하루
하루 en 30 secondes
- A native Korean noun meaning 'one day' or a 24-hour period.
- Used for duration (for one day) and frequency (once a day).
- Distinct from '오늘' (today) and '일' (Sino-Korean date).
- Forms the basis of many common idioms like 'all day long' and 'overnight'.
The Korean word 하루 (haru) is a beautiful, native Korean noun that primarily translates to "one day" in English. Unlike many Korean words that have roots in Chinese characters (Hanja), 하루 is a pure Korean term, which gives it a softer, more organic feel in daily conversation. It refers to a full twenty-four-hour period or the duration of a single day from sunrise to sunrise. Understanding 하루 is fundamental for any beginner because it is the building block for discussing schedules, habits, and the passage of time. In Korean culture, the concept of a 'day' is often viewed as a discrete unit of effort or experience, and you will hear this word used constantly in everything from casual greetings to poetic song lyrics.
- Literal Meaning
- The word literally denotes the span of one day. It is the first step in the native Korean counting system for days: 하루 (one day), 이틀 (two days), 사흘 (three days), and so on.
- Temporal Scope
- While it often refers to the 24-hour cycle, in many contexts, it specifically highlights the waking hours or the 'work day' during which activities occur.
- Emotional Nuance
- Because it is a native word, it carries a sense of intimacy and lived experience. It is the word used when someone asks, "How was your day?" (오늘 하루 어땠어요?).
벌써 하루가 다 갔네요.
— "One day has already passed completely."
In terms of usage, 하루 is incredibly versatile. You can use it to describe a duration (I studied for one day), a specific point in time (One day, I met him), or a recurring frequency (Once a day). It is distinct from the Sino-Korean word '일' (il), which is used more for dates (like the 1st of the month) or in formal administrative contexts. If you are talking about the personal experience of living through a day, 하루 is almost always the correct choice. It is also the root of many common expressions that describe being busy or the speed at which time flies.
하루에 세 번 약을 드세요.
— "Please take the medicine three times a day."
When you hear Koreans speaking, you'll notice that 하루 is often paired with the particle '-에' to indicate frequency or '-동안' to indicate duration. It is a word that grounds the speaker in the present reality of time. Whether you are a student talking about your 'haru' at school or an office worker describing a long 'haru' at the desk, this word captures the essence of the daily grind and the small moments within it. It is also frequently used in titles of media, such as the famous song 'Haru Haru' by BIGBANG, which translates to 'Day by Day,' illustrating the repetitive and sometimes painful passage of time after a breakup.
즐거운 하루 되세요!
— "Have a pleasant day!"
Using 하루 correctly involves understanding its grammatical placement as a noun that often functions as a time adverbial. Because it is a noun, it can take various particles depending on its role in the sentence. However, in many common spoken phrases, particles are dropped for brevity, making the word even more flexible. Let's look at the most frequent patterns you will encounter as an English speaker learning Korean.
- As a Subject or Object
- When 'haru' is the thing being discussed, use -가 (subject) or -를 (object). For example, '하루가 길다' (The day is long) or '하루를 보내다' (To spend a day).
- Indicating Frequency
- Use '하루에' to mean 'per day' or 'in a day.' This is essential for talking about habits like 'drinking water twice a day' (하루에 물을 두 번 마셔요).
- Emphasizing Duration
- '하루 종일' is a set phrase meaning 'all day long.' Note that '종일' itself means 'all day,' but adding '하루' makes it more emphatic and natural in speech.
하루 만에 일을 다 끝냈어요.
— "I finished all the work in just one day."
One interesting aspect of 하루 is how it interacts with the word '오늘' (today). While '오늘' refers to the specific day that is happening now, 하루 refers to the unit of time. So, while you can say '오늘 날씨가 좋아요' (Today the weather is good), you would say '오늘 하루도 수고하셨습니다' (You worked hard throughout today) to acknowledge the effort put into the entire day's span. This distinction is subtle but important for sounding like a native speaker.
그는 하루도 빠짐없이 운동해요.
— "He exercises every single day without fail."
In more advanced usage, 하루 can be used to mean 'once' or 'some day' in certain literary contexts, though this is less common than its primary meaning. For beginners, focus on the 'duration' and 'frequency' aspects. When you want to say 'I will stay for one day,' you say '하루 있을 거예요.' If you want to say 'It takes one day,' you say '하루 걸려요.' The simplicity of the word belies its importance; it is the heartbeat of Korean time-telling.
우리는 하루 차이로 만났어요.
— "We met with a one-day difference (one day apart)."
You will encounter 하루 everywhere in South Korea, from the bustling streets of Seoul to the quietest countryside villages. It is a staple of the Korean vocabulary that transcends social class and age. In the workplace, you'll hear it in the morning as colleagues greet each other with wishes for a good day, and in the evening as they acknowledge the day's labor. In the world of entertainment, 하루 is a favorite word for songwriters because of its rhythmic sound and the emotional weight it carries.
- In K-Pop and Media
- Songs like BIGBANG's 'Haru Haru' use the word to signify the repetitive, agonizing passage of time. K-Dramas often use '하루' in titles to suggest a slice-of-life story or a significant day in a character's life.
- In Service Industry
- Shopkeepers and cafe baristas will often say '좋은 하루 보내세요' (Have a good day) as you leave. It is the standard polite way to wish someone well for the remainder of their time.
- In Social Media
- Vloggers often title their videos '나의 하루' (My Day) or '브이로그: 바쁜 하루' (Vlog: A Busy Day). It frames the content as a personal journey through a single day.
오늘 하루 어땠어?
— "How was your day today?" (Casual)
Beyond these specific instances, 하루 is used in many institutional settings. For example, '하루 이용권' (one-day pass) is a common phrase at gyms, theme parks, or for public transportation. In news reports, you might hear about '하루 평균' (daily average) statistics. The word is so deeply embedded that it feels natural in both the most formal and the most casual settings. It is the 'bread and butter' of temporal nouns in Korean.
하루가 1년 같아요.
— "One day feels like a year." (Expressing boredom or longing)
If you visit a Korean household, you might hear parents telling their children '하루에 한 번은 꼭 과일을 먹어라' (Eat fruit at least once a day). In the digital world, '1일 1포스팅' (one post per day) is a popular challenge for bloggers, where '1일' is the Sino-Korean equivalent, but when they talk about the *struggle* of doing it, they will say '하루가 너무 짧아요' (The day is too short). This interplay between the formal 'il' and the personal 'haru' is a key feature of the language you will hear as you immerse yourself.
힘든 하루였지만 보람 있었어요.
— "It was a tough day, but it was rewarding."
While 하루 seems straightforward, English speakers often stumble over its unique place in the Korean counting system and its distinction from other words meaning 'day.' The most common mistake is trying to apply English logic to Korean day-counting or confusing native Korean terms with Sino-Korean terms. Let's break down these pitfalls so you can avoid them and sound more natural.
- Confusing '하루' with '일' (il)
- '일' is Sino-Korean and used for dates (e.g., 1월 1일 - Jan 1st). '하루' is native and used for duration or the concept of a day. Don't say '일 일 동안' when you mean 'for one day'; say '하루 동안'.
- Misusing Counters
- English speakers often try to say '한 하루' (one one-day) or '일 하루'. This is redundant and incorrect. '하루' already means 'one day.' You don't need a number before it.
- The 'Saheul' Trap
- This is a mistake even some young Koreans make! '하루' (1), '이틀' (2), '사흘' (3). Many people hear '사' in '사흘' and think it means 4 (since 'sa' is 4 in Sino-Korean). But '사흘' is 3 days. 4 days is '나흘'.
X 한 하루 동안 기다렸어요.
O 하루 동안 기다렸어요.
— "I waited for one day." (Don't use 'han' before 'haru')
Another common error is using 하루 when you should use '날' (nal). '날' is a more general word for 'day' or 'occasion.' For example, if you want to say 'wedding day,' you say '결혼식 날,' not '결혼식 하루.' 하루 is specifically for the 24-hour duration or the experience of a day. If you are referring to a specific calendar day as a point in time, '날' or '일' is often better.
X 하루 아침을 먹었어요.
O 오늘 아침을 먹었어요.
— "I ate breakfast today." (Don't use 'haru' to mean 'this morning')
Finally, be careful with the phrase '하루아침에' (haru-achim-e). While it literally means 'in one day's morning,' it is an idiom meaning 'overnight' or 'suddenly.' Beginners sometimes use it literally to mean 'this morning,' which is incorrect. If you mean 'this morning,' use '오늘 아침.' If you mean 'the world changed overnight,' then '하루아침에' is perfect. Understanding these nuances will help you move from a basic learner to a more sophisticated speaker.
그는 하루아침에 유명해졌어요.
— "He became famous overnight."
In Korean, there are several ways to express the concept of 'day,' and choosing the right one depends on the context, the level of formality, and whether you are counting or referring to a specific date. 하루 is the most common native word for 'one day,' but you should also be familiar with its counterparts to build a complete understanding of Korean time-telling.
- 하루 (Haru) vs. 일일 (Il-il)
- '하루' is native and used in daily speech. '일일' is Sino-Korean and appears in formal titles, documents, or technical terms (e.g., '일일 업무 보고' - daily work report). You wouldn't say '일일 어땠어?' to a friend.
- 하루 (Haru) vs. 날 (Nal)
- '하루' is a unit of time (24 hours). '날' is a specific day or occasion. For example, '생일 날' (birthday) or '좋은 날' (a good day/occasion). '날' is often used when the focus is on the *type* of day rather than the duration.
- 하루 (Haru) vs. 오늘 (Oneul)
- '오늘' is 'today.' '하루' is 'one day.' You use '오늘' to talk about things happening now. You use '하루' to talk about the span of time. '오늘 하루' combines them to mean 'the whole of today.'
그 날 이후로 그를 못 봤어요.
— "I haven't seen him since that day." (Using 'nal' for a specific day)
When counting multiple days, the native Korean system continues from 하루: 이틀 (2 days), 사흘 (3 days), 나흘 (4 days), 닷새 (5 days), 엿새 (6 days), 이레 (7 days), 여드레 (8 days), 아흐레 (9 days), 열흘 (10 days). While many modern Koreans use Sino-Korean numbers for days beyond 3 or 4 (e.g., 5일, 6일), 하루 and '이틀' remain the absolute standard. Using '일 일' or '이 일' in casual conversation sounds like a robot or a non-native speaker.
매일 아침 운동을 해요.
— "I exercise every morning." (Using 'maeil' for routine)
In summary, 하루 is your go-to word for the experience and duration of a single day. Use '일' for dates and formal contexts, '날' for specific occasions, and '오늘' for the current day. Mastering these distinctions will significantly improve your fluency and help you express the passage of time with the same nuance as a native Korean speaker.
하루가 다르게 성장하고 있어요.
— "It is growing/changing noticeably day by day." (Literally: differently every day)
How Formal Is It?
"하루 평균 기온이 상승하고 있습니다."
"하루에 물을 2리터 마시는 것이 좋습니다."
"오늘 하루 진짜 힘들었어."
"우리 오늘 하루 즐겁게 놀자!"
"갓생 사는 하루!"
Le savais-tu ?
The word '하루' is part of a unique native counting system for days that goes up to 30, though modern Koreans rarely use the words beyond '열흘' (10 days).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (retroflex). It should be a flap.
- Pronouncing 'u' as 'uh'. It should be a clear 'oo' sound.
- Aspirating the 'h' too strongly. It should be natural and light.
Niveau de difficulté
The word is very short and easy to recognize in text.
Only two simple syllables with basic vowels.
The flap 'r' sound can be tricky for English speakers initially.
Very distinct sound, though it can be soft in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Time Particle -에
하루에 두 번 세수해요. (I wash my face twice a day.)
Duration Particle -동안
하루 동안 아무것도 안 했어요. (I didn't do anything for a day.)
Limit Particle -만에
하루 만에 다 고쳤어요. (I fixed it all in one day.)
Emphasis Particle -도
하루도 못 참겠어요. (I can't stand it even for one day.)
Native Day Counting
하루, 이틀, 사흘... (One day, two days, three days...)
Exemples par niveau
하루에 물을 많이 마셔요.
I drink a lot of water in a day.
'-에' is used here to indicate frequency within the time unit '하루'.
오늘 하루 어땠어요?
How was your day today?
'오늘 하루' emphasizes the entire span of today.
하루 동안 공부했어요.
I studied for one day.
'-동안' indicates the duration of the time period.
좋은 하루 보내세요!
Have a good day!
A standard polite imperative for wishing someone well.
하루는 24시간이에요.
One day is 24 hours.
'하루' is the subject of the sentence.
하루에 세 번 먹어요.
I eat three times a day.
Commonly used for describing meal or medication frequency.
벌써 하루가 다 갔어요.
One day has already passed.
'다' means 'completely' or 'all', emphasizing the end of the day.
하루만 기다려 주세요.
Please wait for just one day.
'-만' means 'only' or 'just'.
하루 종일 비가 왔어요.
It rained all day long.
'하루 종일' is a set phrase for 'all day long'.
하루 일과가 너무 바빠요.
My daily routine is too busy.
'하루 일과' refers to the tasks or schedule of a day.
서울에서 하루 더 있을 거예요.
I will stay in Seoul for one more day.
'더' means 'more', used here with duration.
하루 만에 다 읽었어요.
I read it all in just one day.
'-만에' indicates the time it took to complete an action.
그는 하루도 안 쉬고 일해요.
He works without resting even for a single day.
'-도' adds emphasis, meaning 'even' or 'not even'.
하루 평균 8시간 자요.
I sleep an average of 8 hours a day.
'하루 평균' means 'daily average'.
하루가 참 길게 느껴져요.
The day feels really long.
'-게 느껴지다' means 'to feel like [adjective]'.
하루에 한 번씩 전화해요.
I call once every day.
'-씩' indicates a regular distribution or interval.
하루하루가 정말 소중합니다.
Every single day is truly precious.
'하루하루' emphasizes the individual value of each day.
하루아침에 세상이 변했어요.
The world changed overnight.
'하루아침에' is an idiom meaning 'suddenly' or 'overnight'.
하루가 멀다 하고 싸워요.
They fight almost every day (frequently).
An idiom meaning 'very frequently' or 'without many days in between'.
하루를 알차게 보내고 싶어요.
I want to spend my day fruitfully.
'알차게' means 'fruitfully' or 'productively'.
하루가 다르게 날씨가 추워져요.
The weather is getting colder day by day.
'하루가 다르게' means 'noticeably different every day'.
하루라도 빨리 가고 싶어요.
I want to go as soon as possible (even one day earlier).
'-라도' adds the nuance of 'at least' or 'even'.
하루의 끝에서 자신을 돌아봐요.
At the end of the day, I reflect on myself.
'하루의 끝' is a common expression for the evening reflection.
하루가 1년 같은 기분이에요.
It feels like one day is like a year.
A metaphorical comparison to express that time is passing slowly.
하루 권장 칼로리를 확인하세요.
Check the recommended daily calorie intake.
'하루 권장' means 'daily recommended'.
하루가 24시간인 것이 부족해요.
24 hours in a day is not enough.
Expressing a lack of time for all necessary activities.
하루의 대부분을 사무실에서 보내요.
I spend most of the day in the office.
'하루의 대부분' means 'most of the day'.
하루아침에 성공한 것처럼 보이죠?
Does it look like I succeeded overnight?
Using the idiom to challenge the idea of 'instant success'.
하루를 시작하는 루틴이 중요해요.
The routine to start the day is important.
'하루를 시작하다' is the standard way to say 'start the day'.
하루 평균 이용객이 급증했습니다.
The average number of daily users has surged.
Formal usage in a news or business context.
하루를 마감하며 일기를 씁니다.
I write in my diary as I finish the day.
'마감하다' means to close or finish, often used for the end of a work day.
하루도 빠짐없이 명상을 합니다.
I meditate every single day without fail.
'빠짐없이' means 'without omission' or 'without fail'.
하루라는 짧은 시간 속에 삶이 있다.
Life exists within the short span of time called a day.
'-라는' is used to define or name the concept of '하루'.
그의 명성은 하루아침에 무너졌다.
His reputation crumbled overnight.
Using the idiom to describe a sudden and dramatic loss.
하루가 다르게 변모하는 도시의 모습.
The appearance of the city changing noticeably day by day.
'변모하다' is a formal word for 'transform' or 'change appearance'.
하루를 온전히 자신에게 집중하세요.
Focus entirely on yourself for one day.
'온전히' means 'wholly' or 'entirely'.
하루의 고단함을 씻어내는 목욕.
A bath that washes away the day's exhaustion.
'고단함' is a sophisticated word for 'tiredness' or 'weariness'.
하루를 견디는 것이 그에게는 투쟁이었다.
Enduring the day was a struggle for him.
'견디다' means 'to endure' or 'to bear'.
하루의 소중함을 깨닫는 순간.
The moment of realizing the preciousness of a day.
'깨닫다' means 'to realize' or 'to awaken to'.
하루가 저무는 풍경이 아름답다.
The scenery as the day comes to an end is beautiful.
'저물다' is a literary verb for the day or sun going down.
하루의 궤적을 따라가며 역사를 기록하다.
Recording history by following the trajectory of a day.
'궤적' means 'trajectory' or 'path', used metaphorically.
하루라는 찰나의 미학을 탐구하다.
Exploring the aesthetics of the momentary span called a day.
'찰나' means 'a split second' or 'a moment', used to contrast with '하루'.
하루가 멀다 하고 쏟아지는 정보의 홍수.
A flood of information pouring out almost every single day.
Using the idiom in a complex metaphorical context.
하루의 노고를 치하하는 연설.
A speech commending the day's hard work.
'노고' is a very formal term for 'labor' or 'hard work'.
하루를 관통하는 철학적 사유.
Philosophical thought that pierces through the day.
'관통하다' means 'to penetrate' or 'to pass through'.
하루아침에 이루어진 것은 아무것도 없다.
Nothing was achieved overnight.
A sophisticated way to express the necessity of time and effort.
하루의 명암이 교차하는 시간.
The time when the light and dark of the day intersect.
'명암' means 'light and shade', often used metaphorically for joy and sorrow.
하루를 갈무리하며 평온을 찾다.
Finding peace while wrapping up the day.
'갈무리하다' is a beautiful native verb meaning 'to finish off' or 'to put away'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
좋은 하루 되세요
오늘 하루도 수고하셨습니다
하루가 짧다
하루가 길다
하루가 다르게
하루에 한 번
하루 종일 뭐 했어?
하루만 더
하루도 빠짐없이
나의 하루
Souvent confondu avec
'Oneul' is the specific day 'today'. 'Haru' is the duration 'one day'.
'Il' is Sino-Korean for 'day' used in dates. 'Haru' is native and used for duration.
'Nal' is a general day/occasion. 'Haru' is specifically the 24-hour cycle.
Expressions idiomatiques
"하루아침에"
Overnight or suddenly. Literally 'in one day's morning.'
그 회사는 하루아침에 망했다.
Neutral"하루가 멀다 하고"
Very frequently or almost every day. Literally 'saying the day is far (but it isn't).'
그들은 하루가 멀다 하고 싸운다.
Neutral"하루가 천 리 같다"
One day feels like a thousand miles (very long). Used when waiting for something eagerly.
님을 기다리는 하루가 천 리 같구나.
Literary/Poetic"하루 살이"
Living day to day (hand to mouth). Also the name for a mayfly.
그는 하루 살이 인생을 살고 있다.
Neutral/Metaphorical"하루를 일 년같이"
Spending one day as if it were a year. Used for intense focus or longing.
우리는 하루를 일 년같이 사랑했다.
Poetic"하루가 다 가다"
The day is completely over. Often used with a sense of regret or completion.
아무것도 못 했는데 하루가 다 갔네.
Informal"하루를 벌다"
To gain an extra day (usually of time or life).
수술 덕분에 하루를 더 벌었다.
Neutral"하루가 여삼추"
One day feels like three autumns (very long). A classic idiom for longing.
보고 싶은 마음에 하루가 여삼추다.
Formal/Literary"하루가 무섭게"
At a frighteningly fast daily pace. Used for rising prices or rapid changes.
물가가 하루가 무섭게 오르고 있다.
Neutral"하루 해가 짧다"
The daylight hours are too short to finish one's work.
농사꾼에게는 하루 해가 짧다.
NeutralFacile à confondre
It follows '하루' in counting.
'하루' is 1 day, '이틀' is 2 days. English speakers often forget the native word for 2 days.
하루, 이틀 기다렸어요.
Sounds like 'sa' (4).
'사흘' is 3 days, not 4. This is a very common confusion point.
사흘 동안 여행해요.
Often confused with '사흘'.
'나흘' is 4 days.
나흘 뒤에 만나요.
Both mean 'day'.
'매일' is 'every day' (routine). '하루' is 'one day' (duration).
매일 하루에 한 번 운동해요.
Both mean 'one day'.
'일일' is formal/Sino-Korean. '하루' is native/casual.
일일 교사 (one-day teacher).
Structures de phrases
하루에 [Number] 번 [Verb]
하루에 세 번 먹어요.
좋은 하루 [Verb]
좋은 하루 보내세요.
하루 종일 [Verb]
하루 종일 비가 와요.
하루 만에 [Verb]
하루 만에 끝냈어요.
하루하루가 [Adjective]
하루하루가 즐거워요.
하루가 다르게 [Verb/Adjective]
하루가 다르게 추워져요.
하루 평균 [Noun]
하루 평균 수면 시간.
하루아침에 [Verb]
하루아침에 사라졌어요.
Famille de mots
Noms
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily spoken Korean.
-
Using '한 하루' to mean one day.
→
Just use '하루'.
In Korean, '하루' already means 'one day'. Adding '한' (one) is redundant, like saying 'one one-day' in English.
-
Confusing '사흘' (3 days) with 4 days.
→
'사흘' is 3 days; '나흘' is 4 days.
Because 'sa' means 4 in Sino-Korean, many learners (and some natives) think '사흘' means 4 days. It actually means 3.
-
Using '하루' for calendar dates.
→
Use '일' (il).
If you want to say 'January 1st', you say '1월 1일', not '1월 하루'. '하루' is for duration and the concept of a day.
-
Saying '하루 아침' to mean 'this morning'.
→
Use '오늘 아침'.
'하루아침' is an idiom meaning 'overnight' or 'suddenly'. It is not used to refer to the literal morning of today.
-
Using '하루' when '오늘' is needed.
→
Use '오늘' for 'today'.
If you want to say 'Today is Monday', say '오늘은 월요일이에요'. '하루는 월요일이에요' would mean 'One day is Monday', which is nonsensical.
Astuces
Don't use numbers
Remember that '하루' is a standalone word for 'one day'. Never say '1 하루' or '일 하루'. This is a common beginner mistake.
Soft 'H' sound
The 'H' in 'haru' is quite soft. Don't over-pronounce it like the 'H' in 'Hat'. It's more like a gentle breath.
Learn the set
Learn '하루' (1) and '이틀' (2) together. These two are used much more frequently than their Sino-Korean equivalents '1일' and '2일' in speech.
Greeting etiquette
Using '좋은 하루 보내세요' is a great way to sound polite and natural when leaving a shop or ending a phone call.
Particle dropping
In casual speech, you can often drop the particle '-를' after '하루'. For example, '하루 보냈어' instead of '하루를 보냈어'.
Sudden changes
Use '하루아침에' when you want to describe something that happened very fast, like a sudden success or a sudden problem.
Song lyrics
Listen to the song 'Haru Haru' by BIGBANG to hear the word repeated and understand its emotional context in Korean pop culture.
Journaling
Start your Korean journal entries with '나의 하루' (My Day) to practice describing your daily activities.
Haru vs Nal
Use '하루' for the 24-hour clock and '날' for the occasion. '결혼하는 날' (Wedding day) is correct, not '결혼하는 하루'.
The 'Ha-Ru' beat
Think of the rhythm of a day: Sun up (Ha!), Sun down (Ru!). One full cycle is one 'Haru'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Ha' as the 'Ha' in 'Happy' and 'Ru' as 'Routine'. A 'Happy Routine' happens for one 'Haru' (day).
Association visuelle
Imagine a sun rising and setting in a single circle. Inside the circle, write the word 'HARU'.
Word Web
Défi
Try to use '하루' in three different sentences today: one about your routine, one about a duration, and one wishing someone a good day.
Origine du mot
The word '하루' is a pure native Korean word (Goyu-eo). It has existed since the Middle Korean period and is not derived from Chinese characters.
Sens originel : It has always meant a single cycle of the sun or a 24-hour period.
KoreanicContexte culturel
There are no specific sensitivities, but using '하루' instead of '일' in formal documents might be seen as slightly too casual.
English speakers often use 'day' to mean both the date and the duration. In Korean, you must distinguish between 'il' (date) and 'haru' (duration/experience).
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Health and Medicine
- 하루에 세 번
- 하루 한 알
- 하루 권장량
- 하루 운동량
Travel and Booking
- 하루 숙박
- 하루 이용권
- 하루 더
- 하루 일정
Work and Productivity
- 하루 일과
- 하루 종일 회의
- 하루 만에 완성
- 하루 업무
Daily Socializing
- 오늘 하루 어땠어?
- 좋은 하루 보내
- 힘든 하루였어
- 내일 하루 쉬어
Weather and Nature
- 하루 종일 비
- 하루 평균 기온
- 하루 해가 지다
- 하루가 다르게
Amorces de conversation
"오늘 하루 어떻게 보내셨어요? (How did you spend your day today?)"
"하루 중 가장 좋아하는 시간은 언제예요? (What is your favorite time of the day?)"
"하루에 커피를 몇 잔 마셔요? (How many cups of coffee do you drink a day?)"
"바쁜 하루를 보낸 후에 어떻게 쉬어요? (How do you relax after a busy day?)"
"하루만 자유 시간이 생긴다면 뭐 하고 싶어요? (If you had just one day of free time, what would you want to do?)"
Sujets d'écriture
오늘 하루를 세 단어로 요약해 보세요. (Summarize your day today in three words.)
오늘 하루 중 가장 감사했던 순간은 무엇인가요? (What was the moment you were most grateful for today?)
완벽한 하루는 어떤 모습일까요? (What would a perfect day look like?)
오늘 하루 내가 배운 점 한 가지를 적어 보세요. (Write down one thing you learned today.)
내일 하루를 어떻게 더 의미 있게 보낼 수 있을까요? (How can you spend tomorrow more meaningfully?)
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should not say '한 하루'. The word '하루' itself already contains the meaning of 'one'. Just say '하루' to mean 'one day'. Adding '한' (one) before it is redundant and sounds unnatural to native speakers.
'오늘' (oneul) means 'today,' referring to the specific day that is currently happening. '하루' (haru) means 'one day,' referring to the duration of 24 hours. For example, '오늘 날씨가 좋아요' (Today the weather is good) vs. '하루 종일 공부했어요' (I studied for one day/all day long).
Yes, '하루' is used in formal writing when referring to the experience or duration of a day. However, in technical, legal, or highly administrative documents, the Sino-Korean term '일일' (il-il) or '1일' is more common. For example, a 'daily report' is usually '일일 보고'.
The native Korean word for 'two days' is '이틀' (iteul). Just as you use '하루' for one day, you use '이틀' for two. For three days, it is '사흘' (saheul), and for four days, it is '나흘' (naheul).
'하루 종일' (haru jong-il) means 'all day long' or 'throughout the whole day.' '종일' itself means 'all day,' but adding '하루' at the beginning is very common in spoken Korean to emphasize the entire duration from morning to night.
Use '일' (il) when you are talking about calendar dates (e.g., 5일 - the 5th day) or when using Sino-Korean numbers for longer durations in formal contexts (e.g., 15일 동안 - for 15 days). Use '하루' for the general concept of 'one day' in conversation.
Literally, it means 'in one day's morning,' but it is almost always used as an idiom meaning 'overnight' or 'suddenly.' If you want to say 'this morning,' you should use '오늘 아침' (oneul achim) instead.
'하루' is a noun, but like many time-related nouns in Korean, it can function as an adverbial without a particle in many sentences. For example, in '하루 쉬고 싶어요' (I want to rest for a day), '하루' acts as the time duration.
'하루하루' (haru-haru) means 'day by day' or 'each and every day.' It is used to emphasize the passage of time or the repetitive nature of daily life. It often carries a more emotional or poetic tone than the simple '매일' (every day).
Not exactly. '하루' means 'one day.' If you want to say 'once,' you use '한 번' (han beon). However, you can combine them: '하루에 한 번' means 'once a day.'
Teste-toi 192 questions
Translate: 'I studied all day long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have a good day!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How was your day today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I drink water twice a day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I finished it in one day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He exercises every single day without fail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world changed overnight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One day feels like a year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is your daily routine?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to go as soon as possible.' (using haru)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what you do once a day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '하루 종일'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The daily average temperature is 20 degrees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I reflect on myself at the end of the day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It takes one day to get there.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every single day is precious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait for just one day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will stay for one more day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They fight almost every day.' (using idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a long day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Have a good day' in polite Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I studied all day long' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How was your day today?' in polite Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I exercise once a day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished it in just one day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Every day is precious' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It changed overnight' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work without resting even for a day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day feels long' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to see you as soon as possible' (using haru) in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink three cups of coffee a day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The day is already over' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Have a pleasant day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It rained all day long' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will stay for one more day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I reflect on my day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The daily average is 50' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am busy with my daily routine' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One day is 24 hours' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for just one day' in Korean.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: '하루'. What does it mean?
Listen to the phrase: '하루 종일'. What does it mean?
Listen to the phrase: '하루에 한 번'. How many times?
Listen to the phrase: '좋은 하루 보내세요'. What is the speaker doing?
Listen to the phrase: '하루 만에'. What does it imply?
Listen to the phrase: '하루아침에'. What does it imply?
Listen to the phrase: '하루 일과'. What is being discussed?
Listen to the phrase: '하루하루'. What is the nuance?
Listen to the phrase: '하루 평균'. What is being discussed?
Listen to the phrase: '하루도 빠짐없이'. How frequent is the action?
Listen to the phrase: '하루가 길다'. How does the speaker feel?
Listen to the phrase: '하루 차이'. What is the difference?
Listen to the phrase: '하루 해'. What does it refer to?
Listen to the phrase: '하루라도 빨리'. What is the tone?
Listen to the phrase: '나의 하루'. What is this likely a title for?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '하루' is the essential native Korean term for 'one day.' Use it when you want to describe the experience of a day or a 24-hour duration, rather than a specific calendar date. For example, '하루 종일' (all day long) is a must-know phrase for daily life.
- A native Korean noun meaning 'one day' or a 24-hour period.
- Used for duration (for one day) and frequency (once a day).
- Distinct from '오늘' (today) and '일' (Sino-Korean date).
- Forms the basis of many common idioms like 'all day long' and 'overnight'.
Don't use numbers
Remember that '하루' is a standalone word for 'one day'. Never say '1 하루' or '일 하루'. This is a common beginner mistake.
Soft 'H' sound
The 'H' in 'haru' is quite soft. Don't over-pronounce it like the 'H' in 'Hat'. It's more like a gentle breath.
Learn the set
Learn '하루' (1) and '이틀' (2) together. These two are used much more frequently than their Sino-Korean equivalents '1일' and '2일' in speech.
Greeting etiquette
Using '좋은 하루 보내세요' is a great way to sound polite and natural when leaving a shop or ending a phone call.
Exemple
하루 종일 집에 있었어요.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur daily_life
사고
A2Un événement malheureux qui se produit de manière inattendue et involontaire. Souvent utilisé pour les accidents de la route ou du travail.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1La période de la journée allant de minuit à midi; le matin (A.M.).
약속
A1Un rendez-vous ou une promesse. Un engagement entre personnes.
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag