A2 noun #7,000 le plus courant 9 min de lecture

애인

You might have heard the Korean word 애인 (aein) before. It means 'lover,' 'boyfriend,' or 'girlfriend.'

It's used to talk about someone you are romantically involved with.

For example, if you want to say 'my boyfriend' or 'my girlfriend,' you can say 내 애인 (nae aein). It’s a common and practical word to know when talking about relationships in Korean.

When you're learning Korean at an A2 level, you're starting to talk about personal relationships. The word 애인 (aein) is very useful here. It can refer to a boyfriend or a girlfriend, or generally someone you are in a romantic relationship with. It's a neutral term, so you can use it for either gender. For example, you might hear someone say, "제 애인이에요" (je aein-ieyo), meaning "This is my boyfriend/girlfriend." This word helps you describe important people in your life.

§ Understanding 애인 (aein)

The Korean word 애인 (aein) is a useful term to know when talking about romantic relationships. It means 'lover,' 'boyfriend,' or 'girlfriend.'

Definition
A person with whom one is in love.

While it can refer to a boyfriend or girlfriend, it often carries a slightly more serious or intimate nuance than just 'boyfriend' (남자친구 - namjachingu) or 'girlfriend' (여자친구 - yeojachingu). Think of it as 'my beloved' or 'my significant other.'

§ How to use 애인 in sentences

Using 애인 in sentences is straightforward. Since it's a noun, it follows the same grammatical rules as other nouns. Here are some common ways to use it.

  • Using with possessive markers: To say 'my lover,' you can use 제 애인 (je aein) or 내 애인 (nae aein).
  • As a subject or object: You can use 애인 with subject particles (이/가) or object particles (을/를).

애인은 요리사예요. (My lover is a chef.)

저는 애인이 있어요. (I have a lover.)

그는 애인을 많이 사랑해요. (He loves his lover very much.)

You can also use 애인 with various descriptive adjectives or phrases to add more detail.

예쁜 애인 (a pretty lover)

다정한 애인 (a kind/affectionate lover)

§ Common phrases with 애인

Here are some common phrases where you might encounter 애인:

  • 애인 있어요? (Aein isseoyo?) - Do you have a lover/boyfriend/girlfriend? (Used to ask about someone's relationship status.)
  • 애인과 데이트 (aeingwa deiteu) - a date with a lover
  • 애인 사이 (aein sai) - a romantic relationship/couple's relationship

혹시 애인 있으세요? (By any chance, do you have a lover?) - A polite way to ask.

저희는 애인 사이에요. (We are in a romantic relationship.)

Remember, context is key. While 애인 is commonly understood, using specific terms like 남자친구 (boyfriend) or 여자친구 (girlfriend) might be preferred in some casual settings to avoid potential ambiguity or to be more specific about gender.

§ What Does 애인 Mean?

The Korean word 애인 (애인) is a noun that generally means 'lover,' 'boyfriend,' or 'girlfriend.' It refers to a person with whom someone is in a romantic relationship. It's a fairly common word that you'll encounter in everyday conversations, especially among younger people or in romantic contexts. While it can encompass both 'boyfriend' and 'girlfriend,' it often implies a more serious or intimate relationship than just 'dating partner.'

DEFINITION
Lover, boyfriend, girlfriend. A person with whom one is in love.

§ Where You'll Hear 애인 (Aein)

You'll frequently hear 애인 in various everyday situations. Here's a breakdown of common contexts:

  • Casual Conversations: Friends might ask about each other's 애인 when talking about their romantic lives.
  • Romantic Dramas and K-Pop Lyrics: Korean dramas and K-Pop songs are filled with romantic themes, and 애인 is a staple word in expressing love and relationships.
  • Online Content: In blogs, forums, or social media posts discussing dating, relationships, or personal stories, 애인 is a common term.
  • Everyday Life: While perhaps less formal than some other terms, you'll hear it in passing conversations among couples, or when someone is talking about their significant other to close acquaintances.

§ Examples of Using 애인 (Aein)

Let's look at some practical examples to help you understand how to use 애인 in sentences:

저의 애인은 매우 친절해요. (My lover is very kind.)

Here, '저의' means 'my' and '매우 친절해요' means 'is very kind.' This is a simple way to introduce your significant other.

그는 애인과 데이트 중이에요. (He is on a date with his lover.)

In this example, '그는' means 'he,' '애인과' means 'with his lover,' and '데이트 중이에요' means 'is on a date.' This shows 애인 in the context of a dating activity.

혹시 애인 있으세요? (Do you perhaps have a lover?)

This is a common question asked in Korean to inquire about someone's relationship status. '혹시' adds a nuance of 'by any chance' or 'perhaps,' making the question softer.

§ Understanding the Nuances

While 애인 broadly covers 'lover,' 'boyfriend,' or 'girlfriend,' it's good to know that there are some subtle differences in usage compared to English. It often implies a more established or serious relationship than simply someone you are casually dating. If you want to be very specific about 'boyfriend' or 'girlfriend,' '남자친구' (namjachingu) and '여자친구' (yeojachingu) are excellent alternatives. However, 애인 is perfectly natural and widely understood, especially in contexts where gender isn't being explicitly specified or if you want a more encompassing term for your significant other.

§ Understanding the Nuance of 애인

The Korean word 애인 (ae-in) is often directly translated as 'lover,' 'boyfriend,' or 'girlfriend.' While this is technically correct, relying solely on these English equivalents can lead to misunderstandings, especially in more formal or conservative contexts. It's crucial to grasp the specific nuance that 애인 carries in Korean.

In English, 'boyfriend' and 'girlfriend' are very common and generally neutral terms for someone you are in a romantic relationship with. 'Lover' can sometimes imply a more intimate, perhaps even illicit, relationship, but it's not always the case. In Korean, 애인 leans more towards the 'lover' connotation than the casual 'boyfriend/girlfriend' usage. This is a key distinction that many learners miss.

§ Mistake 1: Using 애인 Too Casually

One of the most common mistakes is using 애인 in situations where 'boyfriend' or 'girlfriend' would be used in English to describe a casual dating relationship. While it's not inherently 'wrong,' it can sound a bit strong or even awkward in some social settings, especially when introducing someone for the first time or when talking to older people or in formal situations. Korean culture tends to be more reserved about openly discussing intimate relationships.

For example, if you're introducing your new romantic interest to your friends for the first time, saying "이 사람은 제 애인이에요" (This person is my lover) might be perceived as a little too forward or suggestive for a first introduction. While your friends might understand what you mean, it's not the most natural choice.

잘못된 사용: 제 애인을 소개할게요. (Introducing my lover.)

더 자연스러운 표현: 남자친구/여자친구를 소개할게요. (Introducing my boyfriend/girlfriend.)

§ Mistake 2: Not Using Alternatives When Appropriate

Instead of 애인, Koreans more commonly use 남자친구 (nam-ja-chin-gu) for 'boyfriend' and 여자친구 (yeo-ja-chin-gu) for 'girlfriend.' These terms are gender-specific and are generally preferred for open, casual, and public references to one's romantic partner.

DEFINITION
남자친구 (nam-ja-chin-gu): Boyfriend. Literally 'male friend,' but commonly understood as a romantic partner.
DEFINITION
여자친구 (yeo-ja-chin-gu): Girlfriend. Literally 'female friend,' but commonly understood as a romantic partner.

These terms are much safer and more natural for general use, especially when talking to people who are not extremely close to you or when you're not trying to emphasize the intimate nature of the relationship.

남자친구는 요리를 잘해요. (My boyfriend is good at cooking.)

저는 여자친구와 영화 보러 갈 거예요. (I'm going to watch a movie with my girlfriend.)

§ Mistake 3: Overlooking Contextual Use of 애인

애인 is not always inappropriate. It's more often used in:

  • Romantic literature, songs, or poetry.
  • Situations where the intimacy of the relationship is being emphasized, perhaps between the couple themselves or in very close conversations.
  • When referring to a 'secret lover' or an affair, though this is not its primary meaning, it can sometimes carry this implication depending on the context.

보고 싶은 내 애인. (My beloved lover whom I miss.) - Used in a song lyric or private message.

그는 애인이 생겼다고 말했다. (He said he got a lover/partner.) - This sounds a bit more serious or meaningful than simply 'got a boyfriend/girlfriend.' It implies a committed, intimate relationship.

The key takeaway here is to be mindful of the situation and the people you are speaking with. When in doubt, default to 남자친구 or 여자친구 for romantic partners.

§ Understanding 애인 (aein)

The Korean word 애인 (aein) directly translates to 'lover,' and it can refer to a boyfriend or a girlfriend. It's a general term for someone you are in a romantic relationship with. It doesn't specify gender, so it can be used for either. While it literally means 'person you love,' its usage is specific to romantic partners.

DEFINITION
Lover, boyfriend, girlfriend. A person with whom one is in love.

§ When to use 애인

You can use 애인 to talk about your romantic partner in a general sense. It's often used when you want to refer to your boyfriend or girlfriend without specifying the gender. It's a fairly common and neutral term.

저의 애인은 매우 친절해요. (My lover/partner is very kind.)

그는 애인과 주말에 영화를 봤어요. (He watched a movie with his girlfriend/boyfriend on the weekend.)

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

While 애인 is a useful word, there are other terms you can use depending on the specific situation and gender of the person.

  • 남자친구 (namjachingu): This literally means 'male friend' but is universally understood as 'boyfriend.' This is probably the most common and direct way to say boyfriend.

남자친구는 요리를 잘해요. (My boyfriend is good at cooking.)

  • 여자친구 (yeojachingu): Similarly, this means 'female friend' but is used to mean 'girlfriend.' This is the most common and direct way to say girlfriend.

그녀는 여자친구와 쇼핑을 갔어요. (She went shopping with her girlfriend.)

So, when do you use 애인 versus 남자친구/여자친구?

  • Use 남자친구 or 여자친구 when you want to clearly specify the gender of your partner. These are the most common and natural terms for 'boyfriend' and 'girlfriend' in everyday conversation.
  • Use 애인 when you want to use a more general term for 'lover' or 'partner' without specifying gender, or when you want to convey a slightly more intimate or poetic feeling. It's also suitable in situations where the gender isn't relevant to the context or when you want to be gender-neutral.

Grammaire à connaître

Use with possessive particle -의 (의 pronounced as 'e'). To indicate ownership or possession. For example: 나의 애인 (my lover), 수미의 애인 (Sumi's lover).

나의 애인은 요리사입니다. (My lover is a chef.)

Can be used with descriptive adjectives. Describes qualities of the 'lover'. For example: 예쁜 애인 (pretty lover), 착한 애인 (kind lover).

제 애인은 정말 친절해요. (My lover is really kind.)

Often appears with verbs of relationship/meeting. For example: 애인을 만나다 (to meet a lover), 애인과 헤어지다 (to break up with a lover).

저는 주말에 애인을 만나요. (I meet my lover on the weekend.)

Can be used as the subject or object of a sentence. Subject: 애인이 저를 기다려요 (My lover waits for me). Object: 저는 애인을 사랑해요 (I love my lover).

애인이 선물을 줬어요. (My lover gave a present.)

Can be combined with honorifics if referring to someone else's lover respectfully, though less common with '애인' due to its intimate nature. More common with general terms like '배우자' (spouse).

그분은 애인이 있으세요. (That person has a lover.)

