A2 noun #4,500 le plus courant

손아랫사람

When we talk about 'junior' in English, it can sometimes just mean someone who is younger. But in Korea, 손아랫사람 carries a bit more weight due to the culture of respect for elders and hierarchy.

It refers to someone who is not only younger but also holds a lower social or professional position than you. This means that when you interact with a 손아랫사람, there are certain expectations about how you should speak and act, often involving less formal language and a more guiding role.

Exemples par niveau

1

그는 내 손아랫사람이에요.

He is my junior.

2

손아랫사람에게 존댓말을 써야 해요.

You should use honorifics to your juniors.

3

저는 회사에서 손아랫사람이에요.

I am a junior at work.

4

손아랫사람들과 함께 일했어요.

I worked with my juniors.

5

그녀는 나보다 손아랫사람이지만, 똑똑해요.

Although she is my junior, she is smart.

6

손아랫사람에게는 친절하게 대해야 해요.

You should treat your juniors kindly.

7

저는 손아랫사람들을 잘 챙겨줘요.

I take good care of my juniors.

8

손아랫사람이라도 존중해야 해요.

Even if they are your juniors, you should respect them.

Astuces

Direct Translation Note

Literally, '손아랫사람' (son-a-raet-sa-ram) breaks down into '손' (hand), '아래' (under/below), and '사람' (person). So, a 'person below one's hand' conceptually means someone of lower status or younger.

Hierarchical Society

Korea has a strong hierarchical culture. Understanding terms like '손아랫사람' is crucial for navigating social interactions. It’s the counterpart to '손윗사람' (son-wit-sa-ram), meaning an older or superior person.

Formal vs. Informal

This term is quite formal. In casual conversation, people often just say '동생' (dong-saeng - younger sibling/person) or use the person's name with an appropriate honorific if they are close.

Respectful Language

When speaking to or about a '손아랫사람', you might use less formal language (반말 - banmal), but always ensure it's still respectful, especially in public or professional settings.

Practical Usage Example 1

저는 손아랫사람들에게 조언을 해주는 것을 좋아해요. (Jeo-neun son-a-raet-sa-ram-deul-e-ge jo-eon-eul hae-ju-neun geot-eul jo-a-hae-yo.) - I like giving advice to my juniors (or younger colleagues).

Practical Usage Example 2

회사에서는 손아랫사람이라도 존대말을 쓰는 경우가 많아요. (Hoe-sa-e-seo-neun son-a-raet-sa-ram-i-ra-do jon-dae-mal-eul sseu-neun gyeong-u-ga man-a-yo.) - Even with juniors in a company, people often use formal language (honorifics).

Common Contrast

Remember the pair: '손아랫사람' (junior/younger person) vs. '손윗사람' (senior/older person). These are fundamental for understanding Korean social dynamics.

Avoid Misuse

Do not use '손아랫사람' to refer to a child in a condescending way. It's generally about relative status in a group or family, not necessarily about someone being significantly younger or less mature. It implies a certain level of equality in adulthood, just with differing positions.

Practice with Scenarios

Imagine scenarios: in a family, '손아랫사람' could be a younger sibling. In a workplace, it's a subordinate. In a school club, it's someone with less experience. This helps cement its meaning.

Teste-toi 18 questions

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 내 손아랫사람이다.

This sentence means 'He is my junior.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 손아랫사람에게 존댓말을 해야 해요.

This sentence means 'You should use polite language to your juniors.'

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 손아랫사람과 함께 일했어요.

This sentence means 'I worked with a junior person.'

multiple choice C1

다음 중 '손아랫사람'이 적절하게 사용된 문장은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 손아랫사람이 윗사람에게 반말을 하면 안 된다.

‘손아랫사람’은 자신보다 나이나 지위가 낮은 사람을 의미하며, 주로 윗사람에게 공경을 표해야 한다는 맥락에서 사용됩니다. 따라서 손아랫사람이 윗사람에게 반말을 하면 안 된다는 문장이 가장 적절합니다.

multiple choice C1

다음 대화에서 '손아랫사람'의 의미를 가장 잘 나타내는 것은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A: 너는 왜 항상 나보다 나이가 많은 사람들에게만 잘하니? B: 아니야, 나는 손아랫사람들에게도 잘해줘.

‘손아랫사람’은 자신보다 나이나 지위가 낮은 사람을 의미합니다. 첫 번째 대화에서 B의 발언은 자신보다 낮은 사람에게도 잘한다는 의미로, ‘손아랫사람’의 의미를 가장 잘 나타냅니다.

multiple choice C1

다음 상황에서 '손아랫사람'이라는 표현이 가장 자연스러운 경우는?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 형이 동생에게 '손아랫사람이니 형의 말을 들어라'고 말했다.

‘손아랫사람’은 나이가 적거나 지위가 낮은 사람을 지칭할 때 사용됩니다. 형이 동생에게 이야기하는 상황에서 동생은 형의 '손아랫사람'이므로 이 표현이 가장 자연스럽습니다.

true false C1

직장 상사는 부하 직원을 '손아랫사람'이라고 부를 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

‘손아랫사람’은 자신보다 지위가 낮은 사람을 지칭하는 말이므로, 직장 상사는 부하 직원을 '손아랫사람'이라고 부를 수 있습니다.

true false C1

손아랫사람에게는 항상 존댓말을 사용해야 한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

손아랫사람에게는 보통 반말이나 편한 말을 사용하는 경우가 많습니다. 존댓말은 윗사람에게 사용합니다.

true false C1

'손아랫사람'은 반드시 나이가 어린 사람만을 지칭한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

‘손아랫사람’은 나이가 어리거나 지위가 낮은 사람을 모두 지칭할 수 있습니다. 반드시 나이가 어린 사람만을 지칭하는 것은 아닙니다.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항상 손아랫사람에게 존댓말을 사용해야 합니다.

This sentence means 'You should always use honorifics with your juniors.' The words are ordered to form a grammatically correct and natural Korean sentence.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 손아랫사람이지만 정말 존경할 만해요.

This sentence means 'Although he is my junior, he is truly respectable.' The words are ordered to form a grammatically correct and natural Korean sentence.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 손아랫사람을 배려하는 것이 중요합니다.

This sentence means 'It is important to be considerate of your juniors.' The words are ordered to form a grammatically correct and natural Korean sentence.

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !