가운데
When you want to talk about something being in the "middle" or "center," the Korean word to use is 가운데. It's a versatile noun that can refer to the physical middle of a space or object. For instance, if you're talking about a group of people, the person in the middle would be in the 가운데.
You can also use 가운데 when describing something that is centrally located. Think of it as indicating the central point or part of something. It's a fundamental word for describing location and position in Korean.
When talking about the middle or center of something, you'll often hear the word 가운데. It's a really useful word for indicating position. For example, if you're in a group of people and you're standing in the middle, you'd use 가운데. You might also use it to describe the center of a room or a table. It's a simple yet essential vocabulary word for everyday conversations.
When we talk about '가운데' at a C1 level, it's not just about the physical middle anymore. You'll encounter it in more abstract and idiomatic expressions. For example, it can refer to being 'in the midst of' or 'amongst' a group or situation, suggesting involvement or being surrounded by something. It can also imply a central or pivotal position within an organization or concept, highlighting importance. Understanding these nuanced uses allows for a much richer comprehension of Korean texts and conversations.
When discussing the concept of 'middle' or 'center' in Korean, one often encounters the word 가운데. This term precisely denotes the equidistant point or part from the sides of something.
It's important to differentiate 가운데 from similar terms like 중앙 (jung-ang), which also means 'center' but often implies a more formal or official central point, such as a city center or a political hub.
Additionally, 중간 (jung-gan) refers to an intermediate point or a period 'in between' two things or events, focusing on the temporal or positional aspect rather than the exact geometric center.
Understanding these nuances allows for a more precise and natural expression when describing location or position in Korean.
가운데 en 30 secondes
- Use 가운데 to say 'middle' or 'center'.
- It's a noun, so it often follows other nouns or is used with particles.
- Think of it as the equidistant point from all sides.
§ What does 가운데 mean and when do people use it?
Let's break down the Korean word 가운데 (pronounced: ga-un-de). Simply put, 가운데 means 'middle' or 'center'. Think of it as the spot that's equally far from all sides. This is a very common and practical word you'll hear and use a lot in everyday Korean.
You use 가운데 to talk about the physical center of something. For example, if you're looking at a table, the area directly in the middle is the 가운데. If you're standing in a room, and you're not near any wall, you're in the 가운데 of the room.
It's not just for physical spaces though. You can also use it to describe a position within a group of things or people. Imagine you have three friends standing in a line. The person in the middle is in the 가운데.
- DEFINITION
- Middle/Center, the point or part equidistant from the sides.
Let's look at some examples to make this clearer. Here's how you might use 가운데 in a sentence:
방 가운데에 탁자가 있어요.
This translates to: "There's a table in the middle of the room." Here, 가운데 is used directly after "방" (room) to specify its location.
사람들 가운데 서 있었어요.
This means: "I was standing in the middle of the people." Again, it shows a position within a group.
You might also encounter 가운데 in expressions that refer to being amidst a situation or condition, though this is a slightly more advanced usage. For now, focus on its meaning related to physical or positional 'middle'.
Here are some key situations where you'll definitely use 가운데:
- Describing the center of an object: The middle of a book, the center of a target.
- Talking about the position within a space: The middle of a room, the center of a park.
- Indicating a person's spot in a group: The person in the middle of the crowd.
It's a foundational word for giving directions and describing layouts. Without it, you'd have a much harder time explaining where things are! So, make sure to get comfortable with 가운데 early in your Korean learning journey.
도로 가운데에 큰 나무가 있었어요.
"There was a big tree in the middle of the road." This shows its use for places.
접시 가운데에 과일이 놓여 있었어요.
"Fruit was placed in the center of the plate." Here it refers to the center of an object.
Remember, when you're thinking about 가운데, always picture the exact center point or area. It's a precise word that helps to clearly define location.
Hello learners! Today we're diving into a very practical Korean word: 가운데. This word is a noun and it means 'middle' or 'center'. It's super useful for describing location and position, whether you're talking about physical spaces or even more abstract ideas. Think about where things are in relation to other things, and 가운데 will often come in handy.
- Korean Word
- 가운데
- English Definition
- Middle/Center: The point or part equidistant from the sides.
- CEFR Level
- A1
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter 가운데 in many everyday situations. It's not just a textbook word; it's a living part of the language used by native speakers every single day. Let's look at some common scenarios.
§ At Work
In an office setting, you might hear this when someone is giving directions or describing the layout of a room. Imagine someone telling you where to find something:
회의실 가운데 테이블에 서류가 있어요.
This translates to: "The documents are on the table in the middle of the meeting room." It's direct and clear. Or perhaps a colleague asks you to place something in a specific spot:
화면 가운데에 아이콘을 두세요.
Meaning: "Please put the icon in the center of the screen." Very common in IT or design discussions.
§ At School
In a classroom, teachers or students might use 가운데 to indicate positions. For instance, a teacher might say:
칠판 가운데를 보세요.
This translates to: "Look at the center of the whiteboard." Or during a group activity:
교실 가운데에 모이세요.
Meaning: "Please gather in the middle of the classroom." Simple and effective for giving instructions.
§ In the News
News reports often use 가운데 to describe locations of events, especially in a geographical context or when referring to a crowd. For example, a weather report might state:
태풍이 한반도 가운데를 통과할 예정입니다.
This means: "The typhoon is expected to pass through the middle of the Korean Peninsula." Or in a report about a public gathering:
시위대 가운데에서 연설자가 나타났습니다.
Meaning: "A speaker appeared from the middle of the demonstrators."
§ Everyday Conversations
Beyond these specific contexts, 가운데 is part of countless everyday conversations. You might use it to describe where a friend is sitting, or the location of an object in a room.
Friend: 저기 우리 친구는 어디 있어? (Where's our friend?)
You: 사람들 가운데에 서 있어. (They're standing in the middle of the crowd.)
It's also used to talk about being 'in the midst of' something. For example, if you're in the middle of a busy schedule:
바쁜 업무 가운데에서도 시간을 내주셔서 감사합니다.
Translation: "Thank you for making time even in the midst of your busy work." Here, it takes on a slightly more abstract meaning of 'amidst' or 'during'.
As you can see, 가운데 is a versatile and essential word for describing location and even timeframes in Korean. Practice using it in different contexts, and you'll find yourself understanding and speaking Korean more naturally. Keep up the great work!
Hello learners! Today, let's talk about a common Korean word: 가운데 (ga-un-de). This word means 'middle' or 'center.' It's pretty straightforward, but many learners make a few key mistakes when using it. Let's look at those and how to avoid them.
§ Understanding 가운데's Core Meaning
First, it's important to really get what 가운데 means. It refers to the central point or area of something. Think of it as being equally distant from all sides or edges.
- DEFINITION
- Middle/Center: The point or part equidistant from the sides.
It's a noun, but you'll often see it used with particles like -에 (at/in) or -에서 (from) to specify location.
방 가운데에 탁자가 있어요.
Translation hint: There is a table in the middle of the room.
§ Mistake 1: Using 가운데 for 'Between' Two Things
A very common error is to use 가운데 when you mean 'between' two specific items or people. While 'middle' can sometimes imply 'between,' Korean has a much more specific word for 'between' two things: 사이 (sa-i).
Incorrect Usage Example:
의자 두 개 가운데에 서 있어요. (Grammatically awkward/wrong for 'between')
Translation hint: I am standing in the middle of two chairs. (Better to say 'between')
Correct Usage with 사이:
의자 두 개 사이에 서 있어요.
Translation hint: I am standing between two chairs.
§ Mistake 2: Overusing 가운데 when a simpler word works
Sometimes, 'middle' isn't the most natural way to express a thought, even in English. In Korean, we have other words that might fit better depending on the context. For instance, if you're talking about the core or heart of an issue, 가운데 isn't always the best choice. It's more about physical or positional middle.
Example of less natural usage:
문제의 가운데를 찾다. (Sounds a bit awkward for 'core of the problem')
Translation hint: To find the middle of the problem.
For 'core of the problem,' you might use 핵심 (haek-shim) or 본질 (bon-jil).
§ Mistake 3: Confusing 가운데 with 중앙 (jung-ang)
Another word for 'center' is 중앙 (jung-ang). While they are often interchangeable, there's a subtle difference. 중앙 often implies a more official, administrative, or prominent center, like a city center (중앙역 - central station) or a central government. 가운데 is more general and can refer to the physical middle of anything.
- 가운데: General physical middle/center.
- 중앙: Often implies a more official, important, or designated center.
서울 중앙역
Translation hint: Seoul Central Station.
책상 가운데에 연필이 있어요.
Translation hint: There's a pencil in the middle of the desk.
§ Practice Makes Perfect
The best way to master 가운데 is to practice using it in various contexts. Pay attention to how native speakers use it, and don't be afraid to make mistakes. Each mistake is a learning opportunity!
Keep these tips in mind, and you'll be using 가운데 like a pro in no time. Happy studying!
§ What '가운데' Means
- KOREAN WORD
- 가운데 (ga-un-de)
- TYPE
- Noun
- DEFINITION
- Middle / Center. The point or part equidistant from the sides or ends of something.
가운데 is a basic and important Korean word. It's used a lot when you need to talk about the middle or center of things, places, or even groups of people.
§ How to Use '가운데'
You can use 가운데 in many different situations. Think of it as directly translating to 'middle' or 'center' in English. It often appears with location particles like ~에 (at, in) or ~에서 (from, at).
방 가운데 테이블이 있어요.
- HINT
- There is a table in the middle of the room.
저는 세 명 가운데 앉았어요.
- HINT
- I sat in the middle of three people.
길 가운데 서 있지 마세요.
- HINT
- Don't stand in the middle of the road.
§ Similar Words and When to Use '가운데'
Korean has a few words that can seem similar to 가운데, but they have distinct uses. Let's break them down:
중 (jung): This word also means 'middle' or 'center,' but it's often used in more abstract or general contexts, or to indicate 'among' a group. It can also mean 'during' or 'in the process of.'
학생들 중에서 가장 키가 커요.
- HINT
- He is the tallest among the students.
While you could say '학생들 가운데서', '중' feels a bit more natural for 'among a group'.
회의 중입니다.
- HINT
- I am in the middle of a meeting (or 'the meeting is in progress').
Here, 가운데 wouldn't fit. 중 is used for being 'in the process of' something.
중앙 (jung-ang): This is a more formal and specific word for 'center,' often used for geographical centers, political centers, or the exact center point of something. Think 'central station' or 'central government.'
서울역은 기차역의 중앙에 있습니다.
- HINT
- Seoul Station is in the center of the train stations (or 'is a central train station').
You wouldn't typically use 가운데 for a 'central station.' 중앙 is more appropriate for formal or official 'center' designations.
한가운데 (han-ga-un-de): This is an intensified version of 가운데, meaning 'dead center' or 'right in the middle.' The 한 acts as an intensifier.
무대 한가운데 서세요.
- HINT
- Stand right in the middle of the stage.
Use 한가운데 when you want to emphasize that something is exactly in the middle.
§ Key Takeaway
Use 가운데 for the general 'middle' or 'center' of a physical space, object, or when describing being 'among' a small group in a simple way. It's your everyday word for 'middle'.
Use 중 for more abstract 'middles', for being 'among' a group in a general sense, or to indicate being 'in the process of' something.
Use 중앙 for formal or official 'centers', like geographical or administrative centers.
Use 한가운데 when you want to strongly emphasize 'dead center' or 'right in the middle.'
Keep practicing these, and you'll get a feel for which one to use when!
How Formal Is It?
"회의실 중앙에 큰 테이블이 놓여있습니다. (A large table is placed in the *center* of the conference room.)"
"방 가운데에 의자가 있어요. (There's a chair in the *middle* of the room.)"
"여기 중간에 서 있어. (Stand in the *middle* here.)"
"친구들 가운데에서 놀자. (Let's play in the *middle* of our friends.)"
"사람들 한가운데에 딱 걸렸어. (I got caught right in the *middle* of the crowd.)"
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Can be used with prepositions like ~에 (~e) to indicate 'in the middle of' or 'at the center of.'
방 가운데에 책상이 있어요. (There is a desk in the middle of the room.)
Can be combined with ~쯤 (~jjeum) to mean 'around the middle' or 'approximately the center.'
달력 가운데쯤에 표시했어요. (I marked it around the middle of the calendar.)
Can be used with ~에서 (~eseo) to indicate movement from the middle.
군중 가운데에서 빠져나왔어요. (I came out from the middle of the crowd.)
Often appears in the structure 'X 가운데 Y' meaning 'Y among X' or 'Y in the middle of X (group).'
친구들 가운데 제가 제일 키가 커요. (Among my friends, I am the tallest.)
Can be used as an adverb to describe something happening 'in the middle' or 'centrally.'
그는 길 가운데 서 있었다. (He stood in the middle of the road.)
Exemples par niveau
방 가운데에 테이블이 있어요.
There is a table in the middle of the room.
길 가운데에 서 있지 마세요.
Please don't stand in the middle of the road.
책 가운데에 연필을 두었어요.
I put a pencil in the middle of the book.
사진 가운데에 제가 있어요.
I am in the center of the picture.
도시 가운데에 큰 공원이 있어요.
There is a large park in the middle of the city.
케이크 가운데에 초콜릿이 있어요.
There is chocolate in the middle of the cake.
사람들 가운데에서 그녀를 찾았어요.
I found her among the people (in the middle of the crowd).
컵 가운데에 물이 있어요.
There is water in the middle of the cup.
방 가운데 큰 탁자가 있어요.
There is a big table in the middle of the room.
책상 가운데에 연필을 놓으세요.
Please put the pencil in the center of the desk.
도시의 가운데에 공원이 있습니다.
There is a park in the middle of the city.
두 사람 가운데 서 있었어요.
I was standing in between the two people.
길 가운데에 돌멩이가 있어요.
There is a stone in the middle of the road.
사진 가운데에 제가 있어요.
I am in the center of the picture.
우리 팀이 시합 가운데에 있어요.
Our team is in the middle of the game.
수업 가운데에 질문해도 돼요?
Can I ask a question in the middle of class?
Collocations courantes
Phrases Courantes
테이블 가운데에 놓으세요.
Please put it in the middle of the table.
그는 군중 가운데 서 있었다.
He stood in the middle of the crowd.
방 가운데 큰 소파가 있다.
There is a large sofa in the middle of the room.
길 가운데에 차가 멈췄다.
The car stopped in the middle of the road.
그는 가운데 자리에 앉았다.
He sat in the middle seat.
숲 가운데에 작은 집이 있다.
There is a small house in the middle of the forest.
접시 가운데에 음식을 놓았다.
I put the food in the center of the plate.
무대 가운데에서 노래를 불렀다.
They sang in the center of the stage.
원 가운데에 점을 찍었다.
I put a dot in the center of the circle.
밤 가운데에 잠이 깼다.
I woke up in the middle of the night.
Souvent confondu avec
While '가운데' is often about the physical middle of a space or object, '중간' frequently refers to the middle point in time, a process, or an intermediate stage. Think 'middle of the table' (가운데) vs. 'middle of the week' (중간).
Both mean 'middle/center,' but '중앙' can carry a more formal, administrative, or geographical weight (e.g., 'central government,' 'central station'), whereas '가운데' is a more general and everyday term for spatial middle.
'한가운데' emphasizes being precisely or exactly in the middle. It's like 'right in the middle' versus just 'in the middle.' '가운데' is general, '한가운데' is specific and often more emphatic.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"한가운데"
Right in the middle/center
방 한가운데에 테이블이 있어요. (There is a table right in the middle of the room.)
neutral"가운데 손가락"
Middle finger
가운데 손가락은 손에서 가장 길어요. (The middle finger is the longest finger on the hand.)
neutral"밤 한가운데"
In the middle of the night
밤 한가운데 잠에서 깼어요. (I woke up in the middle of the night.)
neutral"가운데 서다"
To stand in the middle (of an argument/situation)
그녀는 두 사람 가운데 섰어요. (She stood in the middle of the two people.)
neutral"가운데를 가르다"
To divide in the middle
케이크를 가운데를 갈라서 나누었어요. (I divided the cake in the middle to share it.)
neutral"가운데에 두다"
To put in the middle/center
꽃병을 테이블 가운데에 두세요. (Please put the vase in the middle of the table.)
neutral"가운데로 모이다"
To gather in the middle/center
사람들이 광장 가운데로 모였어요. (People gathered in the middle of the plaza.)
neutral"가운데 길"
Middle road/path
우리는 가운데 길을 선택했어요. (We chose the middle path.)
neutral"가운데에서 만나다"
To meet in the middle
두 친구가 카페 가운데에서 만났어요. (The two friends met in the middle of the cafe.)
neutral"마음 한가운데"
In the very center of one's heart/mind
그 말은 내 마음 한가운데에 박혔어요. (Those words pierced the very center of my heart.)
neutralFacile à confondre
Both '가운데' and '중앙' can mean 'middle' or 'center.'
'가운데' often refers to the spatial middle of something, like the center of a room or a group of people. '중앙' can also refer to a spatial center, but it often has a more formal or administrative connotation, like a central government or a central district.
방 가운데에 테이블이 있어요. (There is a table in the middle of the room.) / 정부 중앙에서 결정했어요. (The central government made the decision.)
This word literally means 'exact middle' or 'very center,' making it similar in meaning to '가운데.'
'한가운데' emphasizes that something is precisely in the middle, often implying a deeper or more specific center than '가운데' alone. It adds a sense of being right in the thick of something.
숲 한가운데에서 길을 잃었어요. (I got lost in the very middle of the forest.) / 사람들 한가운데에 서 있었어요. (I was standing right in the middle of the people.)
Both '가운데' and '중간' can refer to the middle or an intermediate point.
'가운데' typically refers to the spatial center of something. '중간' can also refer to a spatial middle, but it's more commonly used for a temporal middle (like the middle of a process or time period) or an intermediate stage/point between two things.
책상 가운데에 연필이 있어요. (There is a pencil in the middle of the desk.) / 회의 중간에 쉬는 시간이 있어요. (There's a break in the middle of the meeting.)
This is a direct loanword from English 'center,' often used interchangeably with '가운데' in some contexts.
While '센터' is frequently used, especially in modern Korean, '가운데' is the native Korean word. '센터' might be preferred for specific institutional or commercial centers (like a shopping center or community center), while '가운데' is more general for spatial middle.
쇼핑 센터에 갔어요. (I went to the shopping center.) / 줄 가운데에 서 주세요. (Please stand in the middle of the line.)
Although '핵심' means 'core' or 'key point,' it can sometimes be confused with 'center' in a metaphorical sense.
'핵심' refers to the most important or central part of an idea, problem, or argument, not a physical spatial center. It's about the essence or crux.
문제의 핵심을 파악해야 해요. (You need to grasp the core of the problem.) / 토론의 핵심은 이것이에요. (This is the core of the discussion.)
Structures de phrases
X은/는 Y 가운데에 있어요.
책상은 방 가운데에 있어요. (The desk is in the middle of the room.)
X은/는 Y 가운데에 앉아요.
아이는 부모님 가운데에 앉아요. (The child sits in the middle of the parents.)
X은/는 Y 가운데에 놓으세요.
컵을 식탁 가운데에 놓으세요. (Please put the cup in the middle of the table.)
가운데에 서세요.
가운데에 서세요. (Please stand in the middle.)
X은/는 가운데가 비어 있어요.
도넛은 가운데가 비어 있어요. (A donut is empty in the middle.)
X은/는 가운데가 넓어요.
이 길은 가운데가 넓어요. (This road is wide in the middle.)
X은/는 가운데에 있어요.
리모컨은 소파 가운데에 있어요. (The remote control is in the middle of the sofa.)
가운데로 오세요.
가운데로 오세요. (Please come to the middle.)
Comment l'utiliser
가운데 refers to the middle or center of something. It can be used for physical locations as well as more abstract concepts. For example, you can say '방 가운데' (in the middle of the room) or '사람들 가운데' (among the people).
A common mistake is confusing 가운데 with '중간' (jung-gan). While both can mean 'middle', 가운데 often implies a more precise central point, whereas '중간' can refer to a broader, less specific middle section or an intermediate stage. For instance, '회의 중간에' means 'in the middle of the meeting' (referring to a point during the meeting), but if you were talking about the physical center of the meeting room, you'd use '회의실 가운데'.
Astuces
Basic Meaning of 가운데
가운데 (ga-un-de) primarily means 'middle' or 'center'. Think of it as the focal point or the equidistant part of something.
Using 가운데 for Location
You can use 가운데 to describe a physical location. For example, '방 가운데' means 'in the middle of the room'.
가운데 for a Group
When talking about people or objects, 가운데 can mean 'among' or 'in the middle of'. Like '친구들 가운데' for 'amongst friends'.
Time Expressions with 가운데
가운데 can also be used for time, meaning 'in the middle of'. For instance, '회의 가운데' is 'in the middle of the meeting'.
Adding 에 (Location Particle)
To indicate 'at the middle' or 'in the center', you'll often see 가운데 followed by the particle 에 (e). For example, '길 가운데에' means 'in the middle of the road'.
가운데 as a Noun
Remember that 가운데 itself is a noun. This means it can be modified by adjectives or used as a subject/object in a sentence.
Difference from 중앙 (joong-ang)
While similar, 가운데 is generally more informal and versatile than 중앙 (joong-ang), which also means center but is often used for more official or larger-scale contexts (e.g., city center).
Practice with Sentences
Try making simple sentences. '나는 사람들 가운데 서 있었어.' (I stood in the middle of the people.)
Listening for Context
Pay attention to how native speakers use 가운데 in different situations. This will help you grasp its nuances.
Visualizing 가운데
When you encounter 가운데, try to visualize the middle or center of whatever is being discussed. This can aid comprehension.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'GAUNT' (가운데) man standing in the very 'MIDDLE' of a 'DE'sert.
Association visuelle
Picture a bullseye. The very 'center' of the bullseye is where '가운데' points. Or, think of a ' 가운데' (ga-un-de) character trying to squeeze through the 'middle' of a narrow doorway.
Word Web
Défi
Describe the location of something in your room using '가운데'. For example, '제 방 가운데에 침대가 있어요.' (There is a bed in the middle of my room.)
Teste-toi 138 questions
저는 교실 ____에 앉았어요. (I sat in the ____ of the classroom.)
The word '가운데' means 'middle' or 'center', which fits the context of sitting in the middle of the classroom.
사과가 식탁 ____에 있어요. (The apple is in the ____ of the table.)
'가운데' indicates the central position of the apple on the table.
사진 ____에 제가 있어요. (I am in the ____ of the picture.)
To say 'in the middle of the picture', you use '가운데'.
공원 ____에 큰 나무가 있어요. (There is a big tree in the ____ of the park.)
'가운데' is used to describe something located in the center of an area like a park.
우리 집은 도시 ____에 있어요. (Our house is in the ____ of the city.)
When referring to the central part of a city, '가운데' is the correct term.
책 ____을 펴세요. (Open the book to the ____.)
To open a book to its middle, '가운데' is used.
Choose the word that means 'middle' or 'center'.
'가운데' means 'middle' or 'center'. The other words mean 'school', 'house', and 'water'.
Which sentence correctly uses '가운데'?
'가운데' is used to indicate a location, like 'in the middle of'. The other sentences use it incorrectly.
If something is 'in the middle of the room', which Korean word would you use?
'가운데' means 'middle' or 'center'. '밖에' means 'outside', '안' means 'inside', and '위' means 'above'.
'가운데' can be used to describe the center of a group of people.
Yes, you can say '사람들 가운데' to mean 'among the people' or 'in the middle of the people'.
The word '가운데' is only used for physical locations.
While often used for physical locations, '가운데' can also be used in more abstract ways, like 'among' or 'in the midst of'.
If you say '길 가운데' it means 'outside the road'.
'길 가운데' means 'in the middle of the road', not 'outside the road'.
The chair is in the middle of the room.
There is a pencil in the middle of the desk.
I am in the middle of the picture.
Read this aloud:
교실 가운데에 선생님이 서 있어요.
Focus: 가운데에 (ga-un-de-e)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
탁자 가운데에 꽃병이 있어요.
Focus: 가운데에 (ga-un-de-e)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
길 가운데에 나무가 한 그루 있어요.
Focus: 가운데에 (ga-un-de-e)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using '가운데' to describe something being in the middle of two other things.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
책상 가운데에 연필이 있어요. (There is a pencil in the middle of the desk.)
Complete the sentence: '공원 ___ 큰 나무가 있어요.' (There is a big tree in the ___ of the park.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
공원 가운데 큰 나무가 있어요. (There is a big tree in the middle of the park.)
Translate this sentence into Korean: 'I am in the center of the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 방 가운데에 있어요. (I am in the center of the room.)
두 번째 책상은 어디에 있어요?
Read this passage:
교실에 책상 세 개가 있어요. 첫 번째 책상은 창문 옆에 있고, 세 번째 책상은 문 옆에 있어요. 두 번째 책상은 첫 번째 책상과 세 번째 책상 가운데에 있어요.
두 번째 책상은 어디에 있어요?
The passage states '두 번째 책상은 첫 번째 책상과 세 번째 책상 가운데에 있어요.' meaning 'The second desk is in the middle of the first and third desks.'
The passage states '두 번째 책상은 첫 번째 책상과 세 번째 책상 가운데에 있어요.' meaning 'The second desk is in the middle of the first and third desks.'
포크는 어디에 있어요?
Read this passage:
식탁 위에 사과와 바나나가 있어요. 사과 오른쪽에 바나나가 있고, 바나나 왼쪽에 사과가 있어요. 포크는 사과와 바나나 가운데에 있어요.
포크는 어디에 있어요?
The passage says '포크는 사과와 바나나 가운데에 있어요.' which means 'The fork is in the middle of the apple and banana.'
The passage says '포크는 사과와 바나나 가운데에 있어요.' which means 'The fork is in the middle of the apple and banana.'
아기는 어디에 있어요?
Read this passage:
엄마와 아빠가 서 있어요. 아기가 엄마와 아빠 가운데에 있어요. 아기는 웃고 있어요.
아기는 어디에 있어요?
The sentence '아기가 엄마와 아빠 가운데에 있어요.' directly states that the baby is in the middle of the mom and dad.
The sentence '아기가 엄마와 아빠 가운데에 있어요.' directly states that the baby is in the middle of the mom and dad.
This means 'There is a desk in the middle of the room.' The order is 'room middle desk is'.
This means 'What is in the middle?' The order is 'middle what is?'.
This means 'Please stand in the middle of the line.' The order is 'line middle stand please'.
저는 교실 ___에 앉아 있습니다. (I am sitting in the middle of the classroom.)
'가운데' means 'middle' or 'center', which fits the context of sitting in the middle of the classroom.
길 ___에 나무 한 그루가 서 있어요. (A tree stands in the middle of the road.)
'가운데' is the correct word to describe something being in the 'middle' of the road.
선생님은 학생들 ___에 서서 설명했어요. (The teacher stood in the middle of the students and explained.)
To be 'in the middle of' a group of people, '가운데' is used.
그림 ___에 작은 집이 그려져 있어요. (A small house is drawn in the middle of the picture.)
'가운데' is suitable for indicating the 'middle' of a picture.
연못 ___에 섬이 하나 있어요. (There is an island in the middle of the pond.)
To say 'in the middle of' a pond, '가운데' is the appropriate word.
종이 ___에 당신의 이름을 쓰세요. (Write your name in the middle of the paper.)
'가운데' is used to specify the 'middle' of the paper.
Choose the sentence where '가운데' is used correctly to mean 'in the middle'.
'가운데' here correctly refers to the central part of the bus, indicating a position.
Which of these phrases correctly uses '가운데'?
'가운데서' is a common and correct usage to express 'among' or 'in the midst of' a group of people.
Select the sentence that uses '가운데' to describe a central location.
This sentence correctly uses '가운데에' to specify the central location of the table within the room.
The sentence '세 명 가운데 한 명이 학생입니다.' means 'One out of three people is a student.'
'가운데' can be used to mean 'among' or 'out of' a group, making this statement true.
You can use '가운데' to describe the middle of a specific time period.
'가운데' can be used to refer to the middle of a time frame, for example, '오후 가운데' (in the middle of the afternoon).
In the sentence '저는 가운데를 좋아합니다,' '가운데' refers to a person.
Without additional context, '가운데' typically refers to a place or position, not a person. If it were to refer to a person, it would usually be '가운데 사람' (the person in the middle).
This sentence means 'I am standing in the middle of the bus.' '버스' (bus) is followed by '가운데' (middle) and then '서 있어요' (is standing).
This means 'There is a table in the middle of the room.' '방' (room) is followed by '가운데에' (in the middle of) and then '테이블이 있어요' (there is a table).
This translates to 'There is a flower in the middle of the picture.' '그림' (picture) comes before '가운데' (middle) and '꽃이 있어요' (there is a flower).
교실 _______에 시계가 있어요. (The clock is in the _______ of the classroom.)
'가운데' means 'middle/center' which fits the context of where a clock would typically be placed in a classroom.
세 사람 _______에 제가 앉았어요. (I sat in the _______ of the three people.)
When referring to sitting between people, '가운데' is the correct term for 'in the middle'.
그림 _______에 큰 나무가 있어요. (There is a big tree in the _______ of the painting.)
'가운데' means 'middle/center', which is where a prominent feature like a big tree would be in a painting.
"책상 가운데에 연필이 있어요." means "The pencil is in the middle of the desk."
'가운데' directly translates to 'middle' or 'center', so the statement is true.
버스 정류장 가운데에 앉으세요. (Please sit in the middle of the bus stop.) This is a natural Korean sentence.
While grammatically correct, it's unnatural to tell someone to sit 'in the middle' of a bus stop. You'd usually say 'at the bus stop' or 'on the bench at the bus stop'.
방 가운데에 침대가 있어요. (There is a bed in the middle of the room.) This sentence is grammatically correct and makes sense.
'가운데' is correctly used here to indicate the central position of the bed in the room.
The table is in the middle of the room.
I found her among the people.
Important information appears in the center of the screen.
Read this aloud:
저희는 길 가운데에서 만났어요.
Focus: 가운데에서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 그림은 벽 가운데에 걸려 있어요.
Focus: 벽 가운데에
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
책상 가운데에 연필이 놓여 있습니다.
Focus: 책상 가운데에
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Please sit in the middle here.' '여기에' (here) is followed by '가운데' (middle) to specify the location, and then the verb '앉으세요' (please sit).
This sentence means 'There is a book in the middle of the table.' '탁자' (table) comes first, then '가운데' (middle) to indicate location, followed by '책이' (book) and the verb '있어요' (is).
This sentence means 'Please stand in the middle of the line.' '줄' (line) comes first, then '가운데에' (in the middle of) specifying the location, and finally the verb '서세요' (please stand).
저는 사람들 _______ 서 있는 것을 싫어해요.
The sentence means 'I dislike standing in the middle of people.' '가운데' fits the context of being 'among' or 'in the middle of' people.
폭풍우 _______ 우리는 안전한 곳을 찾았습니다.
This sentence means 'In the midst of the storm, we found a safe place.' '가운데' is used to express 'in the midst of' or 'during' a situation.
가장 중요한 결정 _______ 나는 신중하게 생각했다.
The sentence translates to 'Among the most important decisions, I thought carefully.' '가운데' is used here to indicate 'among' or 'in the midst of' several options.
그는 무대 _______ 서서 연설을 시작했다.
This sentence means 'He stood in the middle of the stage and began his speech.' '가운데' refers to the central part of the stage.
숲 _______ 작은 오두막이 숨겨져 있었다.
The sentence means 'A small cabin was hidden in the middle of the forest.' '가운데' describes the location within the forest.
이 모든 혼란 _______ 그녀는 침착함을 유지했다.
This sentence means 'Amidst all this chaos, she remained calm.' '가운데' is used to express 'in the midst of' a chaotic situation.
The meeting room has a large table in the middle.
He stood in the center of the stage and sang a song.
Please put the pencil in the middle of the desk.
Read this aloud:
방 가운데에 소파를 두는 게 어때요?
Focus: 가운데에
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시내 한가운데에 새로 생긴 카페가 있어요.
Focus: 한가운데에
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
사람들 가운데서 그를 찾는 건 어려웠어요.
Focus: 가운데서
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a bustling market. Use '가운데' to describe the location of a popular food stall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시장의 가운데에는 항상 사람들로 붐비는 맛있는 떡볶이집이 있다. (In the middle of the market, there is always a delicious tteokbokki place bustling with people.)
Write a sentence using '가운데' to explain where you put an important document so it wouldn't get lost among other papers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
중요한 서류를 잃어버리지 않도록 다른 종이들 가운데에 조심스럽게 넣어 두었다. (I carefully placed the important document in the middle of other papers so it wouldn't get lost.)
You're giving directions to a friend. Use '가운데' to describe a landmark in the central part of an intersection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사거리 가운데에 있는 큰 은행 건물을 지나서 우회전하면 돼. (You need to turn right after passing the big bank building in the middle of the intersection.)
남산타워는 서울의 어느 부분에 위치하고 있다고 설명하고 있나요?
Read this passage:
서울의 중심부에는 남산타워가 우뚝 솟아 있다. 이 타워는 도시의 가운데에 위치하여 어디에서든 쉽게 볼 수 있으며, 많은 관광객들이 방문하는 명소이다. 특히, 밤에는 아름다운 야경을 선사하여 더욱 인기가 많다.
남산타워는 서울의 어느 부분에 위치하고 있다고 설명하고 있나요?
지문에 '도시의 가운데에 위치하여'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'located in the middle of the city'.)
지문에 '도시의 가운데에 위치하여'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'located in the middle of the city'.)
회의실 테이블 가운데에 놓여 있던 것은 무엇이며, 어떤 역할을 했나요?
Read this passage:
회의실 테이블 가운데에는 항상 신선한 꽃병이 놓여 있었다. 이는 회의 분위기를 부드럽게 하고, 참석자들이 좀 더 편안하게 대화할 수 있도록 돕는 역할을 했다. 때로는 계절에 맞는 작은 장식품이 놓이기도 했다.
회의실 테이블 가운데에 놓여 있던 것은 무엇이며, 어떤 역할을 했나요?
지문에 '테이블 가운데에는 항상 신선한 꽃병이 놓여 있었다. 이는 회의 분위기를 부드럽게 하고...'라고 나와 있습니다. (The passage states 'There was always a fresh vase of flowers in the middle of the conference room table. This served to soften the meeting atmosphere...')
지문에 '테이블 가운데에는 항상 신선한 꽃병이 놓여 있었다. 이는 회의 분위기를 부드럽게 하고...'라고 나와 있습니다. (The passage states 'There was always a fresh vase of flowers in the middle of the conference room table. This served to soften the meeting atmosphere...')
왜 공연장의 가운데 좌석이 가장 먼저 매진되나요?
Read this passage:
공연장의 가운데 좌석은 항상 가장 먼저 매진된다. 무대를 가장 잘 볼 수 있는 최적의 위치이기 때문이다. 이곳에서 공연을 관람하면 배우들의 표정 하나하나까지 생생하게 느낄 수 있다.
왜 공연장의 가운데 좌석이 가장 먼저 매진되나요?
지문에 '무대를 가장 잘 볼 수 있는 최적의 위치이기 때문이다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'This is because it is the optimal location to see the stage best'.)
지문에 '무대를 가장 잘 볼 수 있는 최적의 위치이기 때문이다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states 'This is because it is the optimal location to see the stage best'.)
This sentence describes someone standing in the middle of a room. '그는' (he) is the subject, '방' (room) is the location, '가운데에' (in the middle) specifies the exact position, and '서 있었다' (was standing) is the verb.
This sentence indicates that a vase was placed in the middle of the table. '테이블' (table) is the object, '가운데에' (in the middle) specifies its position, '꽃병이' (a vase) is the subject, and '놓여 있었다' (was placed) is the verb.
This sentence describes a large tree being in the middle of the road. '도로' (road) is the location, '가운데에' (in the middle) specifies its position, '큰 나무가' (a big tree) is the subject, and '있었다' (was there) is the verb.
그는 군중 ___로 걸어갔다. (He walked into the ___ of the crowd.)
문맥상 '군중의 한가운데로 걸어갔다'는 의미가 자연스럽습니다.
회의실 ___에 큰 테이블이 놓여 있었다. (A large table was placed in the ___ of the meeting room.)
회의실 중앙에 테이블이 놓여 있었다는 의미로 '가운데'가 적절합니다.
숲 ___에 작은 오두막이 숨겨져 있었다. (A small cabin was hidden in the ___ of the forest.)
숲의 깊은 곳, 즉 중앙에 오두막이 있었다는 의미이므로 '가운데'가 맞습니다.
도로 ___에 차가 고장 나서 정체가 심했다. (The car broke down in the ___ of the road, causing heavy traffic.)
도로의 중앙에서 차가 고장 났다는 의미이므로 '가운데'를 사용합니다.
무대 ___에서 배우가 열정적으로 연기했다. (The actor passionately performed in the ___ of the stage.)
배우가 무대 중앙에서 연기했다는 의미로 '가운데'가 적합합니다.
파티 ___에 갑자기 음악이 끊겼다. (The music suddenly stopped in the ___ of the party.)
파티가 진행되던 도중, 즉 파티의 한가운데에 음악이 끊겼다는 의미입니다.
Think about the location of the cabin.
Consider the timing of the meeting.
How did he stand out in the crowd?
Read this aloud:
바다 한가운데서 표류하는 것은 정말 무서운 경험이었어요.
Focus: 한가운데서 (han-ga-un-de-seo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
논쟁의 가운데에서 객관적인 시각을 유지하기란 쉽지 않죠.
Focus: 논쟁의 가운데에서 (non-jaeng-ui ga-un-de-e-seo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 무대 가운데에서 화려한 조명을 받으며 춤을 추고 있었다.
Focus: 무대 가운데에서 (mu-dae ga-un-de-e-seo)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a large round table being placed in the center of a meeting room.
This sentence means 'Even amidst a chaotic situation, she maintained her composure.'
This sentence translates to 'Finding him among the countless people was almost impossible.'
그는 모든 사람들 ___에서 평화롭게 잠들어 있었다.
Here, '가운데' means 'among' or 'in the midst of' people, which fits the context of sleeping peacefully.
두 건물 ___에 작은 정원이 있습니다.
'가운데에' indicates the location of the garden, which is in the middle or center of the two buildings.
혼란스러운 상황 ___에서도 그녀는 침착함을 잃지 않았다.
In this context, '가운데' means 'amidst' or 'in the middle of' the chaotic situation.
회의실 ___에 큰 테이블이 놓여 있었다.
'가운데' here refers to the center of the meeting room where the table is placed.
숲 ___로 난 오솔길을 따라 걸었다.
'숲 가운데로' means 'through the middle of the forest', which is where a path would typically lead.
그녀는 많은 인파 ___에서 아는 얼굴을 찾으려 애썼다.
'인파 가운데에서' translates to 'among the crowd' or 'in the middle of the crowd'.
다음 문장에서 '가운데'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'가운데'는 '중심'이나 '무리 속'을 의미할 때 사용됩니다. 나머지 선택지들은 문맥상 자연스럽지 않습니다.
다음 문장에서 '가운데'의 의미로 가장 거리가 먼 것은 무엇입니까?
이 문장에서 '가운데'는 시간을 나타내어 '오후 중간쯤'을 의미하지만, 다른 문장들에서는 '중심'이나 '어떤 것의 한복판'을 의미합니다. '오후 중간쯤'은 '중심'이라는 본래 의미와는 약간의 거리가 있습니다.
다음 중 '가운데'를 사용하여 어색한 문장을 고르세요.
'가운데'는 일반적으로 '사물의 중앙'이나 '집단의 중심'을 의미합니다. 여기서는 '가운데 있는 의자'보다는 '중앙에 있는 의자'가 더 자연스럽습니다. 특히, 단독으로 사용하기보다는 다른 명사와 함께 쓰일 때 더 자연스럽습니다.
바다 '가운데'에 있는 섬은 육지에서 가장 멀리 떨어져 있습니다.
'가운데'는 사물의 중심부를 의미하므로, 바다 가운데에 있는 섬은 육지에서 가장 멀리 떨어져 있다고 볼 수 있습니다.
문장 '그는 어려운 문제 가운데서 헤매고 있었다'에서 '가운데서'는 공간적인 위치를 나타냅니다.
여기서 '가운데서'는 공간적인 위치보다는 '어려운 상황이나 문제들 속에서'라는 추상적인 의미를 나타냅s니다.
'이 책들 가운데서 가장 흥미로운 것을 골라봐'라는 문장에서 '가운데서'는 선택의 범위를 나타냅니다.
이 문장에서 '가운데서'는 여러 선택지 중에서 하나를 고르는 범위를 의미합니다.
Listen for '가운데서도' and understand its contextual meaning of 'amidst their argument'.
Focus on how '혼란의 가운데서' conveys 'in the midst of chaos'.
Pay attention to '주목하는 가운데' to grasp 'while everyone was watching/in the spotlight'.
Read this aloud:
격렬한 비난 가운데서도, 그는 흔들림 없는 태도를 보였습니다.
Focus: 가운데서도 (ga-un-de-seo-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
복잡한 문제들 가운데, 핵심적인 원인을 파악하는 것이 중요합니다.
Focus: 가운데 (ga-un-de)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀의 탁월한 연기력은 많은 배우들 가운데서도 단연 돋보였습니다.
Focus: 가운데서도 (ga-un-de-seo-do)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a bustling market scene. Use '가운데' to describe something central to the activity, like a vendor or a specific stall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시장의 가운데에는 신선한 과일을 파는 노점이 있었고, 그 주위에는 많은 사람들이 모여들어 활기찬 분위기를 이루고 있었습니다.
Write a short paragraph about a historical event or significant moment, using '가운데' to emphasize its central importance or position within a larger context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 전쟁 발발은 20세기 국제 정치의 격변하는 흐름 가운데서도 특히 중요한 사건으로 기록되고 있습니다. 이 비극적인 충돌은 한반도의 운명을 결정짓는 핵심적인 역할을 했습니다.
Describe a personal reflection or a complex idea, using '가운데' to convey being at the core of a dilemma, a thought process, or a difficult situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
미래에 대한 불확실성 가운데서도, 저는 저의 열정을 따라야 할지 현실적인 선택을 해야 할지 깊은 고민에 빠져 있습니다. 이 갈림길의 가운데에서 올바른 방향을 찾으려 노력 중입니다.
위 글에서 '정자가 논밭 가운데 있다'는 표현은 무엇을 의미합니까?
Read this passage:
한적한 시골길을 걷다 보면, 넓게 펼쳐진 논밭 가운데 작은 정자가 보입니다. 이 정자는 농부들이 잠시 쉬어가는 곳이기도 하고, 마을 사람들이 모여 이야기를 나누는 장소이기도 합니다. 사계절 내내 그 자리를 지키며, 주변 풍경과 어우러져 고즈넉한 아름다움을 더합니다.
위 글에서 '정자가 논밭 가운데 있다'는 표현은 무엇을 의미합니까?
문맥상 '논밭 가운데'는 정자가 논밭으로 둘러싸여 중앙에 위치한다는 의미입니다.
문맥상 '논밭 가운데'는 정자가 논밭으로 둘러싸여 중앙에 위치한다는 의미입니다.
이 글에서 필자가 '복잡한 현대 사회 속에서 자신만의 가치관을 확립하는 것'이 어렵다고 말하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
복잡한 현대 사회 속에서 개인의 정체성을 유지하는 것은 쉽지 않은 일입니다. 수많은 정보와 다양한 의견들 가운데서 자신만의 가치관을 확립하고, 그것을 지켜나가는 것은 더욱 그렇습니다. 이러한 가운데서도 자신을 잃지 않고 꿋꿋이 나아가는 사람들의 모습은 우리에게 큰 울림을 줍니다.
이 글에서 필자가 '복잡한 현대 사회 속에서 자신만의 가치관을 확립하는 것'이 어렵다고 말하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '수많은 정보와 다양한 의견들 가운데서'라는 표현을 통해 현대 사회의 정보 과부하가 정체성 확립을 어렵게 하는 주된 이유임을 알 수 있습니다.
지문에서 '수많은 정보와 다양한 의견들 가운데서'라는 표현을 통해 현대 사회의 정보 과부하가 정체성 확립을 어렵게 하는 주된 이유임을 알 수 있습니다.
위 글에서 '밤하늘 가운데서도 유독 빛나는 별'이 상징하는 바를 가장 잘 설명한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
어두운 밤하늘 가운데서도 유독 빛나는 별이 있습니다. 그 별은 수많은 다른 별들 사이에서 자신의 존재감을 확고히 하며, 길을 잃은 이들에게 방향을 제시해주기도 합니다. 때로는 그 빛이 너무 강렬하여 주변의 다른 별들을 압도하기도 하지만, 그 존재 자체로 아름다움을 선사합니다.
위 글에서 '밤하늘 가운데서도 유독 빛나는 별'이 상징하는 바를 가장 잘 설명한 것은 무엇입니까?
문맥상 '유독 빛나는 별'은 어려운 상황 ('어두운 밤하늘') 속에서도 두드러지게 나타나 '방향을 제시해주기도' 하는 특별한 존재나 희망을 비유적으로 표현한 것입니다.
문맥상 '유독 빛나는 별'은 어려운 상황 ('어두운 밤하늘') 속에서도 두드러지게 나타나 '방향을 제시해주기도' 하는 특별한 존재나 희망을 비유적으로 표현한 것입니다.
This sentence describes the placement of a large table in the middle of a meeting room. '가운데에' (in the middle of) naturally follows '회의실' (meeting room) and precedes the description of what is in the middle.
The sentence means 'He stood out remarkably among the crowd.' '군중 가운데에서' (among the crowd) is the most logical phrase to specify where he was standing out.
This sentence describes a small light shining faintly in the midst of darkness. '어둠 가운데' (in the middle of darkness) establishes the setting for the light.
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
가운데 (ga-un-de) is a fundamental Korean noun for expressing the concept of 'middle' or 'center' in various contexts.
- Use 가운데 to say 'middle' or 'center'.
- It's a noun, so it often follows other nouns or is used with particles.
- Think of it as the equidistant point from all sides.
Basic Meaning of 가운데
가운데 (ga-un-de) primarily means 'middle' or 'center'. Think of it as the focal point or the equidistant part of something.
Using 가운데 for Location
You can use 가운데 to describe a physical location. For example, '방 가운데' means 'in the middle of the room'.
가운데 for a Group
When talking about people or objects, 가운데 can mean 'among' or 'in the middle of'. Like '친구들 가운데' for 'amongst friends'.
Time Expressions with 가운데
가운데 can also be used for time, meaning 'in the middle of'. For instance, '회의 가운데' is 'in the middle of the meeting'.
Exemple
방 가운데에 테이블이 있어요.
Contenu associé
Grammaire lie
Plus de mots sur general
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.