Souvent confondu avec

애인 vs lover (in English)

While '애인' translates to 'lover', in English, 'lover' can sometimes carry a more sexual or even illicit connotation. '애인' in Korean doesn't always have this strong nuance, especially in modern usage where it can simply mean 'boyfriend' or 'girlfriend', although it can still imply a deeper, more intimate relationship than just 'boyfriend/girlfriend'.

애인 vs secret relationship

Historically, '애인' could sometimes imply a secret or illicit relationship, especially if used in a specific context or by an older generation. While this nuance is less common today, it's good to be aware that it can still exist depending on the speaker and context. For a straightforward 'boyfriend' or 'girlfriend', '남자친구' or '여자친구' are safer.

애인 vs my partner

In English, 'my partner' can be a very general term for someone you are in a romantic relationship with, regardless of gender or marital status. While '애인' can sometimes function similarly, it's more specific to a romantic partner who is not yet a spouse. For a general, gender-neutral 'partner' in a committed relationship, '연인' might be a closer fit in some contexts, or simply describing the person with their role (e.g., 'my boyfriend/girlfriend').

Modèles grammaticaux

~(이)에요/예요 (to be) ~와/하고 (with) ~에게 (to a person) ~하고 같이 (together with) ~고 싶다 (to want to)

Facile à confondre

애인 vs 연인 (yeon-in)

Both '애인' and '연인' can translate to 'lover' in English, making them seem interchangeable.

'연인' is a more general and romantic term for a couple, implying a strong, committed relationship, often leading to marriage. It can refer to either partner in the relationship. '애인' is more often used to refer to a single partner, often implying a less serious or possibly even a clandestine relationship, though its meaning has softened over time.

그들은 아름다운 연인입니다. (Geudeureun areumdaun yeon-inimnida.) They are a beautiful couple. (Here, 연인 emphasizes the romantic pair.)

애인 vs 남자친구 (nam-ja-chin-gu)

Both '애인' and '남자친구' can mean 'boyfriend'.

'남자친구' literally means 'male friend' and is the most common and neutral term for a boyfriend. '애인' can also mean boyfriend, but as mentioned, it can sometimes carry a nuance of a more intimate or perhaps secret relationship, although this nuance is fading. If you want to say 'boyfriend' in a straightforward way, '남자친구' is usually the best choice.

제 남자친구는 키가 커요. (Je nam-ja-chin-guneun ki-ga keoyo.) My boyfriend is tall. (This is a common, neutral way to refer to a boyfriend.)

애인 vs 여자친구 (yeo-ja-chin-gu)

Both '애인' and '여자친구' can mean 'girlfriend'.

Similar to '남자친구', '여자친구' literally means 'female friend' and is the most common and neutral term for a girlfriend. '애인' can also mean girlfriend, but '여자친구' is generally preferred for a straightforward declaration of a romantic relationship.

여자친구와 영화를 봤어요. (Yeoja-chin-gu-wa yeonghwa-reul bwasseoyo.) I watched a movie with my girlfriend. (A natural and common usage.)

애인 vs 짝사랑 (jjak-sa-rang)

This term relates to love, but it's important to differentiate it from a mutual relationship implied by '애인'.

'짝사랑' means 'unrequited love' or 'crush'. It describes a situation where one person loves another, but the feelings are not reciprocated. '애인' implies a mutual romantic relationship.

그는 그녀를 짝사랑하고 있어요. (Geuneun geunyeoreul jjak-saranghago isseoyo.) He has a crush on her. (This emphasizes one-sided feelings.)

애인 vs 배우자 (bae-u-ja)

Both terms relate to a romantic partner, but at different stages of a relationship.

'배우자' specifically refers to a spouse (husband or wife). '애인' refers to a romantic partner before marriage, or sometimes outside of a marriage in a more illicit context, though its primary meaning is a romantic partner. You wouldn't use '애인' to refer to your legal spouse.

그는 나의 배우자입니다. (Geuneun naui bae-u-ja-imnida.) He is my spouse. (Clearly indicates a married relationship.)

Structures de phrases

A2

저는 애인이 있어요.

I have a lover/boyfriend/girlfriend.

A2

제 애인은 [직업]이에요.

My lover/boyfriend/girlfriend is a [occupation].

A2

이 사람은 제 애인이에요.

This person is my lover/boyfriend/girlfriend.

A2

애인과 데이트했어요.

I went on a date with my lover/boyfriend/girlfriend.

A2

애인에게 선물했어요.

I gave a gift to my lover/boyfriend/girlfriend.

A2

애인하고 같이 영화 봤어요.

I watched a movie together with my lover/boyfriend/girlfriend.

A2

애인이 보고 싶어요.

I miss my lover/boyfriend/girlfriend.

A2

애인 있어요?

Do you have a lover/boyfriend/girlfriend?

Astuces

Use for serious relationships

While '애인' can mean boyfriend or girlfriend, it often implies a more serious, committed relationship than just dating. It's not typically used for casual flings.

Less common in casual talk

Koreans often use '남자친구' (nam-ja-chin-gu) for boyfriend and '여자친구' (yeo-ja-chin-gu) for girlfriend in everyday conversation. '애인' is a bit more formal or poetic.

Know your audience

Be mindful of the context and who you are talking to. Using '애인' in a very casual setting might sound a bit strong, especially if you're talking about someone you've just started seeing.

Can be singular or plural

The word '애인' can refer to a single lover or be used more broadly to mean 'lovers' in general, depending on the context.

Avoid for married partners

Do not use '애인' to refer to a husband or wife. For those, you would use '남편' (nam-pyeon) for husband and '아내' (a-nae) or '부인' (bu-in) for wife.

Use with possessive markers

To say 'my lover,' you would typically add a possessive marker like '내' (nae) or '저의' (jeo-ui). For example, '내 애인' (nae ae-in) means my lover.

Consider literary context

In literature, songs, or more artistic contexts, '애인' is often used to evoke a sense of deep emotional connection and passion. It carries a strong emotional weight.

Understand the nuance of 'in love'

The definition 'a person with whom one is in love' highlights the emotional depth associated with '애인.' It's not just a romantic partner, but specifically someone you deeply love.

Informal vs. formal

While '애인' is not slang, it's less formal than terms for spouse. It fits comfortably in conversations among close friends or when speaking about one's romantic life in a personal way.

Practice with example sentences

The best way to get a feel for '애인' is to see it in action. Pay attention to how it's used in Korean dramas or songs to understand its natural context.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Talking about your romantic partner in a casual setting.

  • 저는 애인이 있어요.
  • 제 애인은 한국 사람이에요.
  • 애인이랑 영화 보러 갈 거예요.

Asking a friend if they have a romantic partner.

  • 애인 있으세요?
  • 애인 있어요?
  • 혹시 애인 있어요?

Describing someone else's romantic relationship.

  • 그는 애인이 없어요.
  • 그녀는 애인이랑 헤어졌어요.
  • 두 분이 애인 사이예요.

When introducing your romantic partner to someone.

  • 이분은 제 애인이에요.
  • 제 애인 소개할게요.
  • 안녕하세요, 제 애인이에요.

When talking about spending time with your romantic partner.

  • 애인이랑 데이트할 거예요.
  • 주말에 애인이랑 뭐 할 거예요?
  • 애인이랑 같이 저녁 먹었어요.

Amorces de conversation

"애인 있으세요? (Do you have a romantic partner?)"

"애인이랑 주말에 뭐 하세요? (What do you do with your romantic partner on weekends?)"

"애인이랑 데이트는 어디서 주로 하세요? (Where do you usually go on dates with your romantic partner?)"

"애인이랑 처음 만났을 때 어땠어요? (What was it like when you first met your romantic partner?)"

"애인이랑 가장 좋아하는 추억은 뭐예요? (What's your favorite memory with your romantic partner?)"

Sujets d'écriture

애인에게 가장 감사하는 점은 무엇인가요? (What are you most grateful for about your romantic partner?)

애인과 함께 하고 싶은 버킷리스트가 있다면 무엇인가요? (If you have a bucket list you want to do with your romantic partner, what is it?)

애인과 다웠을 때 어떻게 화해하나요? (How do you make up when you fight with your romantic partner?)

애인과 함께하는 가장 행복한 순간은 언제인가요? (When is the happiest moment with your romantic partner?)

애인에게 해주고 싶은 말이 있다면 무엇인가요? (If there's anything you want to say to your romantic partner, what is it?)

Teste-toi 84 questions

multiple choice A1

Choose the best English translation for '애인'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lover, boyfriend, girlfriend

'애인' specifically refers to a romantic partner, like a lover, boyfriend, or girlfriend.

multiple choice A1

Which Korean word means 'lover'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인 (aein)

친구 means friend, 가족 means family, and 동료 means colleague. 애인 is the correct term for a romantic partner.

multiple choice A1

If someone says '제 애인이에요' (Je aein-ieyo), what are they introducing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Their romantic partner

The phrase '제 애인이에요' means 'This is my lover/boyfriend/girlfriend.'

true false A1

The word '애인' can be used to refer to a platonic friend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인' is specifically used for a romantic partner, not a platonic friend. For a friend, you would use '친구 (chingu)'.

true false A1

'애인' can mean both 'boyfriend' and 'girlfriend'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '애인' is a gender-neutral term that can refer to either a boyfriend or a girlfriend.

true false A1

It is common to use '애인' to introduce your boss in a formal setting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인' is for a romantic partner. You would use a different title or word for a boss, depending on the context.

multiple choice A2

다음 중 '애인'과 가장 관련 있는 단어는 무엇인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 연인 (lover)

'애인'은 사랑하는 사람을 의미하므로, '연인'과 가장 관련이 깊습니다.

multiple choice A2

제 ____은/는 친절하고 재미있어요. (My ____ is kind and fun.) 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

문맥상 '친절하고 재미있다'는 사람을 묘사하는 것이므로 '애인'이 가장 적절합니다.

multiple choice A2

다음 문장 중 '애인'이 올바르게 사용된 것은 무엇인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 애인은 학생이에요. (My lover is a student.)

'애인'은 사람을 나타내는 명사이므로, 사람이 할 수 있는 행동이나 상태를 묘사하는 문장에서 올바르게 사용됩니다.

true false A2

'애인'은 결혼한 배우자를 의미한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인'은 결혼 여부와 상관없이 사랑하는 사람, 즉 남자친구 또는 여자친구를 의미합니다. 배우자는 '배우자'라고 합니다.

true false A2

친구를 소개할 때 '이 사람은 제 애인이에요'라고 말할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

자신의 남자친구 또는 여자친구를 소개할 때 '애인'이라는 표현을 사용합니다.

true false A2

'애인'은 보통 가족 구성원을 지칭할 때 사용된다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인'은 연애 관계에 있는 상대를 지칭하며, 일반적으로 가족 구성원을 지칭할 때는 사용하지 않습니다.

writing A2

Write a short sentence saying 'My lover is a kind person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

제 애인은 친절한 사람이에요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence asking 'Do you have a lover?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

애인 있으세요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence saying 'I want to meet my lover this weekend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이번 주말에 애인을 만나고 싶어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What kind of person is B's lover?

Read this passage:

A: 수진 씨는 애인이 있어요? B: 네, 있어요. 아주 착하고 멋있는 사람이에요. A: 정말 좋겠네요!

What kind of person is B's lover?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kind and cool

B describes their lover as '아주 착하고 멋있는 사람이에요' (a very kind and cool person).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Kind and cool

B describes their lover as '아주 착하고 멋있는 사람이에요' (a very kind and cool person).

reading A2

What does Jisu do with her lover every weekend?

Read this passage:

지수 씨는 주말마다 애인과 영화를 봐요. 가끔은 같이 공원에서 산책도 해요.

What does Jisu do with her lover every weekend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They watch movies.

The passage states '지수 씨는 주말마다 애인과 영화를 봐요.' (Jisu watches movies with her lover every weekend).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They watch movies.

The passage states '지수 씨는 주말마다 애인과 영화를 봐요.' (Jisu watches movies with her lover every weekend).

reading A2

What did the friend give to their lover?

Read this passage:

제 친구는 애인에게 예쁜 꽃을 선물했어요. 애인이 정말 기뻐했어요.

What did the friend give to their lover?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Beautiful flowers

The passage says '제 친구는 애인에게 예쁜 꽃을 선물했어요.' (My friend gave beautiful flowers to their lover).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Beautiful flowers

The passage says '제 친구는 애인에게 예쁜 꽃을 선물했어요.' (My friend gave beautiful flowers to their lover).

fill blank B1

저는 제 ___과 주말에 영화를 보러 갈 거예요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

The sentence talks about going to see a movie on the weekend with someone you are in a romantic relationship with, so '애인' (lover/partner) is the most suitable word.

fill blank B1

그녀는 남자 ___이 있어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

The sentence implies a romantic partner. '남자친구' (boyfriend) is also possible, but '남자 애인' (male lover/partner) works here as well to express she has a boyfriend.

fill blank B1

제 ___은 저에게 항상 친절해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

The sentence describes someone who is always kind to 'me', suggesting a close, intimate relationship, making '애인' the best fit.

fill blank B1

저는 곧 ___을 만날 예정이에요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

The context of 'meeting soon' implies a personal, possibly romantic, engagement. '애인' is the most natural choice for meeting a romantic partner.

fill blank B1

우리 ___은 여행을 좋아해요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

When talking about shared interests like traveling, it's common to refer to a romantic partner. '애인' fits this context.

fill blank B1

저는 ___과 함께 크리스마스를 보낼 거예요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

Spending a holiday like Christmas with someone often implies a close, romantic relationship, making '애인' a very suitable choice.

multiple choice B1

다음 중 '애인'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사랑하는 사람 (Person one is in love with)

'애인'은 사랑하는 관계에 있는 사람을 의미합니다.

multiple choice B1

빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까? '저는 ___와 함께 영화를 보러 갈 거예요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인 (Lover/Boyfriend/Girlfriend)

영화는 보통 연인과 함께 보러 갑니다.

multiple choice B1

다음 문장 중 '애인'을 올바르게 사용한 것을 고르세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 나의 애인이다. (He is my lover.)

'애인'은 연인 관계를 나타내므로, '그는 나의 애인이다'가 가장 자연스러운 사용입니다.

true false B1

'애인'은 결혼한 부부를 지칭하는 말로도 사용될 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인'은 결혼하지 않은 연인 관계를 지칭하는 경우가 많습니다. 결혼한 부부는 '배우자'나 '남편/아내'로 표현합니다.

true false B1

'애인'은 성별에 상관없이 사용할 수 있는 단어입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'애인'은 남자친구 또는 여자친구 모두를 의미할 수 있습니다.

true false B1

친구와 사랑에 빠진 관계를 '애인'이라고 할 수 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'애인'은 사랑하는 관계에 있는 사람을 의미하므로, 친구와 사랑에 빠진 경우에도 '애인'이라고 할 수 있습니다.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 애인은 정말 친절해요.

This sentence means 'My lover is really kind.' The standard Korean sentence structure is Subject-Object-Verb, and adjectives come before nouns.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 애인과 영화를 봤어요.

This sentence means 'I watched a movie with my lover.' '와/과' is a particle meaning 'with'.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 제 애인이 아니에요.

This sentence means 'He is not my lover.' '아니에요' means 'is not'.

multiple choice B2

다음 중 '애인'이 가장 적절하게 사용된 문장은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 어제 제 애인과 함께 식사했어요.

'애인'은 사랑하는 사람을 의미하므로, 함께 식사했다는 문맥에서 가장 적절합니다.

multiple choice B2

친한 친구에게 '너의 애인은 어떤 사람이니?'라고 물었을 때, 다음 중 가장 자연스러운 대답은?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 음, 그는 아주 자상하고 유머러스한 사람이야.

'애인'의 성격을 묻는 질문이므로, '자상하고 유머러스하다'는 답변이 가장 자연스럽습니다.

multiple choice B2

다음 대화에서 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는? "A: 주말에 뭐 했어요?" "B: ____하고 같이 쇼핑했어요."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

주말에 함께 쇼핑하는 대상으로는 '애인'이 가장 일반적이고 자연스럽습니다.

true false B2

'애인'은 결혼한 배우자를 지칭할 때도 사용할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인'은 보통 결혼하지 않은 연인을 지칭하며, 결혼한 배우자는 '남편' 또는 '아내'라고 합니다.

true false B2

한국에서 '애인'이라는 단어는 주로 긍정적인 의미로 사용된다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'애인'은 사랑하는 사람, 연인을 의미하므로 긍정적인 맥락에서 사용됩니다.

true false B2

'애인'은 남성에게만 사용되는 단어이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'애인'은 성별에 관계없이 사랑하는 사람을 지칭하는 데 사용됩니다.

multiple choice C1

Choose the most natural way to say 'My lover is coming to pick me up' in Korean.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 애인이 저를 데리러 올 거예요.

While '께서' and '오실 거예요' show high respect, using them with '애인' can sound overly formal or even sarcastic, as '애인' implies a close, intimate relationship where such high honorifics are usually omitted. '이가' is incorrect particle usage. '나의' and '나를' are less formal than '제' and '저를', but the core issue is the unnatural combination of '애인' with excessive honorifics.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '애인' in a sophisticated context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 소설은 두 애인의 비극적인 사랑 이야기를 다룬다.

All options use '애인' grammatically, but the question asks for a 'sophisticated context'. The last option, describing a novel about a tragic love story, presents '애인' in a more literary and sophisticated light, often found in discussions of literature or art. The other options are more common, everyday uses.

multiple choice C1

Which of the following situations would be appropriate to use '애인' instead of '남자친구' or '여자친구'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Referring to a long-term partner with whom you share a deep, committed relationship.

'애인' implies a deeper, more committed, and often more private relationship than '남자친구' or '여자친구'. It's often used for long-term partners or when the relationship is considered very serious. Introducing to traditional grandparents might prefer '배우자' (spouse) or a more indirect term if not married. Casual conversations with friends typically use '남자친구/여자친구'. Formal speeches or essays might use '연인' (lovers, often literary) or '동반자' (companion) depending on the nuance, rather than '애인', which can have slightly intimate connotations.

true false C1

It is generally considered polite and natural to use '우리 애인' (our lover) when introducing your romantic partner to others, even if the person being introduced is only 'your' partner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In Korean culture, it is very common to use '우리' (our) with close personal relationships, including '애인', even when referring to one's own. It conveys a sense of belonging and intimacy. So, '우리 애인' is a natural and polite way to refer to your romantic partner.

true false C1

The term '애인' carries a stronger connotation of a serious, committed, and possibly even long-term romantic relationship compared to '남자친구' or '여자친구'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'애인' often implies a deeper level of commitment and a more mature or serious relationship than the more common '남자친구' (boyfriend) or '여자친구' (girlfriend), which can be used for newer or less serious relationships.

true false C1

In contemporary South Korean society, '애인' is frequently used in formal business settings to refer to one's spouse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '애인' is specifically for a romantic partner, not a spouse in a formal context. In formal business settings, one would use '배우자' (spouse) or '아내/남편' (wife/husband) when referring to their married partner. Using '애인' in a formal business context for a spouse would be highly inappropriate and misunderstood.

listening C1

She always spends weekends with her lover.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 항상 애인과 함께 주말을 보내요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

My lover always gives me strength.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 애인은 저에게 항상 힘이 되어줘요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Anywhere is good if I'm with my lover.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인과 함께라면 어디든 좋아요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

애인과 특별한 데이트 계획이 있으신가요?

Focus: 애인, 특별한, 계획

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

만약 애인이 없었다면 삶이 어땠을까요?

Focus: 애인, 없었다면, 어땠을까요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

애인에게 어떤 선물을 해주고 싶으세요?

Focus: 애인에게, 어떤, 선물

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a short social media post about spending a lovely day with your significant other. Describe a recent activity you did together and how it made you feel. Use the word '애인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어제 애인과 함께 아름다운 공원에서 산책했어요. 날씨도 좋고, 함께 시간을 보내니 정말 행복했답니다. 이런 소소한 순간들이 관계를 더 단단하게 만드는 것 같아요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are giving advice to a friend who is starting a new relationship. Write a few sentences about the importance of communication and understanding with their '애인'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 애인과 잘 지내려면 무엇보다 소통이 정말 중요해. 서로의 생각과 감정을 솔직하게 나누고, 항상 상대방을 이해하려고 노력해야 해. 그래야 건강하고 오래가는 관계를 만들 수 있어.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are reflecting on the qualities you appreciate most in your '애인'. Write a short paragraph highlighting three specific qualities and why they are important to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우리 애인은 정말 다정하고, 항상 나를 존중해 줘요. 그리고 유머 감각도 뛰어나서 함께 있으면 늘 웃음이 끊이질 않아요. 이런 점들이 제가 애인을 가장 사랑하는 이유들이에요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

이 친구의 애인이 변했다고 느끼는 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

다음은 한 친구가 다른 친구에게 연애 상담을 해주는 내용입니다. '요즘 내 애인이 좀 변한 것 같아. 예전처럼 연락도 자주 안 하고, 만날 때도 뭔가 어색해. 혹시 내가 뭘 잘못한 건가 싶기도 하고. 어떻게 해야 할지 모르겠어.' 이 친구의 애인이 변했다고 느끼는 이유는 무엇입니까?

이 친구의 애인이 변했다고 느끼는 이유는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 연락이 줄고 만남이 어색해서

친구는 애인이 예전처럼 연락을 자주 안 하고 만날 때도 어색하다고 말했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 연락이 줄고 만남이 어색해서

친구는 애인이 예전처럼 연락을 자주 안 하고 만날 때도 어색하다고 말했습니다.

reading C1

한국 젊은 세대가 애인과의 관계에서 가장 중요하게 생각하는 두 가지는 무엇입니까?

Read this passage:

한 설문조사에 따르면, 한국의 젊은 세대는 애인과의 관계에서 '솔직한 대화'와 '상호 존중'을 가장 중요하게 생각하는 것으로 나타났습니다. 물질적인 선물보다는 서로의 감정을 이해하고 배려하는 것을 더 가치 있게 여긴다는 것이죠. 이는 건강한 관계를 유지하는 데 필수적인 요소로 분석됩니다.

한국 젊은 세대가 애인과의 관계에서 가장 중요하게 생각하는 두 가지는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 솔직한 대화와 상호 존중

설문조사 결과에 따르면 '솔직한 대화'와 '상호 존중'이 가장 중요하다고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 솔직한 대화와 상호 존중

설문조사 결과에 따르면 '솔직한 대화'와 '상호 존중'이 가장 중요하다고 명시되어 있습니다.

reading C1

오랫동안 알고 지낸 사이에서 애인 관계로 발전하는 것의 장점은 무엇입니까?

Read this passage:

오랫동안 알고 지낸 사이에서 애인 관계로 발전하는 경우가 많습니다. 이러한 관계는 서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 바탕으로 시작되기에, 처음부터 새로운 사람을 만나는 것보다 안정적일 수 있습니다. 하지만 때로는 친구 관계의 틀을 깨고 연인으로 나아가는 과정에서 혼란이나 어려움을 겪기도 합니다.

오랫동안 알고 지낸 사이에서 애인 관계로 발전하는 것의 장점은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 깊은 이해와 신뢰를 바탕으로 시작된다

지문에서 '서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 바탕으로 시작되기에, 처음부터 새로운 사람을 만나는 것보다 안정적일 수 있습니다.'라고 언급되었습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 깊은 이해와 신뢰를 바탕으로 시작된다

지문에서 '서로에 대한 깊은 이해와 신뢰를 바탕으로 시작되기에, 처음부터 새로운 사람을 만나는 것보다 안정적일 수 있습니다.'라고 언급되었습니다.

fill blank C2

그녀는 오랫동안 기다려온 ___과 드디어 결혼했다. (She finally married her long-awaited ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

문맥상 '오랫동안 기다려온' 과 어울리는 가장 적절한 단어는 '애인'입니다.

fill blank C2

그는 자신의 ___이 바람을 피우는 것을 알고 큰 충격을 받았다. (He was greatly shocked to find out his ___ was cheating.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

문맥상 '바람을 피우는' 행동과 관련이 있는 사람은 '애인'입니다.

fill blank C2

젊은 시절, 그는 여러 명의 ___이 있었지만, 결국 한 사람과 정착했다. (In his youth, he had several ___, but eventually settled down with one person.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

'여러 명의' 뒤에 오는 것으로 보아 '애인'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C2

비밀스러운 관계였던 그들의 ___은 결국 세상에 드러나고 말았다. (Their relationship, which was a secret, eventually revealed their ___ to the world.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

'비밀스러운 관계'라는 문맥에서 '애인'이 드러난다는 의미가 가장 적절합니다.

fill blank C2

그녀는 항상 ___에게 모든 것을 털어놓는 편이다. (She tends to confide everything in her ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

가장 친밀한 관계에서 '모든 것을 털어놓는' 대상은 '애인'이 될 수 있습니다.

fill blank C2

그는 자신의 ___에게 깜짝 프로포즈를 하기 위해 반지를 준비했다. (He prepared a ring to make a surprise proposal to his ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 애인

'프로포즈'는 주로 '애인'에게 하는 것이 자연스럽습니다.

listening C2

Focus on understanding the situation of the long-distance relationship.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 오랫동안 해외에 있어서 남자친구와 원거리 연애를 하고 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What quality does the '애인' possess?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 제 애인은 항상 저를 웃게 만드는 재주가 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What activities did the couple do before marriage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 결혼 전에는 애인과 여행도 많이 다니고 데이트도 자주 했죠.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

만약 애인이 생긴다면, 어떤 데이트를 하고 싶으세요?

Focus: 애인 (aein), 생긴다면 (saenggindamyeon), 데이트 (deiteu)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

친구의 애인을 처음 만날 때 어떤 점을 가장 중요하게 생각하세요?

Focus: 친구의 애인 (chingu-ui aein), 처음 만날 때 (cheo-eum mannal ttae), 중요하게 생각하세요 (jungyohage saenggakaseyo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

오랫동안 사귄 애인과 헤어진 경험이 있다면, 어떻게 극복하셨나요?

Focus: 오랫동안 사귄 (oraetdongan sagwin), 애인과 헤어진 (aein-gwa he-eojin), 극복하셨나요 (geukbokhasyeonayo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are writing a heartfelt letter to your long-term partner, who you consider your '애인'. Express your appreciation for their presence in your life and mention a significant memory you share. Focus on using sophisticated vocabulary and complex sentence structures to convey your deep emotions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

내 사랑하는 애인에게, 당신은 내 삶의 가장 찬란한 존재이며, 당신과의 모든 순간들이 나에게는 소중한 추억으로 남아있습니다. 특히 우리가 처음 만났던 그 해변에서의 노을은 아직도 생생하게 기억납니다. 그날 이후로 당신은 내 모든 세상이 되었고, 당신의 무한한 사랑과 지지에 깊이 감사드립니다. 앞으로도 우리 함께 더 많은 아름다운 순간들을 만들어가기를 소망합니다. 영원히 당신을 사랑합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a character in a drama who has just discovered their best friend is secretly dating your '애인'. Write a dramatic monologue expressing your feelings of betrayal, confusion, and anger. Use vivid descriptive language and rhetorical questions to emphasize your emotional turmoil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어떻게 이럴 수가 있어? 내 애인과 내 친구가? 이 모든 것이 거짓이었단 말인가? 내 눈을 의심할 수밖에 없는 이 현실 앞에서 나는 완전히 무너지고 말았다. 믿었던 사람들에게서 이렇게 깊은 배신감을 느끼다니. 내가 대체 뭘 잘못한 거지? 내 감정은 한없이 복잡하고, 이 분노를 어디에 표출해야 할지 모르겠다. 이 잔인한 진실을 어떻게 받아들여야 할까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Write an essay discussing the evolving perception of '애인' in modern Korean society. Consider how traditional views of relationships compare to contemporary understandings, and explore the societal implications of these changes. Incorporate sophisticated analytical language and provide examples to support your points.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

현대 한국 사회에서 '애인'이라는 개념은 전통적인 의미를 넘어 다양한 형태로 진화하고 있다. 과거에는 결혼을 전제로 한 진지한 관계를 의미하는 경우가 많았으나, 오늘날에는 보다 자유롭고 개인적인 가치관을 반영하는 관계로 확장되었다. 이러한 변화는 개인의 선택과 행복을 중시하는 사회적 경향과 밀접하게 연관되어 있다. 특히, '썸'과 같은 신조어의 등장은 관계의 시작 단계에 대한 새로운 인식을 보여주며, 이는 '애인'이라는 단어가 포괄하는 범위가 넓어졌음을 시사한다. 이러한 변화는 개인의 정체성과 관계 설정에 대한 자율성을 증대시키는 긍정적인 측면이 있지만, 동시에 관계의 불확실성과 책임감의 경감이라는 사회적 논쟁을 야기하기도 한다. 결과적으로 '애인'이라는 개념의 변화는 개인주의적 가치관이 확산되는 현대 사회의 단면을 보여주는 중요한 지표라고 할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

현대 사회에서 '애인'의 의미가 다양해진 주된 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

한때 애인이라는 단어는 결혼을 전제로 한 깊은 관계를 의미했지만, 현대 사회에서는 그 의미가 훨씬 더 다양해졌다. 더 이상 사회적 기대에 얽매이지 않고 개인의 행복과 만족을 우선시하는 경향이 강해지면서, 비혼주의자들도 애인을 두는 경우가 흔해졌다. 이는 관계의 형태가 고정되지 않고 유동적으로 변화하는 현대인의 사랑관을 반영한다. 이러한 변화는 개인의 자율성을 존중하는 긍정적인 측면도 있지만, 동시에 관계의 불분명성으로 인해 발생할 수 있는 갈등의 가능성도 내포하고 있다.

현대 사회에서 '애인'의 의미가 다양해진 주된 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 개인의 행복과 만족을 우선시하는 경향이 강해졌기 때문

지문에 따르면, '개인의 행복과 만족을 우선시하는 경향이 강해지면서' '애인'의 의미가 다양해졌다고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 개인의 행복과 만족을 우선시하는 경향이 강해졌기 때문

지문에 따르면, '개인의 행복과 만족을 우선시하는 경향이 강해지면서' '애인'의 의미가 다양해졌다고 명시되어 있습니다.

reading C2

이 글에 따르면 영화 '내 애인의 모든 것'이 전달하고자 하는 주요 메시지는 무엇입니까?

Read this passage:

영화 '내 애인의 모든 것'은 한 남자가 자신의 애인에 대해 깊이 탐구하고 이해하려는 과정을 코믹하게 그려낸 작품이다. 주인공은 애인의 특이한 습관과 복잡한 내면을 마주하며 진정한 사랑의 의미를 깨닫게 된다. 이 영화는 단순히 로맨틱 코미디를 넘어, 관계 속에서 서로를 인정하고 성장해 나가는 과정을 유쾌하면서도 통찰력 있게 보여준다. 애인이라는 존재가 단순한 연애 상대를 넘어 개인의 성장에 중요한 영향을 미칠 수 있음을 시사한다.

이 글에 따르면 영화 '내 애인의 모든 것'이 전달하고자 하는 주요 메시지는 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 관계 속에서 서로를 이해하고 성장하는 것이 중요하다는 것

지문에서 영화가 '관계 속에서 서로를 인정하고 성장해 나가는 과정을 유쾌하면서도 통찰력 있게 보여준다'고 언급하며, '애인이라는 존재가 단순한 연애 상대를 넘어 개인의 성장에 중요한 영향을 미칠 수 있음을 시사한다'고 설명하고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 관계 속에서 서로를 이해하고 성장하는 것이 중요하다는 것

지문에서 영화가 '관계 속에서 서로를 인정하고 성장해 나가는 과정을 유쾌하면서도 통찰력 있게 보여준다'고 언급하며, '애인이라는 존재가 단순한 연애 상대를 넘어 개인의 성장에 중요한 영향을 미칠 수 있음을 시사한다'고 설명하고 있습니다.

reading C2

젊은 세대가 '애인'과의 관계에서 중요하게 생각하는 가치로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 젊은 세대는 '애인'과의 관계에서 전통적인 역할 분담보다는 동등한 파트너십을 중요하게 생각하는 경향이 두드러진다. 이는 데이트 비용 분담, 가사 노동 분담 등 실생활의 다양한 영역에서 나타나며, 서로의 직업적 성장을 응원하고 지지하는 형태로도 이어진다. 이러한 변화는 성 평등에 대한 사회적 인식이 높아지고 개인의 자립성이 강조되면서 나타나는 현상으로 분석된다. 결과적으로 '애인'은 더 이상 일방적인 보호나 의존의 대상이 아닌, 함께 삶을 꾸려나가는 동반자의 의미로 확장되고 있다.

젊은 세대가 '애인'과의 관계에서 중요하게 생각하는 가치로 가장 적절하지 않은 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 전통적인 역할 분담

지문에서 젊은 세대가 '전통적인 역할 분담보다는 동등한 파트너십을 중요하게 생각하는 경향이 두드러진다'고 명시되어 있으므로, 전통적인 역할 분담은 중요하게 생각하는 가치가 아닙니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 전통적인 역할 분담

지문에서 젊은 세대가 '전통적인 역할 분담보다는 동등한 파트너십을 중요하게 생각하는 경향이 두드러진다'고 명시되어 있으므로, 전통적인 역할 분담은 중요하게 생각하는 가치가 아닙니다.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 자신의 애인에게 아름다운 반지를 선물했다.

This sentence translates to 'He gave a beautiful ring to his lover.' The word order in Korean typically follows Subject-Object-Verb, and modifiers (like '자신의' and '아름다운') precede the nouns they modify.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 오랜만에 애인과 함께 저녁을 먹으러 갔다.

This translates to 'After a long time, I went to eat dinner with my lover.' '오랜만에' (after a long time) often comes first, followed by the subject and object, then the verb phrase.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그녀는 애인의 변치 않는 사랑에 감동했다.

This means 'She was touched by her lover's unchanging love.' Possessive ('애인의') precedes the noun, and descriptive phrases like '변치 않는' (unchanging) come before the noun they describe.

/ 84 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !