaigns in Korea frequently use this term to warn people about the dangers of smoking near others. Here, '간접' perfectly captures the idea that the non-smoker is being affected by the smoke through the medium of the air, rather than by smoking the cigarette themselves.

간접 흡연은 건강에 매우 해롭습니다. (Second-hand smoking is very harmful to health.)

Legal Context
'간접 증거' (circumstantial evidence) is a key term in courtrooms and detective novels.
Social Media
People talk about '간접 체험' (indirect experience) when watching 'Mukbang' or travel vlogs.

유튜브를 통해 세계 여행을 간접적으로 하고 있어요. (I'm traveling the world indirectly through YouTube.)

그의 말에는 간접적인 경고가 담겨 있었다. (His words contained an indirect warning.)

One of the most common mistakes learners make is confusing 간접적이다 with 내성적이다 (introverted) or 소극적이다 (passive). While an introverted person might communicate in an indirect way, the words are not interchangeable. '간접적' describes the *method* or *path*, whereas '내성적' describes a *personality trait*. You can be a very extroverted person but choose to use an indirect method to deliver bad news to save face.

Mistake 1: Confusing with 'Passive'
Saying '그는 간접적인 사람이다' to mean 'He is a passive person' is unnatural. Use '소극적인 사람' instead.
Mistake 2: Incorrect Particle Usage
Learners often say '간접적으로에' (adding an extra particle). It should just be '간접적으로' as an adverb.
Mistake 3: Overusing it in Casual Speech
In very casual settings, '간접적이다' can sound a bit too stiff. Instead of '간접적으로 들었어', people might say '건너서 들었어' (I heard it across/through someone).

❌ 그는 성격이 간접적이다. (He has an indirect personality - Unnatural)
✅ 그는 말을 간접적으로 하는 편이다. (He tends to speak indirectly.)

Another pitfall is the misuse of the noun-modifying form '간접적인'. Learners sometimes forget that '-적' words usually require '-인' to modify a noun. Forgetting the '인' and saying '간접 영향' instead of '간접적인 영향' is common. While '간접 영향' might be understood in technical shorthand, '간접적인 영향' is the grammatically correct and more natural-sounding version in standard Korean.

간접적 경험은 중요해요. (Indirect experience is important - Grammatically incomplete)
간접적인 경험은 중요해요. (Indirect experience is important.)

Finally, learners often struggle with the distinction between '간접적' and '우회적' (roundabout). While very similar, '우회적' specifically implies taking a longer path to avoid an obstacle, often used in the context of 'roundabout expressions' (우회적인 표현). '간접적' is broader and can apply to anything that isn't direct, including scientific causes or second-hand smoke, where '우회적' would sound strange.

우회적 흡연 (Roundabout smoking - Incorrect)
간접 흡연 (Second-hand smoking - Correct)

Spelling Alert
Make sure not to confuse '간접' (indirect) with '감접' (not a word) or '관점' (point of view).
Pronunciation Tip
The '접' has a strong 'p' sound at the end [gan-jeop]. Don't let it slide into a 'b' sound.

❌ 친구에게 직접적으로 물어봤어요. (I asked the friend directly - This is the opposite!)

간접적으로 사과를 했어요. (I apologized indirectly - This might be okay, but '우회적으로' might fit better if you were being vague.)

Understanding 간접적이다 is easier when you compare it to its synonyms and related terms. The most obvious counterpart is its antonym, 직접적이다 (to be direct). While '직접적' implies a straight line from A to B, '간접적' implies a detour. However, within the realm of 'indirectness,' there are several nuances to explore.

우회적이다 (Roundabout)
This implies intentionally avoiding a direct path or statement to be polite or tactical. Often used for speech.
은유적이다 (Metaphorical)
A specific type of indirectness where one thing is described in terms of another. Example: 'He is a lion' is an indirect way to say he is brave.
부차적이다 (Secondary)
Focuses on the importance level. Something indirect is often also secondary in importance.

그는 우회적인 표현을 즐겨 사용한다. (He enjoys using roundabout expressions.)

Another related term is 매개적이다 (intermediary). While '간접적' describes the nature of the connection, '매개적' focuses on the thing that *is* the connection (the medium). For example, money is a '매개적인' tool for exchange. In social contexts, you might hear 넌지시 (obliquely/hintingly). This is an adverb used when someone gives a hint indirectly without saying it out loud. It's a more 'active' and 'human' version of being indirect.

그녀는 은유적으로 자신의 슬픔을 표현했다. (She expressed her sadness metaphorically.)

In academic writing, you might see 매개 변수 (mediating variable). This is a variable that explains the '간접적인' relationship between two other variables. For instance, if 'Studying' leads to 'Confidence' which then leads to 'High Grades,' Confidence is the mediator. The relationship between Studying and High Grades is '간접적' through the mediator of Confidence. This level of vocabulary is essential for TOPIK II (Level 5-6) and university-level studies in Korea.

이 두 사건 사이에는 매개적인 연결 고리가 있습니다. (There is a mediating link between these two events.)

비유적이다 (Figurative)
Similar to metaphorical, used when comparing things to explain a concept indirectly.
추상적이다 (Abstract)
Sometimes indirect things feel abstract because they aren't tangible or direct.

그의 제안은 너무 추상적이고 간접적이다. (His proposal is too abstract and indirect.)

우리는 비유적인 언어를 통해 진실을 간접적으로 전달했다. (We conveyed the truth indirectly through figurative language.)

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

간접 화법 (-다고 하다, -냐고 하다)

-적 (Suffix for making nouns into adjectives)

~를 통해 (Through/Via)

-게 되다 (To end up/become - often used with indirect results)

Exemples par niveau

1

이것은 간접적인 경험이에요.

This is an indirect experience.

간접적인 (adjective modifying a noun)

2

친구를 통해 간접적으로 들었어요.

I heard it indirectly through a friend.

간접적으로 (adverb)

3

그 영화는 간접적이에요.

That movie is indirect.

간접적이에요 (polite ending)

4

간접적인 방법이 좋아요.

An indirect method is good.

간접적인 (adjective)

5

그는 간접적으로 말해요.

He speaks indirectly.

간접적으로 (adverb)

6

책은 간접적인 여행이에요.

Books are an indirect journey.

간접적인 (adjective)

7

이것은 간접적인 선물이에요.

This is an indirect gift.

간접적인 (adjective)

8

간접적으로 도와주세요.

Please help indirectly.

간접적으로 (adverb)

1

인터넷으로 세상을 간접적으로 봐요.

I see the world indirectly through the internet.

간접적으로 (adverbial use with '보다')

2

간접적인 영향이 있어요.

There is an indirect influence.

간접적인 (modifying '영향')

3

그의 대답은 간접적이었어요.

His answer was indirect.

간접적이었다 (past tense)

4

간접 흡연은 나빠요.

Second-hand smoking is bad.

간접 흡연 (compound noun)

5

우리는 간접적으로 만났어요.

We met indirectly (through someone).

간접적으로 (adverb)

6

간접적인 표현을 사용하세요.

Please use indirect expressions.

간접적인 (modifying '표현')

7

이 문제는 간접적인 원인이 있어요.

This problem has an indirect cause.

간접적인 (modifying '원인')

8

그녀는 간접적으로 소식을 전했어요.

She conveyed the news indirectly.

간접적으로 (adverb)

1

간접 화법을 배우는 것은 어렵습니다.

Learning indirect speech is difficult.

간접 화법 (linguistic term)

2

그 드라마에는 간접 광고가 많아요.

There is a lot of product placement (PPL) in that drama.

간접 광고 (marketing term)

3

부모님의 스트레스가 아이에게 간접적으로 전달됩니다.

Parents' stress is indirectly transmitted to children.

간접적으로 (adverbial use with '전달되다')

4

그는 간접적인 방식으로 거절했어요.

He refused in an indirect way.

간접적인 방식 (common phrase)

5

이 사건은 경제에 간접적인 타격을 주었습니다.

This incident dealt an indirect blow to the economy.

간접적인 타격 (metaphorical use)

6

간접적인 증거만으로는 부족합니다.

Indirect evidence alone is not enough.

간접적인 증거 (legal context)

7

우리는 간접적인 체험을 통해 배웁니다.

We learn through indirect experiences.

간접적인 체험 (educational context)

8

그의 말은 간접적인 경고였어요.

His words were an indirect warning.

간접적인 경고 (social nuance)

1

환율 변동은 물가에 간접적인 영향을 미칩니다.

Exchange rate fluctuations have an indirect effect on prices.

간접적인 영향을 미치다 (standard collocation)

2

이 소설은 사회 문제를 간접적으로 비판하고 있다.

This novel indirectly criticizes social issues.

간접적으로 비판하다 (literary analysis)

3

간접 투자는 리스크를 줄이는 방법 중 하나입니다.

Indirect investment is one way to reduce risk.

간접 투자 (financial term)

4

그는 자신의 의도를 간접적으로 내비쳤다.

He indirectly hinted at his intentions.

간접적으로 내비치다 (nuanced expression)

5

이것은 간접적인 민주주의의 형태입니다.

This is a form of indirect democracy.

간접적인 민주주의 (political term)

6

간접적인 피해를 입은 상인들이 많습니다.

There are many merchants who suffered indirect damage.

간접적인 피해 (legal/economic context)

7

그녀의 성공은 나에게 간접적인 동기부여가 되었다.

Her success became an indirect motivation for me.

간접적인 동기부여 (psychological context)

8

간접적인 소통 방식은 오해를 부를 수 있다.

Indirect communication styles can lead to misunderstandings.

간접적인 소통 (social analysis)

1

작가는 은유를 통해 주제를 간접적으로 형상화했다.

The author indirectly embodied the theme through metaphors.

간접적으로 형상화하다 (literary criticism)

2

이 정책은 간접적인 세수 증대를 목표로 한다.

This policy aims for an indirect increase in tax revenue.

간접적인 세수 증대 (economic policy)

3

간접 증거들이 범인의 유죄를 뒷받침하고 있다.

Indirect evidence is supporting the suspect's guilt.

간접 증거 (legal terminology)

4

그의 태도는 간접적인 저항의 표현이었다.

His attitude was an expression of indirect resistance.

간접적인 저항 (sociological context)

5

교육의 질은 국가 경쟁력에 간접적인 기여를 한다.

The quality of education makes an indirect contribution to national competitiveness.

간접적인 기여 (formal analysis)

6

우리는 타인의 고통을 간접적으로 체험하며 공감한다.

We empathize by indirectly experiencing the pain of others.

간접적으로 체험하다 (philosophical context)

7

간접적인 통제는 때로 직접적인 명령보다 효과적이다.

Indirect control is sometimes more effective than direct commands.

간접적인 통제 (management theory)

8

이 연구는 환경 변화가 건강에 미치는 간접적인 경로를 분석했다.

This study analyzed the indirect pathways through which environmental changes affect health.

간접적인 경로 (scientific research)

1

포스트모더니즘은 진리의 간접적인 성격을 강조한다.

Postmodernism emphasizes the indirect nature of truth.

간접적인 성격 (philosophical discourse)

2

외교적 수사는 종종 간접적인 위협을 포함한다.

Diplomatic rhetoric often contains indirect threats.

간접적인 위협 (political science)

3

간접적인 인과관계의 복잡성을 규명하는 것이 과제이다.

The task is to clarify the complexity of indirect causal relationships.

간접적인 인과관계 (academic research)

4

그녀의 침묵은 가장 강력하고 간접적인 웅변이었다.

Her silence was the most powerful and indirect eloquence.

간접적인 웅변 (literary device)

5

간접적인 권력 행사는 현대 사회의 특징 중 하나이다.

The exercise of indirect power is one of the characteristics of modern society.

간접적인 권력 행사 (sociological theory)

6

예술은 현실을 간접적으로 투영하는 거울이다.

Art is a mirror that indirectly reflects reality.

간접적으로 투영하다 (aesthetic theory)

7

이러한 간접적인 접근 방식은 갈등을 완화하는 데 기여했다.

This indirect approach contributed to mitigating the conflict.

간접적인 접근 방식 (strategic management)

8

간접적인 지각의 한계에 대한 인지 심리학적 고찰.

A cognitive psychological study on the limits of indirect perception.

간접적인 지각 (scientific title)

Collocations courantes

간접적인 영향 (indirect influence)
간접적인 경험 (indirect experience)
간접적인 원인 (indirect cause)
간접적인 증거 (indirect evidence)
간접적인 피해 (indirect damage)
간접적으로 전달하다 (to convey indirectly)
간접적으로 느끼다 (to feel indirectly)
간접적으로 알게 되다 (to find out indirectly)
간접적인 효과 (indirect effect)
간접적인 관계 (indirect relationship)

Souvent confondu avec

간접적이다 vs 소극적이다 (Passive - refers to attitude, not path)

간접적이다 vs 내성적이다 (Introverted - refers to personality)

간접적이다 vs 추상적이다 (Abstract - refers to clarity, not path)

Facile à confondre

간접적이다 vs

간접적이다 vs

간접적이다 vs

간접적이다 vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

social

Essential for understanding Korean 'Nunchi' and indirect social cues.

scientific

Used to describe variables that are not directly linked but show correlation.

Erreurs courantes
  • Using '간접적' instead of '소극적' for a shy person.
  • Forgetting the '인' in '간접적인 영향'.
  • Pronouncing '간접' as '감접'.
  • Using '간접적으로' when you actually did something yourself (직접).
  • Confusing '간접' with '관점' (perspective).

Astuces

Adjective vs Adverb

Use '간접적인' before nouns and '간접적으로' before verbs. This is a common rule for all '-적' words.

Reading between the lines

In Korea, pay attention to '간접적인' cues like body language and silence, as they often carry more meaning than words.

Hanja Power

Learning the Hanja 間 (Gap) and 接 (Contact) will help you remember hundreds of other related words.

Formal Tone

Use '간접적' in formal reports to sound more objective and analytical.

Softening Blows

If you have to deliver bad news, try to do it '간접적으로' to maintain the relationship.

News Keywords

When you hear '간접', the news is likely about consequences or side effects of a policy.

TOPIK Tip

Master '간접 화법' (Indirect Speech) as it appears in almost every TOPIK II exam.

PPL Awareness

When watching dramas, try to spot the '간접 광고' to practice the word in a fun way.

Cause and Effect

Think of '간접적' as a chain reaction. A leads to B, and B leads to C. A is the indirect cause of C.

Home Decor

If you like soft lighting, you are a fan of '간접 조명' (indirect lighting)!

Mémorise-le

Origine du mot

Describes a connection that occurs through a gap or an intervening medium.

Contexte culturel

PPL (간접 광고) is a major part of the Korean entertainment industry budget.

Public awareness of '간접 흡연' (second-hand smoke) is very high in Korea, leading to strict non-smoking laws.

Indirectness is a tool for politeness in Korean honorifics and social hierarchy.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"간접 흡연에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about second-hand smoking?)"

"책을 통해 어떤 간접 경험을 하셨나요? (What indirect experiences have you had through books?)"

"한국 드라마의 간접 광고가 너무 많다고 생각하시나요? (Do you think there's too much PPL in K-dramas?)"

"친구의 소식을 간접적으로 들은 적이 있나요? (Have you ever heard news about a friend indirectly?)"

"직접 말하기 힘들 때 간접적으로 표현하는 편인가요? (Do you tend to express yourself indirectly when it's hard to speak directly?)"

Sujets d'écriture

오늘 내가 한 간접적인 경험에 대해 써보세요. (Write about an indirect experience you had today.)

직접적인 소통과 간접적인 소통의 장단점을 비교해 보세요. (Compare the pros and cons of direct and indirect communication.)

나에게 간접적으로 영향을 준 사람은 누구인가요? (Who is someone who has influenced you indirectly?)

간접 광고가 소비에 미치는 영향에 대해 적어보세요. (Write about the influence of PPL on consumption.)

내가 간접적으로 들은 소문이 사실이었던 적이 있나요? (Was there a time when a rumor you heard indirectly turned out to be true?)

Questions fréquentes

10 questions

간접 is the noun meaning 'indirectness'. 간접적 is the adjective form meaning 'indirect'. In Korean, we often add '-이다' to '-적' to use it as a predicate.

Not necessarily, but being indirect is a common way to be polite in Korea. However, being too indirect can sometimes be seen as frustrating or vague.

You say '간접 흡연' (gan-jeop heup-yeon).

It's better to use '소극적' (passive) or '내성적' (introverted) for personality. Use '간접적' for their methods or actions.

It is called '간접 광고' (gan-jeop gwang-go).

Yes, it is one of the most important grammar points for Intermediate (Level 3-4) and Advanced (Level 5-6) learners.

The opposite is 직접적이다 (jik-jeop-jeog-ida), meaning 'to be direct'.

Yes, that is the most common and natural way to use the phrase.

It becomes '간접적이었다' (gan-jeop-jeog-i-eot-da).

Often yes, as it implies something that is not the primary or direct focus or cause.

Teste-toi 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !